《比較文學(xué)》練習(xí)題庫參考答案分析.doc
《《比較文學(xué)》練習(xí)題庫參考答案分析.doc》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《《比較文學(xué)》練習(xí)題庫參考答案分析.doc(11頁珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
華中師范大學(xué)網(wǎng)絡(luò)教育比較文學(xué)練習(xí)測試題庫參考答案一、填空題:1、 跨國界跨學(xué)科 2、 193、 交流 、 吸收 、改造 4、 國際文學(xué)關(guān)系5、 中國 印度6、 朱光潛 7、 綜合 8、 創(chuàng)造性的誤讀 9、 淵源學(xué) 10、文學(xué)理論 、 文學(xué)批評(píng)11、語言 學(xué)科 12、世界文學(xué) 他種文學(xué)13、環(huán)境 時(shí)代 14、理念 方法 15、亞里士多德 16、打通17、國際文學(xué)關(guān)系 18、共產(chǎn)黨宣言19、浪漫主義 20、統(tǒng)一性(或同質(zhì)性) 和 差異性(或異質(zhì)性) 21、趙氏孤兒22、錢鐘書 23、弗萊 24、選擇性共鳴 25、從比較文學(xué)到比較詩學(xué) 26、影響研究27、文學(xué)史、文藝?yán)碚?、美學(xué)原理28、跨國族、跨語言、跨文化、跨學(xué)科29、互識(shí)、互證、互補(bǔ)30、抒情、敘事二、名詞解釋:1、影響:比較文學(xué)中的影響指一國作家從外國作家、作品中獲得一些新的因素并有機(jī)地融入到自己的創(chuàng)作過程中去的現(xiàn)象。2、類比:類比主要考察相互間沒有關(guān)聯(lián)的作家作品之間的相似之處,以期發(fā)現(xiàn)其共同性。3、流傳學(xué): 流傳學(xué)研究作家作品或一國文學(xué)在外國的聲譽(yù)、成就和影響,這種研究是從放送者出發(fā)研究接受者的,是一種從源到流的探尋。4、主題學(xué):研究文學(xué)作品中內(nèi)容的某些基本問題在不同國家、不同時(shí)代文學(xué)中的表現(xiàn)方式,和不同國家的作家對(duì)這些問題的態(tài)度與看法。它既可以對(duì)某種題材、人物、母題或主題在不同民族文學(xué)中的流傳演變作歷史的追尋,也可以對(duì)不同文化背景的文學(xué)中類似的題材、情節(jié)、人物、母題、主題作平行研究。5、民族文學(xué):民族文學(xué)則指某個(gè)民族內(nèi)的具有傳統(tǒng)聯(lián)系的文學(xué),該文學(xué)必須具有區(qū)別于他種文學(xué)的性質(zhì)。民族文學(xué)是形成比較文學(xué)基礎(chǔ)的基本單元。6、文類學(xué):文類學(xué)是專門研究文學(xué)類型在不同國家的發(fā)展歷史和理論的一門學(xué)問。它既探討文學(xué)的類型在不同民族文學(xué)中的淵源流變過程,也研究和比較某些相似文學(xué)類型在不同民族文學(xué)中各自的發(fā)展歷史及特征。7、平行研究:平行研究是用邏輯推理的方式對(duì)相互之間沒有直接關(guān)聯(lián)的兩種或兩種以上民族文學(xué)的研究。平行研究的范圍很廣,它可以從各種角度、各個(gè)方面對(duì)不同民族的文學(xué)加以研究;同時(shí),平行研究注重對(duì)象的文學(xué)性,注重比較不同民族文學(xué)的主題、題材、文體類別、人物形象、風(fēng)格特點(diǎn)等文本因素。平行研究拓寬了比較文學(xué)的研究領(lǐng)域和空間,但其對(duì)象缺乏嚴(yán)格的限定而容易滑向泛文化的領(lǐng)域。8、缺類研究:探討某一文類在某一或某些國家一度存在或盛行,而在其他國家卻沒有出現(xiàn)的現(xiàn)象,叫做缺類研究。這種研究可以加深我們對(duì)各民族文化心理、審美特點(diǎn)的差異的理解。9、世界文學(xué):“世界文學(xué)”一詞在不同情況下多次使用,歸納起來,大致有三種不盡相同的涵義。第一種涵義指全球文學(xué),即通過對(duì)許多國家的文學(xué)思潮、流派、運(yùn)動(dòng)、作家、作品的評(píng)述寫出一部世界文學(xué)史。第二種涵義指“偉大的”、“經(jīng)典的”作品,或者說世界公認(rèn)的最好作品。第三種涵義即歌德所倡導(dǎo)的世界文學(xué)。