中西文化比較5 思維模式
《中西文化比較5 思維模式》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《中西文化比較5 思維模式(81頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、中 西 文 化 比 較思 維 模 式 差 異Difference inMode of T思 維 模 式 差 異Difference inMode of TContrast between Western and Chinese Cultures How Is The Mode of Thinking Formed? Mode of thinking 思 維 模 式 Human thinking mainly consists of such elements as knowledge, ideology, methodology, intelligence, emotion, willpowe
2、r, language and habits. The inter-relationship and interaction of these elements form a dynamic complex system known as the mode of thinking. 人 類 思 維 主 要 由 知 識 、 觀 念 、 方 法 、 智 力 、 情感 、 意 志 、 語 言 、 習 慣 等 八 大 要 素 組 成 。 這 些 要 素相 互 聯(lián) 系 , 相 互 作 用 , 形 成 思 維 模 式 這 樣 一 個 動 態(tài)復(fù) 雜 的 系 統(tǒng) 。 Mode of thinking 思 維
3、模 式 The mode of thinking is closely related to the worldview. It is the concentrated embodiment of all cultural and psychological properties and is shaped in a certain historical, social and geographical environment. 思 維 模 式 與 世 界 觀 密 切 相 關(guān) , 它 是 各 種 文 化 心理 素 質(zhì) 的 集 中 體 現(xiàn) , 它 在 一 定 的 歷 史 、 社 會 、 地 理環(huán)
4、 境 中 形 成 。 Mode of thinking 思 維 模 式 Conversely, a persons established mode of thinking conditions and even determines his/her formation of judgment and pattern of behavior in a certain situation. 反 過 來 , 一 個 人 定 型 的 思 維 模 式 制 約 、甚 至 決 定 他 /她 在 一 定 場 合 所 形 成 的 判 斷和 行 為 。 Difference in Mode of thinkin
5、g 思 維 模 式 差 異 The western mode is linear, inclined to dissect things into parts and analyze their properties, stressing abstract reasoning and characterized mainly by its analytical nature.Linear Analysis and Circular Synthesis The Chinese mode is circular, and tends to synthesize parts and examine
6、the whole and emphasize the acquisition of intuitive insight with holistic thinking as its main feature. 西 方 模 式 如 同 直 線 切 劃 , 細 分明 析 , 注 重 抽 象 推 理 , 以 分 析 性思 維 為 其 主 要 特 點 。 中 國 模 式 猶 如 圓 環(huán) 內(nèi) 封 , 綜 觀合 察 , 尋 求 直 覺 頓 悟 , 以 綜 合 性思 維 為 其 主 要 特 點 。 Plato (428 -347 B.C.)柏 拉 圖gnosis / knowledge / 知 識noesi
7、s / reason / 理 性dianoia / idea / 觀 念pistis / faith / 信 念eikasia /imagination /想像Platos divided line of knowledge A lineofabstraction 線 型 的 抽 象過 程 Eight Trigrams 八 卦 圖 大 人 者 與 天 地 合 其 德 , 與 日 月 合其 明 , 與 四 時 合 其 序 , 與 鬼 神 合 吉 兇 。 周 易 乾 卦 文 言 A great man identifies himself with heaven and earth for vir
8、tues, with the sun and the moon for brightness, with four seasons for order, and with gods and spirits for luck. 易 經(jīng) : 一 陰 一 陽 之 謂 道 。 Tao consists in Yin and Yang. The Classic of Changes (600 BC) Analytical, abstract, logical分 析 性 、 抽 象 性 、 邏 輯 性 Holistic, imaginal, intuitive 整 體 性 、 形 象 性 、 直 覺 性C
9、oncept, judgment, inference概 念 、 判 斷 、 推 理 Intuition, insight, imagination直 覺 、 頓 悟 、 想 象 Western Mode Chinese Mode Referring to Western mode of thinking, Qian Xuesen (1986) said: “Abstractive thinking seems to be linear or branch-like. “ 抽 象 思 維 似 乎 是 線型 或 枝 型 的 。 ” 錢 學(xué) 森 Referring to Chinese mode
