比較文學(xué)名詞解釋.doc
《比較文學(xué)名詞解釋.doc》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《比較文學(xué)名詞解釋.doc(2頁珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
名詞解釋:1、 比較文學(xué):比較文學(xué)誕生于十九世紀(jì)末期,以人文關(guān)懷為宗旨,以跨民族、跨語言、跨文化、跨學(xué)科的文學(xué)研究為手段,通過全球文學(xué)的交流、溝通、對(duì)話、互溶、互補(bǔ)、共建來謀求改善文化生態(tài)和人文環(huán)境,為傳播新的人文精神和建設(shè)人類的多元文化而架橋鋪路,從而為實(shí)現(xiàn)尊重、理解、寬容、和諧的合理化社會(huì)作出貢獻(xiàn)的對(duì)不同民族的文學(xué)進(jìn)行比較研究、也對(duì)文學(xué)與其他學(xué)科的關(guān)系進(jìn)行比較研究的新興學(xué)科。2、 影響研究:影響研究是比較文學(xué)的基本研究類型之一,它是研究不同民族的文學(xué)之間相互滲透、影響的史實(shí)的研究類型,以影響的超國(guó)界存在說、影響的事實(shí)聯(lián)系論、影響的歷史意識(shí)論、影響研究即對(duì)創(chuàng)作的理解論為理論基礎(chǔ),主要包括影響的具體內(nèi)容、影響的方式和影響的過程等。其價(jià)值在于發(fā)掘各民族文學(xué)相互影響的史實(shí),還文學(xué)發(fā)展的本來面目;幫助人們從新的角度認(rèn)識(shí)文學(xué)現(xiàn)象,但受制于“事實(shí)聯(lián)系”,研究對(duì)象有限;考據(jù)費(fèi)時(shí)費(fèi)力且其成果沒有理論價(jià)值、普遍意義。3、 流傳學(xué):流傳學(xué)是以放送者為研究起點(diǎn),以接受者為研究終點(diǎn),探求一件作品、一位作家、一種文體或者一國(guó)文學(xué)在國(guó)外的成就、聲譽(yù)、反響的學(xué)問。這種研究范圍廣泛,但是研究的核心是放送者對(duì)接受者的影響。4、 淵源學(xué):淵源學(xué)也稱源流學(xué),從影響接受的角度研究某個(gè)民族的文學(xué)的內(nèi)容與形式的外民族來源,主要包括文學(xué)作品的主題、題材、思想、人物、情節(jié)、語言、風(fēng)格及藝術(shù)技巧等。5、 媒介學(xué):媒介學(xué)是指一國(guó)文學(xué)對(duì)另一國(guó)文學(xué),一個(gè)作家對(duì)另一民族、國(guó)家文學(xué)產(chǎn)生影響這一事實(shí)的途徑、方法和手段及其因果關(guān)系的研究,包括個(gè)人媒介、團(tuán)體媒介、環(huán)境媒介、文字媒介、現(xiàn)代傳媒五個(gè)方面的內(nèi)容。6、 譯介學(xué):譯介學(xué)從比較文化的角度出發(fā)研究文學(xué)翻譯,是比較文學(xué)的一個(gè)分支。譯介學(xué)的研究范疇:翻譯造成的原文信息的失落、增加、變形現(xiàn)象、翻譯文學(xué)(翻譯中的創(chuàng)造性叛逆)兩個(gè)方面,指將外國(guó)文學(xué)譯介到本國(guó)譯本及評(píng)介文字。在比較文學(xué)中是指對(duì)文學(xué)交流中翻譯的研究,以前是從媒介學(xué)出發(fā),而目前則越來越多是從比較文化的角度出發(fā)來對(duì)翻譯(尤其是文學(xué)翻譯)和翻譯文學(xué)進(jìn)行的研究。7、 平行研究:平行研究是探討沒有明確的事實(shí)聯(lián)系的不同民族的文學(xué)之間的同異關(guān)系的研究類型。