10、個(gè)體流傳:個(gè)體流傳即一國的某個(gè)作家在他國的命運(yùn)和對(duì)他國某個(gè)作家或他國文學(xué)的影響。這是一種圍繞個(gè)體的傳播路線展開的研究,它包括個(gè)體對(duì)個(gè)體的影響和個(gè)體對(duì)群體的影響兩種。11、對(duì)比:對(duì)比指比較不同文化和文學(xué)體系的特點(diǎn),使兩者的特征相形突出。12、歷史比較文藝學(xué):歷史比較文藝學(xué)是文學(xué)史的一個(gè)分支,它研究國際的文學(xué)聯(lián)系和關(guān)系,研究世界各國文學(xué)藝術(shù)現(xiàn)象的相同點(diǎn)和不同點(diǎn)。13、比較文學(xué):比較文學(xué)是興起于19世紀(jì)末、20世紀(jì)初的文學(xué)研究的一個(gè)分支。它是歷史地比較研究兩種以上的民族文學(xué)之間相互作用的過程,文學(xué)與其他藝術(shù)形式以及其他意識(shí)形態(tài)相互關(guān)系的學(xué)科。14、美國學(xué)派:美國學(xué)派是在向法國學(xué)派的挑戰(zhàn)中崛起的,代表人物有韋勒克、雷馬克、奧爾德里奇等。他們力圖擺脫法國學(xué)派理論和方法上的束縛,倡導(dǎo)平行研究。他們要求比較文學(xué)應(yīng)注意文學(xué)的內(nèi)部聯(lián)系,注意文學(xué)的美學(xué)涵義和文學(xué)批評(píng)的美學(xué)原則,以糾正法國學(xué)派只考證事實(shí)而忽視文學(xué)特征的傾向。從而擴(kuò)大了比較文學(xué)的研究領(lǐng)域。15、淵源學(xué):淵源學(xué)研究文學(xué)作品中主題、題材、人物、情節(jié)、語言、風(fēng)格等因素的來源,換句話說即考察作家作品所吸收和改造的外來因素。這種研究是以接受者出發(fā)探討放送者(輸出者)的溯源研究,它往往揭示出一種因果關(guān)系是最典型的比較文學(xué)研究方法。 16、闡發(fā)研究:所謂闡發(fā)研究,即將不同民族的文學(xué)觀念、文學(xué)理論和文學(xué)批評(píng)中的一些具有內(nèi)在可比性的基本問題加以相互印證,相互發(fā)現(xiàn),相互闡釋,并相互運(yùn)用,以求把握文學(xué)的普遍規(guī)律。17、直接影響直接影響指作家直接接觸和吸收外國作家或作品中的影響,用圖式表示即乙甲。 18、創(chuàng)造性誤讀創(chuàng)造性誤讀是指主體對(duì)于對(duì)象的有目的的選擇,通過吸收和改造異文化中的某些因素,創(chuàng)造出一些新的形式。是否產(chǎn)生新的因素是創(chuàng)造性誤讀與一般誤讀的根本區(qū)別。19、母題指的是文學(xué)作品中反復(fù)出現(xiàn)的人類的基本行為、精神現(xiàn)象以及人類關(guān)于周圍世界的概念,如生離死別、喜怒哀樂、時(shí)間、空間、季節(jié)、海洋、山脈、黑夜等等。母題是作品中不可再分解的組成部分,不具主觀色彩,無傾向性,不提出任何問題,數(shù)目有限。20、可比性是指比較對(duì)象間具有某種可作比較的基礎(chǔ),即文學(xué)現(xiàn)象的同與異,只有那些同時(shí)具備相同或相異兩重關(guān)系的文學(xué)現(xiàn)象才具有可比的價(jià)值,才可能探索出文學(xué)的共同規(guī)律和美學(xué)本質(zhì)。21、媒介那些在文學(xué)發(fā)流過程中起著傳遞作用的人或物,把一個(gè)民族的文學(xué)(作家作品、文論、 文學(xué)思潮、文學(xué)運(yùn)動(dòng))介紹傳播到另一個(gè)民族,使文學(xué)的流傳或影響得以實(shí)現(xiàn)。三、判斷題:1、比較文學(xué)的方法就是比較。 (錯(cuò))2、離騷和神曲的比較研究屬于比較詩學(xué)的范圍。 (錯(cuò))3、文獻(xiàn)的淵源研究是一種從文學(xué)內(nèi)部探討作品之間關(guān)系的研究。 (錯(cuò))4、現(xiàn)代小說中對(duì)繪畫空間意識(shí)的借鑒是對(duì)以往“詩是時(shí)間的藝術(shù),畫是空間的藝術(shù)“的一種突破。 (對(duì))5、影響與類同的區(qū)別在于影響的產(chǎn)生是有條件的,它必須有時(shí)間上的先后,因果上的機(jī)遇等,也就是說它需要有明確的事實(shí)作依據(jù)。 (對(duì))6、普希金與拜倫的比較不屬于比較文學(xué)研究的范疇。 (錯(cuò))7、根據(jù)比較文學(xué)的觀點(diǎn),一個(gè)作家受到他國作家的影響就貶低該作家的地位和成就。(錯(cuò))8、接受國的藝術(shù)傳統(tǒng)越強(qiáng)大的,對(duì)外來文化的吸收就越容易。 (錯(cuò))9、在文學(xué)和繪畫的關(guān)系中,文學(xué)對(duì)繪畫的借鑒是明顯的,繪畫對(duì)文學(xué)的借鑒則幾乎沒有。(錯(cuò))10、各民族語言的差異從根本上說是文化的差異。 (對(duì))11、將作者作品讀者這一以作品為中介、構(gòu)成作者與讀者交流的復(fù)雜過程作為一個(gè)具有多向關(guān)系的總的系統(tǒng)來考察,與只限于考察某一局部或局部關(guān)系其實(shí)是相同的。(錯(cuò))12、哲學(xué)思想可以離開文學(xué)而存在,文學(xué)卻不可能完全離開哲學(xué)思想而獨(dú)立。(對(duì))四、簡述題:1、簡述影響研究與平行研究的區(qū)別??蓮难芯糠椒?、研究對(duì)象等方面的差異入手。 影響研究指以歷史方法處理不同民族文學(xué)間存在的實(shí)際聯(lián)系的研究。它的根基在于各民族文學(xué)的相互接觸和交流。影響研究強(qiáng)調(diào)實(shí)證和事實(shí)聯(lián)系,凡是缺乏事實(shí)依據(jù)的推測或判斷均不屬于影響研究的范圍。影響研究是一種可靠的扎實(shí)的具有說服力的方法,也是比較文學(xué)領(lǐng)域里出現(xiàn)最早、最基本的研究方法。影響研究偏重于實(shí)證,它在注重事實(shí)的同時(shí)也限制了它的運(yùn)用范圍,并妨礙了對(duì)作品分析作深入地藝術(shù)。平行研究:是用邏輯推理的方式對(duì)相互間沒有直接關(guān)聯(lián)的兩種或兩種以上的民族文學(xué)的研究。平行研究不再受“事實(shí)聯(lián)系”的束縛,并提出了文學(xué)與其他藝術(shù)、文學(xué)與其他學(xué)科(哲學(xué)、宗教、思想史、心理學(xué)等)之間的科際比較,從而擴(kuò)大了比較文學(xué)的研究空間,也就是說,平行研究可以將地球各地的文學(xué)現(xiàn)象最大限度地納入其研究領(lǐng)域。同時(shí),平行研究不像影響研究那樣采用歷史的、考據(jù)的方法,而是采用哲學(xué)的、審美的、批評(píng)的方法,把文學(xué)批評(píng)重新引入文學(xué)史的研究當(dāng)中。因此,平行研究較之影響研究具有更多的理論價(jià)值和普遍意義。平行研究的局限主要有兩點(diǎn),一是研究對(duì)象的選擇缺乏嚴(yán)格的限定,甚至有使其研究范圍大得無法為一個(gè)學(xué)科所容納的危機(jī)。二是由于不同民族都存在著亞文化或者異質(zhì)性文化的問題,往往使平行研究的結(jié)論缺乏周全和嚴(yán)密。2、什么是跨學(xué)科研究,試舉例說明。跨學(xué)科比較是將文學(xué)置于更為廣闊的文化背景下,如哲學(xué)、宗教、自然科學(xué)等與文學(xué)相關(guān)的大背景下,考察文學(xué)與其他學(xué)科的聯(lián)系和作用的??鐚W(xué)科研究是比較文學(xué)研究的擴(kuò)展,是一種在保持文學(xué)主體性的條件下,探討文學(xué)與其他學(xué)科關(guān)系的一種科際性研究??鐚W(xué)科研究是比較文學(xué)研究中綜合性最強(qiáng)的一個(gè)部分,它廣泛吸收其他各學(xué)科的觀念和方法,綜合了多領(lǐng)域多學(xué)科的知識(shí),在多層次多角度的區(qū)分、分析和綜合的基礎(chǔ)上,對(duì)文學(xué)現(xiàn)象和文學(xué)研究進(jìn)行反思。.我們把跨學(xué)科研究分為:文學(xué)與其他藝術(shù)形式、文學(xué)與自然科學(xué)和文學(xué)與社會(huì)科學(xué)等??膳e文學(xué)與宗教和哲學(xué),文學(xué)與音樂或繪畫關(guān)系方面的例子,比如王維的詩和畫,約翰.克利斯多夫中的音樂,或者文學(xué)與網(wǎng)絡(luò)等。3、舉例說明流傳中的變異現(xiàn)象。文學(xué)的流傳往往不是一種直線、等量的過程,無論是外國文學(xué)在本國的流傳,還是本國文學(xué)在外國的流傳,與原作精神完全吻合幾乎是不可能的,總會(huì)出現(xiàn)一些變異,接受者必然會(huì)對(duì)放送者的作品有所選擇、吸收和排斥。