10、of thinking, Shen Xiaolong (1990) said: “This is a circular dialectic mode of thinking with a strong plastic, flexible and stochastic nature. “ 這 是 一 種 有 著 極 強 可 塑性 、 伸 張 性 、 隨 機 性 的 圓 式 辯證 思 維 方 式 。 ” 申 小 龍Mode of thinking 思 維 模 式 Dr. Kaplan: Editor-in-Chief of the Annual Review of Applied Linguist
11、ics 卡 普 蘭 : 應(yīng) 用 語 言 學(xué) 評 論 年 刊 主 編 Major Differences 主 要 差 異 Chinese Mode 中 國 思 維 模 式 Western Mode 西 方 思 維 模 式 Holistic 整 體 Analytical 分 析 1 Intuitive 直 覺 Logical 邏 輯 2 Imaginal 形 象 Abstract 抽 象 3 Ethical 倫 理 Cognitive 認 知 4 Fuzzy 模 糊 Accurate 精 確 5 Intentional 意 向 Objective 對 象 6 Convergent 求 同 Dive
12、rgent 求 異 7 Past-focused 后 饋 Future-focused 前 瞻 8 Inward 內(nèi) 向 Outward 外 向 9 Inductive 歸 納 Deductive 演 繹 10 Chinese Mode Western ModeHolistic 整 體 性 Analytical 分 析 性 Intuitive 直 覺 性 Logical 邏 輯 性 Imaginal 形 象 性 Abstract 抽 象 性Ethical 倫 理 型 Cognitive 認 知 型 Fuzzy 模 糊 性 Accurate 精 確 性Intentional 意 向 性 Obje
13、ctive 對 象 性 Convergent 求 同 性 Divergent 求 異 性 Past-focused 后 饋 性 Future-focused 前 瞻 性 Inward 內(nèi) 向 性 Outward 外 向 性 Inductive 歸 納 型 Deductive 演 繹 型 Chinese Mode Western ModeHolistic 整 體 性 Analytical 分 析 性 Intuitive 直 覺 性 Logical 邏 輯 性 Imaginal 形 象 性 Abstract 抽 象 性Ethical 倫 理 型 Cognitive 認 知 型 Fuzzy 模 糊
14、性 Accurate 精 確 性Intentional 意 向 性 Objective 對 象 性 Convergent 求 同 性 Divergent 求 異 性 Past-focused 后 饋 性 Future-focused 前 瞻 性 Inward 內(nèi) 向 性 Outward 外 向 性 Inductive 歸 納 型 Deductive 演 繹 型 Holistic 整 體 Analytical 分 析 1 Nisbetts TestRichard E. Nisbett What have you seen in the picture below? What have you s
15、een in the picture ?Most American Students:(88.5%, May 27, 2011)Six tigers frolickingTigers playing aroundTigers skipping about Gamboling tigersTigers fightingTigers attacking each otherTigers hunting for food Most Chinese Students:(90.2%, April 17, 2011)Six tigers, Mountains, rocksWaterfalls, A str
16、eam,Pines and other treesGrass Autograph and seal Holistic 整 體 Holistic thinking involves an orientation to the context or field as a whole, including attention to relationships between a focal object and the field, and a preference for explaining and predicting events on the basis of such relations
17、hips. Nisbett ( 2001) Analytical 分 析 Analytical thinking involves detachment of the object from its context, a tendency to focus on attributes of the object in order to assign it to c a t e g o r i e s , a n d a preference for using rules about the categories to explain and predict the obj e c t s b
18、 e h a v i o r. Holistic 整 體 Analytical 分 析 分 析 思 維 傾 向 于 把物 體 從 其 情 境 中 分 離 出來 , 關(guān) 注 該 物 體 性 質(zhì) 以便 于 歸 類 , 并 注 重 運 用歸 類 的 規(guī) 則 來 解 釋 和 預(yù)見 事 物 的 情 狀 。 整 體 思 維 傾 向 于 把情 境 或 場 看 作 是 一 個 整 體 ,注 重 某 一 突 出 的 物 體 及 其場 的 關(guān) 系 , 并 憑 借 這 種 關(guān)系 來 解 釋 和 預(yù) 見 事 物 的 情狀 。 Holistic 整 體 Analytical 分 析 Westerners tend to