美國(guó)學(xué)派推崇的一種主要的研究方法,以不同民族的文學(xué)之間沒有事實(shí)聯(lián)系,也會(huì)存在同中有異、異中有同的現(xiàn)象,造成“可比性”的理論為基礎(chǔ),采用邏輯分析、審美批評(píng)的方法,研究比較研究對(duì)象內(nèi)容或形式方面的 “同”與 “異”,進(jìn)行文學(xué)、文化“尋根”工作,探討文學(xué)規(guī)律,開拓了比較文學(xué)的研究領(lǐng)域,但也存在主觀臆斷性問題的問題。8、 接受研究:接受研究是影響研究的延伸,是研究某民族的文學(xué)作品被外民族讀者理解、接受情況的研究類型,以康斯坦茨學(xué)派開創(chuàng)的接受理論為基礎(chǔ),采用邏輯分析、審美批評(píng)、考據(jù)統(tǒng)計(jì)、心理研究等方法研究作家作品對(duì)不同民族的廣大讀者(聽眾、觀眾)產(chǎn)生的作用,接受研究幫助人們?cè)谛碌囊曇爸姓J(rèn)識(shí)民族審美觀念、文化文學(xué)傳統(tǒng)及其發(fā)展變化,認(rèn)識(shí)接受者的文學(xué)個(gè)性。 9、 闡發(fā)研究:闡發(fā)研究是用不同文化體系中的理論話語互釋文學(xué)現(xiàn)象的比較文學(xué)研究類型,以中國(guó)古代的闡釋學(xué)為基礎(chǔ)。在1976年由我國(guó)臺(tái)灣學(xué)者古添洪、陳慧樺最先在比較文學(xué)的墾拓在臺(tái)灣中提出,以跨文化、有效性、雙向性、開放性為原則,包括文學(xué)理論對(duì)文學(xué)作品的闡發(fā)、文學(xué)理論對(duì)文學(xué)理論的闡發(fā)、用其他學(xué)科的理論闡發(fā)文學(xué)現(xiàn)象三個(gè)方面,有助于民族文學(xué)之間的溝通、民族文學(xué)之間的互補(bǔ)。10、 包括用外來的(本民族的)文學(xué)理論來闡發(fā)本民族的(外來的)文學(xué)作品和文學(xué)現(xiàn)象、不同民族文學(xué)理論的相互闡發(fā)和別的學(xué)科及理論來對(duì)文學(xué)進(jìn)行闡發(fā)、解釋文學(xué)現(xiàn)象。闡發(fā)研究是一種雙向的、相互的闡發(fā),通過具體的、細(xì)微的研究來說明基本道理。 11、 文類學(xué):文類學(xué)也叫文體學(xué)、體裁學(xué),屬于文學(xué)范疇內(nèi)的比較研究。它指對(duì)各民族文學(xué)的分類標(biāo)準(zhǔn)、各種文類在不同民族文學(xué)中的發(fā)展演變及其手法、特征風(fēng)格以及缺類等現(xiàn)象的比較研究,探討在跨語言、跨文化的背景中各種文類超越國(guó)界、語言界線的流傳、影響、變異等。12、 主題學(xué):主題學(xué)是十九世紀(jì)德國(guó)民俗學(xué)者在研究神話故事和民間傳說的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的。主題學(xué)指對(duì)不同民族的文學(xué)處理同一主題及其相關(guān)因素(題材、情境、母題等)在不同時(shí)代、不同作家手中的處理和演變和其在不同國(guó)家、不同民族的語言文學(xué)中的各種表現(xiàn)形態(tài)及其產(chǎn)生和發(fā)展的原因、過程、規(guī)律和特點(diǎn)的情況的研究,屬于文學(xué)范疇內(nèi)的比較研究。它主要包括了題材研究、情境研究、意象研究、母題研究、主題研究五個(gè)方面的內(nèi)容。