從某種意義上說,變異是絕對(duì)的。變異的原因包括媒介的原因;文化傳統(tǒng)的不同和意識(shí)形態(tài)的差異等。伏爾泰就是通過來華耶穌會(huì)傳教士來了解中國文化的。他肯定儒學(xué),贊揚(yáng)中國哲學(xué),推崇理性也贊賞中國文化之理性,甚至說“我們不能象中國人一樣真是大不幸!”并在他的諸民族風(fēng)俗論中寫下了一句贊美中國文化的名句:“歐洲的王族和商人,在東方以得得所有發(fā)現(xiàn),僅僅只是找到了財(cái)富,而哲學(xué)家則在那里發(fā)現(xiàn)了一個(gè)新的道德與物質(zhì)的世界。”他贊賞中國的政治和法律,說“人類智慧不能想出比中國政治還要優(yōu)良的政治組織?!彼仲潎@:“ 我 已不得不主張只有中國是世界上最公正最仁愛的民族了?!边@些論述并不都符合中國文化的實(shí)際情況,而是美化了。 作家作品在流傳中被誤解和歪曲的現(xiàn)象。我們對(duì)西方的許多作品存在著誤讀,例如對(duì)昆德拉的小說。西方對(duì)中國的作品也存在著類似的情況,例如法國評(píng)論家巴贊把水滸傳稱為“中國人的第一部滑稽小說”,查理格歐文巴水滸傳稱作是中國“最早的驚險(xiǎn)小說”。在流傳的變異中,也不排斥有意的歪曲。特別是在翻譯中,有的譯者可能出于政治、宗教或道德方面的考慮,對(duì)原作有所增刪,從而歪曲原作的意義。作家作品在某一國度的流傳還會(huì)因時(shí)代不同或接受者不同甚至同一接受者的不同時(shí)期而出現(xiàn)變異。樂黛云的尼采與中國現(xiàn)代文學(xué)是一篇探討流傳中變異的范例。4、從接受國的角度談?wù)動(dòng)绊懏a(chǎn)生的條件。(一)接受國的社會(huì)環(huán)境接受國的社會(huì)環(huán)境首先是接受國的開放程度,這與當(dāng)時(shí)的政治權(quán)力有關(guān)。接受國的政治權(quán)利有時(shí)直接作用于文化和文學(xué)交流。(二)接受國的藝術(shù)傳統(tǒng)、欣賞習(xí)慣接受國的藝術(shù)傳統(tǒng)是強(qiáng)大的,中國是詩歌的黃金之國,因此西方的十四行詩始終在中國未形成氣候。相反,若傳統(tǒng)比較薄弱,外來的東西進(jìn)入時(shí)阻力就較小。這說明影響發(fā)生的又一因素是接受國的文學(xué)和欣賞中需要或已開始孕育類似的因素。特別是當(dāng)接受國的文學(xué)傳統(tǒng)遭到抨擊或面臨解體,社會(huì)呼喚新的文學(xué),在這種情況下,外來的思想和技巧很容易作為新的因素結(jié)構(gòu)到新的文學(xué)中去。尤其是當(dāng)人們否定傳統(tǒng)的文學(xué)技法時(shí),借鑒外來的形式和技巧就成為必然。(三)被影響者個(gè)人的內(nèi)在條件被影響者在思想、個(gè)性、氣質(zhì)等方面與影響者的共鳴或吻合是影響產(chǎn)生的主觀原因。 5、如何理解文類的“大體則有”?“大體則有”是說各種文學(xué)類別都有自己的基本構(gòu)成因素、特點(diǎn)和規(guī)律,它是人們在長期文學(xué)實(shí)踐中逐步形成并約定俗成的,具有相對(duì)的穩(wěn)定性。如小說、戲劇這些文類概念,經(jīng)過自身長期發(fā)展,各自都具有了自己鮮明的特性,已經(jīng)成為文學(xué)的基本類別。6、舉例說明文學(xué)對(duì)音樂的借鑒。(一)對(duì)音樂技巧的吸收文學(xué)尤其是詩歌,一直與音樂有著十分密切的關(guān)系。艾略特的四個(gè)四重奏由四首詩構(gòu)成,每一首詩都以一個(gè)與詩人的全部經(jīng)驗(yàn)中某一時(shí)刻相關(guān)的地方命名。從結(jié)構(gòu)上說,每首詩分成的五個(gè)部分就像“有自己內(nèi)在結(jié)構(gòu)的五個(gè)樂章”。 敘事文學(xué)也受到音樂的影響。在敘事作品中,一些小說家常常借鑒音樂的技巧,如動(dòng)機(jī)、主題變奏等。如昆德拉將音樂的思維方式引進(jìn)小說創(chuàng)作,以音樂為參照系,在小說形式上作了大膽的革新。(二)對(duì)音樂本體性的追求現(xiàn)代以來,文學(xué)的這種追求已不是一般性的要求詩歌應(yīng)該具有“音樂美”,也不僅僅是通過借鑒音樂方法來豐富和擴(kuò)展文學(xué)創(chuàng)作領(lǐng)域,而是對(duì)音樂本體的追求。音樂成為文學(xué)追求的最高目標(biāo),或說文學(xué)的“理想自我”。這種追求首先表現(xiàn)在對(duì)音樂中音響的運(yùn)用上。