理工論文寫在中國(guó)科學(xué)院理論物理研究所建所30周年之際

上傳人:1888****888 文檔編號(hào):37691768 上傳時(shí)間:2021-11-04 格式:DOC 頁(yè)數(shù):2 大?。?2.50KB
收藏 版權(quán)申訴 舉報(bào) 下載
理工論文寫在中國(guó)科學(xué)院理論物理研究所建所30周年之際_第1頁(yè)
第1頁(yè) / 共2頁(yè)
理工論文寫在中國(guó)科學(xué)院理論物理研究所建所30周年之際_第2頁(yè)
第2頁(yè) / 共2頁(yè)

最后一頁(yè)預(yù)覽完了!喜歡就下載吧,查找使用更方便

15 積分

下載資源

資源描述:

《理工論文寫在中國(guó)科學(xué)院理論物理研究所建所30周年之際》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《理工論文寫在中國(guó)科學(xué)院理論物理研究所建所30周年之際(2頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。

1、寫在中國(guó)科學(xué)院理論物理研究所建所周年之際 寫在中國(guó)科學(xué)院理論物理研究所建所周年之際是小柯論文網(wǎng)通過(guò)網(wǎng)絡(luò)搜集,并由本站工作人員整理后發(fā)布的,寫在中國(guó)科學(xué)院理論物理研究所建所周年之際是篇質(zhì)量較高的學(xué)術(shù)論文,供本站訪問(wèn)者學(xué)習(xí)和學(xué)術(shù)交流參考之用,不可用于其他商業(yè)目的,寫在中國(guó)科學(xué)院理論物理研究所建所周年之際的論文版權(quán)歸原作者所有,因網(wǎng)絡(luò)整理,有些文章作者不詳,敬請(qǐng)諒解,如需轉(zhuǎn)摘,請(qǐng)注明出處小柯論文網(wǎng),如果此論文無(wú)法滿足您的論文要求,您可以申請(qǐng)本站幫您代寫論文,以下是正文。 2008年6月9日,將是一個(gè)充滿希望和活力的時(shí)刻,在這美好的一天,中國(guó)科學(xué)院理論物理研究所將迎來(lái)30華誕.1978年6月9日,經(jīng)時(shí)

2、任國(guó)務(wù)院副總理的鄧小平同志批準(zhǔn),中國(guó)科學(xué)院正式發(fā)出“關(guān)于建立理論物理研究所的通知”.從此,伴隨著科學(xué)春天的到來(lái)和中國(guó)改革開放的步伐,我國(guó)理論物理學(xué)界的夢(mèng)想終于實(shí)現(xiàn)了,一個(gè)新穎的理論物理研究所在中國(guó)科學(xué)院誕生了!今年,它將迎來(lái)以“開放、流動(dòng)、競(jìng)爭(zhēng)、聯(lián)合”為辦所方針的30周年.回顧這30年的艱辛歷程,大家不會(huì)忘記,中國(guó)科學(xué)院理論物理研究所曾在中關(guān)村簡(jiǎn)陋的平房小院開始艱苦創(chuàng)業(yè).今非昔比,理論物理研究所已建成為一個(gè)具有國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的研究所.中國(guó)科學(xué)院理論物理研究所經(jīng)歷的30年風(fēng)雨和發(fā)生的巨大變化,也將成為我國(guó)改革開放30年的一個(gè)見證,它既凝聚著黨和國(guó)家及各界領(lǐng)導(dǎo)的親切關(guān)懷,又凝聚著我國(guó)老一輩科學(xué)家和海內(nèi)

3、外同行的大力支持,也凝聚著在理論物理研究所學(xué)習(xí)和工作過(guò)的所友們的協(xié)力創(chuàng)新,更凝聚著理論物理研究所幾代科學(xué)家和全體人員的辛勤拼搏.在此,我們衷心地向關(guān)心和支持理論物理研究所發(fā)展的領(lǐng)導(dǎo)、同事和朋友們致以誠(chéng)摯的問(wèn)候和崇高的敬意,并熱誠(chéng)地邀請(qǐng)大家在中國(guó)科學(xué)院理論物理研究所所慶之際,共同慶祝和分享這一難忘而美好的時(shí)刻.人們常說(shuō),三十而立,邁入而立之年的中國(guó)科學(xué)院理論物理研究所將秉承老一輩科學(xué)家的優(yōu)良傳統(tǒng),面對(duì)挑戰(zhàn),迎接新的更大發(fā)展.今天,理論物理研究所將以“開放、交融、求真、創(chuàng)新“的辦所理念,始終保持對(duì)國(guó)內(nèi)外開放,創(chuàng)造學(xué)科交叉融合,各地來(lái)所研究人員相互交流、關(guān)系融洽的環(huán)境,達(dá)到追求真理,實(shí)現(xiàn)持續(xù)創(chuàng)新的目