19、 be analytical and pay more attention to the key, or focal objects in a scene for example, concentration on the woman in the “Mona Lisa”, as opposed to the rocks and sky behind her. Chinese, by contrast, tend to be holistic. They look at the whole picture and rely on contextual information when maki
20、ng decisions and judgments about what they see. Holistic 整 體 Analytical 分 析 西 方 人 傾 向 于 分析 思 維 , 更 多 地 關(guān) 注某 一 場 景 中 的 主 要 或突 出 物 體 , 例 如 在“ 蒙 娜 麗 莎 ” 這 幅 畫中 , 關(guān) 注 畫 中 的 人 而非 她 身 后 的 巖 石 與 天空 。 中 國 人 傾 向整 體 思 維 , 他 們 往往 觀 察 整 個 畫 面 ,并 依 靠 在 情 景 中 所獲 得 的 信 息 對 所 觀察 事 物 作 出 決 定 和判 斷 。 Western Encyclope
21、dia arranged by classification Animals, plants, objects are divided, sub-divided 西 方 的 百 科 全 書 層 層切 分 , 種 類 歸 屬 分 明 。 Classification Units of Plants and Animals:kingdom, division, class, order, family, genus, species 界 、 門 、 綱 、 目 、 科 、 屬 、 種 Chinese Leishu A collection of political, social and ethi
22、cal data arranged circularly in an emperor-centered fashion. 中 國 古 代 類 書 是 以 皇 帝 為中 心 的 環(huán) 式 體 例 。唐 代 藝 文 類 聚 、 宋 代 太 平 御 覽 、明 代 永 樂 大 典 、 清 代 古 今 圖 書 集 成 Western Articles Clear division in the organization of articles title, sub-title, chapters, sections, paragraphs, topic sentences 西 方 文 章 , 標 題 、
23、章 、節(jié) 、 段 細 分 明 切 , 段 中 一 般都 有 主 題 句 , 脈 路 清 晰 , 一目 了 然 。 Chinese Articles起 承 轉(zhuǎn) 合 : Introduction, elucidation, transition and summing-up著 眼 點 :首 尾 呼 應(yīng) , 通 篇 的 過 渡 自 然 及 和 諧 一 致 。 Unity, harmony, transition and correspondence are given much attention. An English expository paragraph usually begins wit
24、h a topic statement, and then, a series of sub-divisions of that topic, each supported by examples and illustrations, to develop that central idea and relate that idea to other ideas in the whole essay, and to employ that idea to prove something, or perhaps, to argue something. Robert B. Kaplan 英 語
25、說 明 文 的 語 段 通 常 以主 題 句 開 始 , 后 接 分 支 部 分 ,每 部 分 都 有 例 證 和 解 釋 , 以 闡發(fā) 中 心 思 想 , 并 使 這 一 語 段 中心 思 想 與 全 文 的 其 它 思 想 相 關(guān)聯(lián) , 以 此 來 論 證 某 一 觀 點 或 提出 某 一 觀 點 。 Robert B. Kaplan TopicSubtopic Subtopic SubtopicExamples Illustrations Examples Illustrations Examples Illustrations TopicSubtopic Subtopic Subtop
26、icExamples Illustrations Examples Illustrations Examples IllustrationsSummary Summary SummaryConclusion Robert B. Kaplan Some oriental writing is marked by what may be called an approach by indirection. In this kind of writing, the development of the paragraph may be said to be turning and turning i
27、n a widening gyre. The circles or gyres turn around the subject and show it from a variety of tangential views, but the subject is never looked at directly. Robert B. Kaplan 東 方 人 寫 的 文 章 具 有 間 接入 題 的 特 點 , 可 以 說 , 這 種 文章 語 段 的 展 開 , 就 像 一 個 不 斷擴 展 的 環(huán) 在 圍 繞 著 主 題 旋 轉(zhuǎn) ,通 過 外 圍 的 觀 點 展 示 主 題 , 卻從 不 直