我國現(xiàn)代詩人戴望舒的雨巷不僅比較成功地運(yùn)用了象征手法暗示了詩人的感傷情緒,而且在聲音的處理上別有特色。詩人不僅反復(fù)描寫雨巷的悠長,姑娘“默默行著”,“走近”,“飄過”,“遠(yuǎn)了,遠(yuǎn)了”,體現(xiàn)了法國前期象征派詩人講究形象的流動(dòng)性的特點(diǎn),而且詩中反復(fù)出現(xiàn)的“悠長”的“長”,“雨巷”的“巷”,“希望”的“望”,“女郎”的“郎”等字,韻母相同,音韻和諧,具有音樂美,并由此為我國新詩用韻開辟了一條新徑。7、比較文學(xué)與傳統(tǒng)的文學(xué)研究在研究方法上有那些不同?傳統(tǒng)的文學(xué)研究立足于國別文學(xué)研究,將對(duì)象限定于一特定范圍之內(nèi)。在研究中,人們習(xí)慣于用切割的方式,先以國別為界將各國文學(xué)分割開來,再以歷史分期為線將國別文學(xué)又加以劃分,以致最后人們的注意力僅僅停留在某一時(shí)期某一作家甚至某一部作品上。這是一種原子論的研究方法。這種研究分工過細(xì),使文學(xué)之間缺乏溝通。比較文學(xué)將采用一種聯(lián)系的和比較的方式,在世界范圍內(nèi)考察文學(xué)現(xiàn)象。8、簡述太極圖和十字架的意蘊(yùn)。有人曾將中西文化差異作了一個(gè)形象的比喻,中國文化的象征是“太極圖”,西方文化的象征是“十字架”。這一比喻很值得體味。“太極圖”是圓的,平衡的,具有向心力的,同時(shí)也是封閉的,互相糾纏的,內(nèi)部運(yùn)動(dòng)和斗爭的?!笆旨堋笨v橫相交,向四方延伸,顯示出一種張力,也顯示出侵略性和擴(kuò)張性。9、簡述宗教對(duì)文學(xué)的影響。宗教與文學(xué)創(chuàng)作的關(guān)系首先表現(xiàn)在對(duì)作家的影響上。如禪宗對(duì)中國文人的影響。甚至有些作家或詩人本身就是信奉宗教的虔誠信徒,宗教信仰與意識(shí)在他們的創(chuàng)作中會(huì)自然而然有所流露。宗教為文學(xué)創(chuàng)作提供了素材和藝術(shù)表現(xiàn)技巧。在翻譯過來的佛教經(jīng)典中,不少具有文學(xué)價(jià)值。文學(xué)史上的有些名著也取材于宗教。佛教文學(xué)中的豐富的想象和散韻并用的文體對(duì)我國古代文學(xué)尤其是通俗文學(xué)產(chǎn)生了較大的影響。佛經(jīng)的唱讀和變文促進(jìn)了我國新文體的產(chǎn)生,話本、彈詞的出現(xiàn)為我國小說、戲曲的發(fā)展提供了廣泛的基礎(chǔ)。隨著社會(huì)的發(fā)展,文學(xué)與宗教的關(guān)系日益疏遠(yuǎn),并出現(xiàn)了一些具有反宗教傾向的文學(xué)作品。這些文學(xué)作品恣意嘲笑諷刺宗教的偽善。10、簡述類比與對(duì)比的關(guān)系。類比和對(duì)比是平行研究的兩種主要方法,就兩者的關(guān)系而言,類比是比較的前提,而對(duì)比是比較的價(jià)值所在。在實(shí)際運(yùn)用中,類比和對(duì)比這兩種方法往往是交叉運(yùn)用的。11、簡述翻譯在文學(xué)交流中的作用。(一)影響時(shí)代風(fēng)尚文學(xué)翻譯對(duì)人的啟蒙的影響是很大的。一些新的思想正是通過翻譯進(jìn)入人們心靈的。如晚清時(shí)期對(duì)易卜生的接受,20世紀(jì)80年代我國對(duì)存在主義的認(rèn)同。(二)產(chǎn)生新的詞語外來文化和文學(xué)在一定程度上豐富和更新了我國詞匯。這首先表現(xiàn)在詞匯的豐富上,而且翻譯還可以賦予已有的詞匯以新的含義。(三)發(fā)展新的技巧與文體如我國小說的發(fā)展就受到佛典的講經(jīng)變文的影響。近代翻譯對(duì)我國小說的影響更是巨大,它不僅表現(xiàn)在思想上的啟蒙,而且表現(xiàn)在各種技巧上的借鑒。翻譯對(duì)我國新詩和話劇也有很大的促進(jìn)。中國新詩很大程度上得力于外來詩歌的影響。(四)翻譯與作家許多作家是通過閱讀譯著來吸收營養(yǎng)的。有些作家通過翻譯與自己思想、氣質(zhì)、藝術(shù)風(fēng)格相近的作品,帶動(dòng)自己的創(chuàng)作。這在比較文學(xué)上叫做“選擇性共鳴”。我國現(xiàn)代文學(xué)史上有不少作家翻譯過作品,通過翻譯,使他們能非常細(xì)致地體味和推敲外國作品,從中獲得有益的思想營養(yǎng)和寫作技巧,周立波譯肖洛霍夫的被開墾的處女地而創(chuàng)作暴風(fēng)驟雨就是一個(gè)最典型的例子。