4、的,并不斷營(yíng)造”自由、寬松、爭(zhēng)論、合作“的學(xué)術(shù)氛圍,形成“團(tuán)結(jié)、和諧、協(xié)力、發(fā)展”的創(chuàng)新文化.新成立的中國(guó)科學(xué)院卡弗里理論物理研究所,為我國(guó)理論物理學(xué)界提供了一個(gè)開放的國(guó)際合作交流環(huán)境,將進(jìn)一步加強(qiáng)和拓展理論物理研究所作為開放所的開放力度和范圍.繼續(xù)與國(guó)內(nèi)外理論物理學(xué)工作者緊密聯(lián)合,把理論物理研究所辦成從事理論物理最基本核心問(wèn)題研究,不斷為國(guó)家輸送優(yōu)秀人才、注重交叉學(xué)科理論發(fā)展的“基礎(chǔ)研究中心、人才培養(yǎng)基地、學(xué)術(shù)交流平臺(tái)”,成為具有國(guó)際一流水平的理論物理中心.理論物理研究所迎來(lái)了三十而立的大好機(jī)遇,同時(shí)也面臨著巨大的挑戰(zhàn),當(dāng)然這個(gè)挑戰(zhàn)應(yīng)該說(shuō)是由理論物理的發(fā)展所帶來(lái)的,我們應(yīng)該視這個(gè)挑戰(zhàn)為動(dòng)力,

5、在繼承和發(fā)揚(yáng)老一輩開創(chuàng)理論物理事業(yè)和創(chuàng)立理論物理研究所的基礎(chǔ)上,抓住這個(gè)機(jī)遇,把理論物理所建設(shè)成為中國(guó)理論物理研究的中心,國(guó)際交流合作的平臺(tái),培養(yǎng)青年人才的基地,真正符合建所時(shí)期預(yù)定的目標(biāo).我們真誠(chéng)希望繼續(xù)得到各界領(lǐng)導(dǎo)和海內(nèi)外同行專家的鼎力支持,也希望得到海內(nèi)外所友們和朋友們的熱忱幫助.中國(guó)科學(xué)院理論物理研究所將繼續(xù)朝著改革開放的目標(biāo),協(xié)力發(fā)展,不斷創(chuàng)新.讓我們一起迎著2008年的盛事朝陽(yáng),共同譜寫中國(guó)科學(xué)院理論物理研究所新的篇章!其他參考文獻(xiàn)Baker, Sheridan. The Practical Stylist. 6th ed. New York: Harper & Row, 1985

6、.Flesch, Rudolf. The Art of Plain Talk. New York: Harper & Brothers, 1946.Gowers, Ernest. The Complete Plain Words. London: Penguin Books, 1987.Snell-Hornby, Mary. Translation Studies: An Integrated Approach. Amsterdam: John Benjamins, 1987.Hu, Zhuanglin. 胡壯麟, 語(yǔ)言學(xué)教程 M. 北京: 北京大學(xué)出版社, 2006.Jespersen, O

7、tto. The Philosophy of Grammar. London: Routledge, 1951.Leech, Geoffrey, and Jan Svartvik. A Communicative Grammar of English. London: Longman, 1974.Li, Qingxue, and Peng Jianwu. 李慶學(xué)、彭建武, 英漢翻譯理論與技巧 M. 北京: 北京航空航天大學(xué)出版社, 2009.Lian, Shuneng. 連淑能, 英漢對(duì)比研究 M. 北京: 高等教育出版社, 1993.Ma, Huijuan, and Miao Ju. 馬會(huì)娟

8、、苗菊, 當(dāng)代西方翻譯理論選讀 M. 北京: 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社, 2009.Newmark, Peter. Approaches to Translation. London: Pergmon P, 1981.Quirk, Randolph, et al. A Grammar of Contemporary English. London: Longman, 1973.Wang, Li. 王力, 中國(guó)語(yǔ)法理論 M. 濟(jì)南: 山東教育出版社, 1984.Xu, Jianping. 許建平, 英漢互譯實(shí)踐與技巧 M. 北京: 清華大學(xué)出版社, 2003.Yan, Qigang. 嚴(yán)啟剛, 英語(yǔ)翻譯教程 M. 天津: 南開大學(xué)出版社, 2001.Zandvoort, R. W. A Handbook of English Grammar. London: Longmans, 1957.Zhong, Shukong. 鐘述孔, 英漢翻譯手冊(cè) M. 北京: 商務(wù)印書館, 1983.Zhou, Zhipei. 周志培, 漢英對(duì)比與翻譯中的轉(zhuǎn)換 M. 上海: 華東理工大學(xué)出版社, 2003.

展開閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

相關(guān)資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔
關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號(hào):ICP2024067431號(hào)-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號(hào)


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺(tái),本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請(qǐng)立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!