28、 接 入 題 。 你 是 彩 虹 , 認 為 天 空 偉 大 , 但 因 你 的 點 綴 ,太 空 才 如 此 絢 麗 。 題 記 一 只 小 老 鼠 羨 慕 太 陽 光 芒萬 丈 的 偉 大 , 敬 佩 云 朵 遮 住 陽 光 的 偉 大 , 仰 慕 風吹 散 云 的 偉 大 , 卻 忽 視 了 自 己 鉆 過 墻 , 也 是 一 種偉 大 。 這 只 小 老 鼠 缺 少 了 自 信 。 談 自 信 Faith is the confident belief or trust in the truth or trustworthiness of a person, concept or th
29、ing. On Faith The Eight-part Essay The eight-part essay is a kind of stereotyped writing, focusing on the form but lacking in content. The eight parts consist of 4 pairs of parallel or antithetical writings, cycling around the topic and not approaching the central idea directly.八 股 文 八 股 文 分 為 破 題 、
30、 承 題 、 起 講 、 入 手 、 起 股 、中 股 、 后 股 、 束 股 、 落 下 等 組 成 部 分 。 在 起 股 、中 股 、 后 股 、 束 股 4個 部 分 , 各 有 兩 股 互 相 對 應(yīng) 的文 字 , 共 有 八 股 。 八 股 也 稱 八 比 , 比 是 對 偶 的 意思 。 Western medicine, examine parts of the body through tests, X-rays, NMR, etc. 西 醫(yī) 看 病 , 先 給 病 人 胸 透 、胃 透 、 驗 血 、 驗 尿 、 核 磁 共 振 ,分 而 檢 之 , 再 作 診 斷 。 C
31、hinese medicine, general physical condition, pulse, complexion, tongue coating 中 醫(yī) 看 病 , 望 、 聞 、 問 、切 , 注 意 的 是 全 身 性 的 綜 合癥 狀 。 Western cuisine strictly-followed recipe, precise quantity of ingredients regular, established procedure 西 餐 廚 師 烹 飪 , 各 種 配料 嚴 格 計 量 , 操 作 程 序 步 步分 清 。 Chinese cuisine ca
32、sual mixing of ingredients more attention to the general effect of color, aroma and taste 中 餐 廚 師 并 不 在 意 配 料的 嚴 格 計 量 , 而 是 注 重 色 、香 、 味 的 總 體 效 果 。 Western painting accurate one-by-one likeness in appearance with emphasis on details: lines, shades of color, light spectrum Chinese Painting fuzzy re
33、semblance in spirit or essence with emphasis on general effect by using imagination, exaggeration Western painting 西 方 油 畫 注 重 一 一 對應(yīng) 的 精 確 形 似 , 通 過 線 條 、色 彩 、 光 線 等 細 節(jié) 刻 意 仿真 。 Chinese Painting 中 國 畫 追 求 總 體 模糊 神 似 , 運 用 概 括 、 夸張 的 手 法 及 豐 富 的 聯(lián) 想表 現(xiàn) 物 象 的 神 韻 。 Intuitive 直 覺 Logical 邏 輯 2 Intuit
34、ive 直 覺 Logical 邏 輯 Debate was prominent in ancient Greece, and logic was invented. Logic is applied by stripping away the meaning of statements and leaving only their formal structure intact. This makes it easier to see whether an argument is valid or not. Intuition comes from experience, practice
35、and the 6th sense. It is experience translated by wisdom. Intuitive thinking is nonlinear, like a spark emerging in the maze of illusions. It is the major way by which ancient Chinese saints perceived the world. Intuitive 直 覺 Logical 邏 輯 辯 論 風 行 于 古 代 希臘 , 于 是 邏 輯 學(xué) 問 世 。運 用 邏 輯 , 就 是 剝 去 說話 的 意 義 ,
36、 而 只 留 下 完整 的 形 式 結(jié) 構(gòu) , 這 樣 就比 較 容 易 看 清 某 一 論 點是 否 成 立 。 直 覺 來 自 經(jīng) 驗 、 實 踐和 第 六 感 覺 , 它 是 經(jīng)驗 的 睿 智 闡 述 。 直 覺 思 維是 非 線 性 的 , 猶 如 幻 覺 迷宮 里 突 然 出 現(xiàn) 的 火 花 , 它是 中 國 古 代 圣 哲 感 知 世 界的 主 要 方 法 。 Western Logic Syllogism ( 三 段 論 法 ) A 3-step argument:1. Major premise ( 大 前 提 )2. Minor premise ( 小 前 提 )3. Con