12、電子計(jì)算機(jī)技術(shù)對(duì)文學(xué)的影響,突出表現(xiàn)哪些方面?電子計(jì)算機(jī)對(duì)文學(xué)的影響,突出表現(xiàn)在換筆和網(wǎng)絡(luò)文學(xué)給文學(xué)帶來的變化上。(一)換筆:計(jì)算機(jī)改變了人們的書寫方式,從而影響到文學(xué)的創(chuàng)作方式。鍵盤輸入改變了手寫的一次性,使修改變得極為容易,因而也越來越經(jīng)?;谑菢?gòu)思和寫作逐步趨向于同步化;“復(fù)制”和“粘貼”功能的實(shí)現(xiàn)使拷貝、拼貼手法在文學(xué)創(chuàng)作中大量運(yùn)用,對(duì)其他文本乃至超文本的借用于是成為作家們越來越得心應(yīng)手的創(chuàng)作方式;輸入法的特點(diǎn)使諧音、多義乃至符號(hào)語言的運(yùn)用在作品中屢見不鮮,換筆,極大地為豐富文學(xué)的表現(xiàn)力提供了新的手段和嘗試。(二)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的出現(xiàn):網(wǎng)絡(luò)文學(xué)是利用網(wǎng)絡(luò)的多媒體和WEB交互作用而創(chuàng)作出來的文學(xué)作品。它的興起,不可避免地造成對(duì)傳統(tǒng)文學(xué)和文學(xué)觀念的沖擊。這首先帶來了創(chuàng)作主體的變化。在網(wǎng)絡(luò)上,人人都成了參與者,人人都可以在網(wǎng)上發(fā)表作品,或者讀寫、批評(píng)和修改作品,作者與讀者的界限日趨接近,創(chuàng)作由專業(yè)化走向平民化。這種創(chuàng)作主體的改變給文學(xué)帶來了一些新的東西:審美趣味變得多元化、私人化,并形成一種簡潔的、時(shí)尚的,符號(hào)性的網(wǎng)絡(luò)語言。并且,網(wǎng)絡(luò)作品不再是穩(wěn)定的存在,而是流動(dòng)的,永未完成的。這種新文學(xué)樣式在不斷沖擊著既有的文學(xué)創(chuàng)作規(guī)則的同時(shí),也在不斷開拓著文學(xué)表現(xiàn)的空間,引起人們對(duì)文學(xué)存在方式和意義的新的思考。此外,像三維動(dòng)畫、電子音樂一樣,電腦詩歌,電腦小說的出現(xiàn)也將指日可待,新的創(chuàng)作軟件即將問世,人機(jī)對(duì)話,任意進(jìn)入,多重結(jié)尾將進(jìn)一步改變文學(xué)創(chuàng)作的結(jié)構(gòu)模式。當(dāng)然,這種創(chuàng)作軟件并不意味著取代作家創(chuàng)作。作家創(chuàng)作將與電腦創(chuàng)作并行不悖,競放異彩。13、簡述比較文學(xué)與民族文學(xué)的關(guān)系。在比較文學(xué)研究中,民族文學(xué)是基本單元,是研究的支撐點(diǎn)。比較文學(xué)是超越民族文學(xué)范圍的跨國界的文學(xué)研究。14、比較文學(xué)的比較與比較手法的區(qū)別。(1)在涵義上:比較手法的比較是一種認(rèn)識(shí)法,比較文學(xué)的比較是一種研究精神的概括,它的外延比比較手法寬廣得多。(2)在功能上:比較方法僅僅著眼于兩個(gè)相似或相異事物之間關(guān)系的建立上,而比較文學(xué)的比較是在肯定兩個(gè)事物關(guān)系建立的前提下著重對(duì)這一關(guān)系的研究。(3)在目的上:比較手法的目的是幫助人們更清楚地識(shí)別這兩個(gè)事物,比較文學(xué)的比較是通過對(duì)事物關(guān)系的研究來揭示這種關(guān)系本身所蘊(yùn)含的本質(zhì)意義。 15、闡發(fā)研究的注意事項(xiàng): ()闡發(fā)研究不是單向的而是雙向的。(2 )對(duì)要采用的理論模式,對(duì)要闡發(fā)分析的文學(xué)現(xiàn)象要作具體分析,切實(shí)研究其可行性。()闡發(fā)研究必須能導(dǎo)出積極的結(jié)論,細(xì)微的、令人信服的。16、主題與母題的區(qū)別:()母題是對(duì)情節(jié)事件的最簡歸納;主題是一種綜合的價(jià)值判斷;()母題具有客觀性,主題則是客觀性與主觀性的統(tǒng)一;()母題是常項(xiàng),數(shù)量有限(有人統(tǒng)計(jì)為多種),主題則數(shù)量無限;()母題與情景形式有關(guān),主題與人物有關(guān)。