中國深圳對外貿易貨物出口合同.doc
《中國深圳對外貿易貨物出口合同.doc》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《中國深圳對外貿易貨物出口合同.doc(12頁珍藏版)》請在裝配圖網上搜索。
合同范本/涉外合同 中國深圳對外貿易貨物出口合同 合同編號:_contract no:_簽訂日期:_date:_簽訂地點:_signed at :_賣方:_the sellers:_買方:_the buyers:_經買雙方確認根據下列條款訂立本合同:the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :1、貨號名稱及規(guī)格單位數量單價金額art no. descriptionsunitquantityunit priceamount合計:totally: 總值(大寫):total value:(in words)允許溢短_% more or less in quantity and value allowed.2、成交價格術語:_(fob cfrcif ddu_)terms: _(fob cfrcif ddu_)3、包裝:_packing:_4、裝運嘜頭:_shipping marks:_5、運輸起訖:由_經_到shipment from _to _6、轉運:允許 不允許;分批裝運:允許不允許tran shipment:allowednot allowed;partial shipments: allowed not allowed7、裝運期:_shipment date:_8、保險:由_按發(fā)票金額110投保_險,另加保_險至_為止。insurance : to be covered by the _ for 110% of the invoice value covering _ additional _ form _ to _9、付款條件:terms of payment:買方不遲于_年_月_日前將100的貨款用即期匯票電匯送抵賣方。he buyers shall pay 100% of the sales proceeds through sight(demand)draft/by t/t remittance to the sellers not later than買方須于_年_月_日前通過_銀行開出以賣方為受益人的不可撤銷_天期信用證,并注明在上述裝運日期后_天在中國議討有效,信用證須注明合同編號。the buyers shall issue an irrevocable l/c at_ sight through _ in favour of the sellers prior to _ indicating l/c shall be valid in china through negotiation within_day after the shipment effected , the l/c must mention the contract number.付款交單:買方應對賣方開具的以買方為付款人的見票后_天付款跟單匯票,付款時交單。documents against payment: (d/p)the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at _daysby the sellers.承兌交單:買方應對賣方開具的以買方為付款人的見票后_天承兌跟單匯票,承兌時交單。documents against acceptance(d/a)the buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers at _days by the sells.10、單據:賣給方應將下列單據提交銀行議付托收。documents require:the sellers shall present the following documents required for negotiation/collection to the banks.整套正本清潔提單。full set of clean on board ocean bills of lading.商業(yè)發(fā)票一式_份。signed commercial invoice in _ copies.裝箱單或重量單一式_份。packing list/weight memo in_copies.由_簽發(fā)的質量與數量證明書一式_份。certificate of quantity and quality in_copies issued by 保險單一式_份。insurance policy in_copies.由_簽發(fā)的產地證一式_份。certificate of origin in _copies issued by11、裝運通知:裝運完畢,賣方應即電告買方合同號、品名、已裝載數量,發(fā)票總金額,毛重,運輸工具名稱及啟運日期等。shipping advice : the sellers shall immediately , upon the completion of the loading of the goods , advise the buyers of the contract no , names of commodity , loaded quantity , invoice values , gross weight , names of vessel and shipment date by tlx/fax.12、檢驗與索賠:賣方在發(fā)貨前由_檢驗機構對貨物的品質、規(guī)格和數量進行檢驗,并出具檢驗證明書。the buyers shall have the qualities , specifications , quantities of the goods carefully inspected by the _inspection authority , which shall issue inspection certificate before shipment.貨物到達目的的口岸后,買方可委托當地的商品檢驗機構對貨物進行復檢。如果發(fā)現貨物有損壞、殘缺或規(guī)格、數量與合同規(guī)定不符,買方須于貨到目的口岸的_天內憑_檢驗機構出具的檢驗證明書向賣方索賠。the buyers have right to have the goods inspected by the local commodity inspection authority after the arrival of the goods at the port of destination. if the goods are found damaged / short / their specifications and quantities not in compliance with that specified in the contract, the buyers shall lodge claims against the sellers based on the inspection certificate issued by the commodity inspection authority within days after the goods arrival at the destination.如買方提供索賠,凡屬品質異議須于貨到目的的口岸之日起_天提出;凡屬數量異議須于貨到目的口岸之日起_天提出。對所裝貨物所提任何異議應由保險公司、運輸公司或郵遞機構負責的,賣方不負任何責任。the claims , if any regarding to the quality of the goods shall be lodged within _ days after arrival of the goods at the destination , if any regarding to the quantities of the goods , shall be lodged within _days after arrival of the goods at the destination . the sellers shall not take any responsibility if any claims concerning the shipping goods is up to the responsibility of insurance company / transportation company /post office.13、人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣方概不負責,但賣方應將上述發(fā)生的情況及時通知買方。 force majeure : the sellers shall not hold any responsibility for partial or total non-performance of this contract due to force majeure . but the sellers shall advise the buyers on times of such occurrence.14、爭議之解決方式:任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關的爭議,應提交中國國際經濟貿易仲裁委員會,按該會的仲裁規(guī)則進行仲裁。仲裁地點在中國深圳。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。disputes settlement : all disputes arising out of the contract or in connection with the contract , shall be submitted to the china international economic and trade arbitration commission for arbitration in accordance with its rules of arbitration in shenzhen , china . the arbitral award is final and binding upon both parties.15、法律適用:本合同之簽訂地、或發(fā)生爭議時貨物所在地在中華人民共和國境內或被訴人為中國法人的,適用中華人民共和國法律,除此規(guī)定外,適用聯(lián)合國國際貨物銷售公約。law application :it will be governed by the law of the peoples republic of china under the circumstances that the contract is singed or the goods while the disputes arising are in the peoples republic of china or the deffendant is chinese legal person , otherwise it is governed by united nations convention on contract for the international sale of goods.16、文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準。versions : this contract is made out in both chinese and english of which version is equally effective .conflicts between these two language arising therefrom . if any , shall be subject to chinese version .17、附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時,以本附加條款為準):_additional clauses : _(conflicts between contract clause here above and this additional clause , if any , it is subject to this additional clause)18、本合同共_份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。this contract is in _ copies , effective since being signed/sealed by both parties.賣方(蓋章):_ 買方(蓋章):_the sellers(seal):_ the buyers(seal):_代表人(簽字):_ 代表人(簽字):_representative(signature):_ representative(signature):_- 配套講稿:
如PPT文件的首頁顯示word圖標,表示該PPT已包含配套word講稿。雙擊word圖標可打開word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國旗、國徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設計者僅對作品中獨創(chuàng)性部分享有著作權。
- 關 鍵 詞:
- 中國 深圳 對外貿易 貨物 出口 合同
裝配圖網所有資源均是用戶自行上傳分享,僅供網友學習交流,未經上傳用戶書面授權,請勿作他用。
鏈接地址:http://italysoccerbets.com/p-858125.html