37、clusion ( 結(jié) 論 )Aristotle formal logic Russell mathematical logicHegel dialectical logic 亞 里 士 多 德 形 式 邏 輯羅 素 數(shù) 理 邏 輯黑 格 爾 辯 證 邏 輯 Examples of Syllogism( 三 段 論 法 舉 例 )Whatever is M is P; S is M; Therefore S is P. All fruits grow on trees.The apple is a fruit.Therefore, the apple grows on trees.Either
38、 P or Q. Not P. Therefore, Q. Either Class A or Class B wins. Class A does not win. Therefore, Class B wins. Examples of Syllogism( 三 段 論 法 舉 例 )Whatever is M is P; S is M; Therefore S is P. All fruits grow on trees.The apple is a fruit.Therefore, the apple grows on trees.All women like shopping.Ali
39、ce is a woman.Therefore Alice likes shopping. Logic and Accuracy Accuracy results from logical reasoning and the either/or mentality. 精 確 產(chǎn) 生 于 邏 輯 推 理 與 非 此 即 彼 的 文 化 心 態(tài) 。 The world could be understood through logical approaches to their meaning, without reference to the world of the senses. If th
40、e senses seemed to contradict conclusions reached from first principles and logic, it was the senses that had to be ignored. Plato Logic and Accuracy The world could be understood through logical approaches to their meaning, without reference to the world of the senses. If the senses seemed to contr
41、adict conclusions reached from first principles and logic, it was the senses that had to be ignored. Plato 可 以 通 過 邏 輯 掌 握 意 義 , 認 識 世 界 , 而 無 須借 助 感 覺 。 如 果 感 覺 與 第 一 原 則 和 邏 輯 所 得 出 的結(jié) 論 矛 盾 , 就 不 必 考 慮 感 覺 。 柏拉 圖 Logic and Accuracy Of course we have to think accurately! Being the analytical, stra
42、ight line guy that I am, I have a real problem with fuzzy thinking. I always prefer the straight line approach. Lyman Reed 當 然 我 們 必 須 精 確 地 思 考 ! 但 作 為 一 個 分 析型 、 直 線 型 的 人 , 我 缺 乏 模 糊 思 維 能 力 , 我 總 是喜 歡 直 線 的 觀 點 。 萊曼 里 德 Chinese Intuition Knowledge can be acquired without reasoning. 無 思 無 慮 始 知 道
43、 莊 子 知 北 游 Creativity comes from insight and inspiration. 創(chuàng) 造 來 自 于 頓 悟 和 靈 感 。 A purified mind spontaneously attains enlightenment and the natural insight enables one to become a Buddha. 心 凈 自 悟 , 頓 悟 成 佛 。 禪 宗 六 祖 壇 經(jīng) Zen Buddhism Chinese Intuition Tao cannot be expressed by words and what can be
44、done so is not Tao. Tao is motionless and shapeless. It can be handed down but not taught and can be attained but not displayed. 道 不 可 言 , 言 而 非 道 , 道 無 為 無 形 , 可 傳而 不 可 受 , 可 得 而 不 可 見 。 莊 子 大 宗 師 Chinese Intuition “豁 然 貫 通 ” 成 語Understand the thorough meaning suddenly.“恍 然 大 悟 ” 成 語Be suddenly enl
45、ightened. 只 可 意 會 , 不 可 言 傳 。 成 語It can be sensed but not expressed in words. Intuition and Fuzziness “道 ” 、 “ 氣 ” 、“ 太 極 ”Tao, Qi, Tai Chi書 不 盡 言 , 言 不 盡 意 。 易 經(jīng) What is written does not express all that one has to say;What is said does not convey all that is on ones mind.道 可 道 , 非 常 道 ; 名 可 名 , 非