五、論述題:1、比較文學(xué)之我見。答題要求:要求觀點(diǎn)鮮明,有一定的比較文學(xué)理論基礎(chǔ)??梢圆捎盟擞^點(diǎn),也可以提出自己的看法,但都必須言之成理。論述至少應(yīng)涉及研究目的和研究方法兩個(gè)方面的問題。層次清楚,語言流暢。2、試舉一位曾受過中國文化影響的外國作家,并對(duì)其創(chuàng)作中的外來影響加以分析。答題要求:要求觀點(diǎn)鮮明,有一定的比較文學(xué)理論基礎(chǔ)。可以采用他人觀點(diǎn),也可以提出自己的看法,但都必須言之成理。論述過程中應(yīng)緊密聯(lián)系作品。層次清楚,語言流暢。3、試分析一部中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品中的外來因素。答題要求:要求觀點(diǎn)鮮明,有一定的比較文學(xué)理論基礎(chǔ)??梢圆捎盟擞^點(diǎn),也可以提出自己的看法,但都必須言之成理。論述過程中應(yīng)緊密聯(lián)系作品。層次清楚,語言流暢。4、“比較文學(xué)不是一個(gè)封閉的建筑物,而是一個(gè)廣場,它可以向四面八方敞開?!蹦闶欠裢膺@一說法,為什么? 答題要求:要求觀點(diǎn)鮮明,有一定的比較文學(xué)理論基礎(chǔ)??梢员硎举澇桑部梢员硎痉磳?duì),但都必須言之成理。層次清楚,語言流暢。5、試論中西神話人物形象的異同。 答題要求:要求觀點(diǎn)鮮明,有一定的比較文學(xué)理論基礎(chǔ)??梢圆捎盟擞^點(diǎn),也可以提出自己的看法,但都必須言之成理。論述過程中應(yīng)緊密聯(lián)系人物形象。層次清楚,語言流暢。6、舉例說明女權(quán)主義批評(píng)(或20世紀(jì)的其他文學(xué)批評(píng)流派)在中國的變異。答題要求:要求觀點(diǎn)鮮明,有一定的比較文學(xué)理論基礎(chǔ)??梢圆捎盟擞^點(diǎn),也可以提出自己的看法,但都必須言之成理。層次清楚,語言流暢。試述中西古典小說之異同。答題要求:要求觀點(diǎn)鮮明,有一定的比較文學(xué)理論基礎(chǔ)??梢圆捎盟擞^點(diǎn),也可以提出自己的看法,但都必須言之成理。論述過程中應(yīng)緊密聯(lián)系作品。層次清楚,語言流暢。 你是如何看待文學(xué)與科學(xué)技術(shù)的關(guān)系的?答題要求:要求觀點(diǎn)鮮明,有一定的比較文學(xué)理論基礎(chǔ)。可以采用他人觀點(diǎn),也可以提出自己的看法,但都必須言之成理。層次清楚,語言流暢。9、試分析中西小說中的一對(duì)相似人物類型。答題要求:要求觀點(diǎn)鮮明,有一定的比較文學(xué)理論基礎(chǔ)??梢圆捎盟擞^點(diǎn),也可以提出自己的看法,但都必須言之成理。論述過程中應(yīng)緊密聯(lián)系作品。層次清楚,語言流暢。10、錢鐘書的話說,“文章之體可辨別而不堪執(zhí)著”,談?wù)勀愕目捶ā4痤}要求:要求觀點(diǎn)鮮明,有一定的比較文學(xué)理論基礎(chǔ)??梢圆捎盟擞^點(diǎn),也可以提出自己的看法,但都必須言之成理。論述過程中應(yīng)緊密聯(lián)系作品。層次清楚,語言流暢。11、原型批評(píng)的內(nèi)涵、特點(diǎn)、意義和局限。內(nèi)涵:原型批評(píng)的任務(wù)是尋找原型,尋求作品感染人的緣故。1)它就是通過對(duì)作品性質(zhì)的研究分析,進(jìn)一步探索和追問作品的象征意義背后的集體無意識(shí)原型和原始經(jīng)驗(yàn),2)最后找出單個(gè)作品怎樣輝映著原型的光環(huán)而具有永久的藝術(shù)魅力。能夠喚醒讀者的種族記憶,引起心靈的震撼。如:如探討古代詩歌中“柳”這個(gè)意象的原型,插柳、折柳送別等等。特點(diǎn):)向后看。(探討文學(xué)作品負(fù)載的原始經(jīng)驗(yàn))全景式。(它不是在一部作品中出現(xiàn),也不是在一個(gè)作家中出現(xiàn)的,而是一個(gè)民族一系列的文學(xué)作品中反復(fù)出現(xiàn)的)。意義:。它打破了文藝研究的狹小視角,突破了就作品來分析作品,把文學(xué)作品放到整個(gè)民族文化背景下研究,注重探討作家思想中民族共同心理的遺傳和積淀。(作家在制造作品,批評(píng)家在分析作品)。