13、 情境:“情境”有時(shí)是作品情節(jié)中的一部分,有時(shí)是整個(gè)情節(jié)的濃縮,指特定時(shí)刻的人際關(guān)系和人與環(huán)境的關(guān)系。它是一種典型的人生境遇,在這種境遇之中蘊(yùn)含著一定的戲劇性沖突因素和審美規(guī)律。包括三個(gè)因素:第一,特定環(huán)境人物活動(dòng)的具體時(shí)空;第二,特定的情況事件;第三,特定的人物關(guān)系。14、 母題:母題是文學(xué)作品中最小的敘事單位和意義單位(未經(jīng)抽象并具客觀性的最小故事因素、不能再分的最小敘事單元或一般話題)。作為素材的核心單元,它是文學(xué)作品中反復(fù)出現(xiàn)的人類基本行為(如“復(fù)仇”、“叛逆)、精神現(xiàn)象(如愛、恨)和關(guān)于周圍世界的概念(如“高山”、“流水”),其中包含具有傳承性的文化因子,在文學(xué)史上被完整保存并不斷復(fù)制。在文學(xué)作品中,母題是較小的單位,主題是較大的單位(若干母題組合起來才能表達(dá)主題,如復(fù)仇、憂郁、延宕、亂倫、篡位等多個(gè)母題組合形成了哈姆萊特的主題);母題是客觀的,主題是主觀的;母題相對(duì)有限,主題無限(作者從不同的創(chuàng)作意圖出發(fā)對(duì)母題進(jìn)行不同的組合、具體化,形成不同的主題)。主題研究研究不同民族的文學(xué)對(duì)同一主題(包括主題人物、主題意象)的處理情況。15、 比較詩學(xué):比較詩學(xué)是比較文學(xué)學(xué)科理論中一個(gè)重要的組成部分,指對(duì)不同民族的文學(xué)理論進(jìn)行的比較研究。它以跨文化體系的詩學(xué)的可比性、跨文化體系的詩學(xué)的差異性為理論基礎(chǔ),對(duì)概念、范疇、命題的比較研究以及整體的比較研究。相對(duì)于傳統(tǒng)的個(gè)民族文藝?yán)碚撗芯慷?,比較詩學(xué)更關(guān)注一種跨民族、跨文化的文學(xué)本質(zhì)規(guī)律的探索,并在這種跨越中闡述不同文學(xué)理論各自所具有的特征。16、 意象:意象是不同民族文學(xué)中具有某種特殊文化意蘊(yùn)和文學(xué)意味的物象,分為集體意象(原型意象、文化意象)與個(gè)人意象。它可以是視覺形象,也可以是聽覺、嗅覺、觸覺、通感形象;可以是客觀存在物如日月星辰、山石云泉等,也可以是想象物,如妖魔鬼怪,神燈寶石。- 1.請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔,確保文檔完整性,對(duì)于不預(yù)覽、不比對(duì)內(nèi)容而直接下載帶來的問題本站不予受理。
- 2.下載的文檔,不會(huì)出現(xiàn)我們的網(wǎng)址水印。
- 3、該文檔所得收入(下載+內(nèi)容+預(yù)覽)歸上傳者、原創(chuàng)作者;如果您是本文檔原作者,請(qǐng)點(diǎn)此認(rèn)領(lǐng)!既往收益都?xì)w您。
下載文檔到電腦,查找使用更方便
9.9 積分
下載 |
- 配套講稿:
如PPT文件的首頁顯示word圖標(biāo),表示該P(yáng)PT已包含配套word講稿。雙擊word圖標(biāo)可打開word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國(guó)旗、國(guó)徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設(shè)計(jì)者僅對(duì)作品中獨(dú)創(chuàng)性部分享有著作權(quán)。
- 關(guān) 鍵 詞:
- 比較文學(xué) 名詞解釋
鏈接地址:http://italysoccerbets.com/p-9358850.html