原型批評(píng)沖破了從作家到作品這種二維研究局限,對(duì)文學(xué)的繼承性、對(duì)讀者的接受和欣賞心理、對(duì)藝術(shù)的共鳴現(xiàn)象都有著重要的參考意義和現(xiàn)實(shí)意義。原型批評(píng)從文化人類學(xué)的角度積極尋求文學(xué)作品與久遠(yuǎn)的人類文化形態(tài)的聯(lián)系,這樣有利于破譯遠(yuǎn)古神話的密碼,揭開人類生存心理的奧秘,同時(shí)它為批評(píng)家以歷史意識(shí)重新解釋作品提供了一個(gè)文化傳統(tǒng)的制高點(diǎn)。局限:原型批評(píng)帶有神秘主義傾向,因?yàn)樵涂偸浅尸F(xiàn)出集體無意識(shí),而這種集體無意識(shí)總是蘊(yùn)含了一個(gè)民族的宗教、神話等等,它只講歷史的積淀和宗教遺傳,而不講時(shí)代的沖刷帶來的變化,把創(chuàng)作完全看作是超出個(gè)人意識(shí)的集體無意識(shí)所為,完全避開了時(shí)代的影響,完全避開了個(gè)人主觀能動(dòng)性。相當(dāng)于說,不是歌德創(chuàng)造了浮士德,而是浮士德創(chuàng)造了歌德。這樣就使我們的作家忽視了眼前生活,而去探討原始大荒。它忽視了藝術(shù)規(guī)律本身的美學(xué)研究,它從來不對(duì)作品的藝術(shù)規(guī)律分析,它不研究創(chuàng)作一作品的作家的藝術(shù)技巧、藝術(shù)手法等等,而只是看作品是否驅(qū)動(dòng)了原型。它并不是探討作品的價(jià)值,而是識(shí)別和探討原型,僅僅探討原型而不去對(duì)作品進(jìn)行藝術(shù)價(jià)值方面的分析。12、中西詩學(xué)理論的不同:(一)詩學(xué)體系上的區(qū)別:西方:以敘事文學(xué)為本位,對(duì)文學(xué)性質(zhì)的看法強(qiáng)調(diào)的是摹仿與再現(xiàn)。將經(jīng)商的經(jīng)歷講給家人聽,如荷馬史詩,亞里士多德之后,文學(xué)理論都強(qiáng)調(diào)了摹仿說。中國:中國最正統(tǒng)的文學(xué)多是抒情作品,因而中國古代強(qiáng)調(diào)言志和表現(xiàn)。尚書“詩言志”?!霸娧灾尽钡摹爸尽憋@然強(qiáng)調(diào)的是摹仿之外的事物,它是客體通過人這面鏡子對(duì)客觀事物的一種再現(xiàn)與摹寫。西方“摹物”,我們“感物”。(二)詩學(xué)理論形態(tài)上的區(qū)別:理論形態(tài)就是指理論的表達(dá)方式和存在方式。1.西方的詩學(xué)理論重論辯,帶有較多的分析性、邏輯性;而中國古代的詩學(xué)理論重領(lǐng)悟,對(duì)外物的直觀性、經(jīng)驗(yàn)性。2.西方的詩學(xué)有較強(qiáng)的系統(tǒng)性,而中國古代傳統(tǒng)的詩學(xué)理論較為零散。3.西方的詩學(xué)觀表現(xiàn)出較強(qiáng)的明晰性,而中國古代的文論詩學(xué)觀則表現(xiàn)出較大的模糊性。如西方的“典型”、“形象思維”概念很明確,而中國的“氣”、“勢”的概念較為模糊。因?yàn)橹袊湃溯^為傾向于從整體、混一的角度來把握,而西方是純概念。- 1.請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔,確保文檔完整性,對(duì)于不預(yù)覽、不比對(duì)內(nèi)容而直接下載帶來的問題本站不予受理。
- 2.下載的文檔,不會(huì)出現(xiàn)我們的網(wǎng)址水印。
- 3、該文檔所得收入(下載+內(nèi)容+預(yù)覽)歸上傳者、原創(chuàng)作者;如果您是本文檔原作者,請(qǐng)點(diǎn)此認(rèn)領(lǐng)!既往收益都?xì)w您。
下載文檔到電腦,查找使用更方便
5 積分
下載 |
- 配套講稿:
如PPT文件的首頁顯示word圖標(biāo),表示該P(yáng)PT已包含配套word講稿。雙擊word圖標(biāo)可打開word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國旗、國徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設(shè)計(jì)者僅對(duì)作品中獨(dú)創(chuàng)性部分享有著作權(quán)。
- 關(guān) 鍵 詞:
- 比較文學(xué) 練習(xí) 題庫 參考答案 分析
鏈接地址:http://italysoccerbets.com/p-12750146.html