46、常 名 。 道 德 經(jīng) The Tao that can be explained is not an eternal Tao;The names that can be named are not eternal names. Logic( 邏 輯 ) Intuition( 直 覺 )rational 理 性 perceptual 感 性definite 明 晰 fuzzy 模 糊precise 嚴 謹 sagacious 睿 智deductive 演 繹 inductive 歸 納 Imaginal 形 象 Abstract 抽 象 3 a western diagram of lines
47、 of abstraction線 型 抽 象 a Chinese picture ofdouble-fish images雙 魚 形 象 天 有 不 測 風 云 , 人 有 旦 夕 禍 福 。 Storms gather without warning in nature; bad luck befalls men overnight. Yang Hsien-yi The weather and human life are both unpredictable. Hawkes 人 無 千 日 好 , 花 無 百 日 紅 。 Man cannot be always fortunate; fl
48、owers do not last forever. Nobody can always be happy. 疾 風 知 勁 草 , 患 難 見 真 情 。 Strong winds test sturdy grass; calamities reveal true friendship. In calamities one sees true friendship. 在 天 愿 作 比 翼 鳥 , 在 地 愿 為 連 理 枝 。 In the sky, we will be two love birds flying together; on earth we will be twin br
49、anches on a tree. We will love and be loyal to each other forever.病 來 如 山 倒 , 病 去 如 抽 絲 。 Sickness comes like a landslide but goes like reeling silk. Sickness comes suddenly but goes slowly. Abstract conceptsardent loyalty total exhaustionwith great eagernessfeed on fanciesat high speeddisappear com
50、pletelybustling activity 赤 膽 忠 心 gall, heart筋 疲 力 盡 tendon, sinew如 饑 似 渴 hunger, thirst畫 餅 充 饑 drawn cake風 馳 電 掣 wind, lightening煙 消 云 散 smoke, cloud龍 騰 虎 躍 dragon, tiger figures of speech Ethical 倫 理 Cognitive 認 知 4 Ethical 倫 理 Cognitive 認 知 Western mode of thinking is exterior-oriented, giving mor
51、e attention to the cognitive exploration of Nature (the objective world), with emphasis on science and theories. Chinese mode of thinking is interior-oriented, focusing more on the moral inquiry into human nature (the subjective world) with emphasis on ethics and social practice. Ethical 倫 理 Cogniti
52、ve 認 知 西 方 思 維 模 式 是 外向 的 , 關(guān) 注 對 客 觀 世 界( 大 自 然 ) 進 行 認 知 探 索 ,重 視 科 學(xué) 與 理 論 。 中 國 思 維 模 式 是 內(nèi)向 的 , 關(guān) 注 對 主 觀 世 界( 人 性 ) 進 行 道 德 探 索 ,重 視 人 倫 與 社 會 實 踐 。 Ethical 倫 理 Cognitive 認 知Ontology Cosmology Epistemology Methodology 仁義禮智信忠恕孝悌本 體 論宇 宙 論認 識 論方 法 論 benevolence righteousnessrites wisdomreliabili
53、tyloyaltyforgivenessfilial pietyrespect for elders Chinese Mode Western ModeHolistic 整 體 性 Analytical 分 析 性 Intuitive 直 覺 性 Logical 邏 輯 性 Imaginal 形 象 性 Abstract 抽 象 性Ethical 倫 理 型 Cognitive 認 知 型 Fuzzy 模 糊 性 Accurate 精 確 性Intentional 意 向 性 Objective 對 象 性 Convergent 求 同 性 Divergent 求 異 性 Past-focus
54、ed 后 饋 性 Future-focused 前 瞻 性 Inward 內(nèi) 向 性 Outward 外 向 性 Inductive 歸 納 型 Deductive 演 繹 型 The Advantages of Each Mode of Thinking The linear mode of thinking characterized by analytical reasoning and emphasis on clarity and precision is conducive to theoretical construction. The circular mode of thin
55、king characterized by synthetic insight and stress on fuzziness and implicitness contributes to empirical revelation of truth. 兩 種 思 維 模 式 各 有 所 長 線 性 思 維 模 式 長 于 分 析 推 理 ,推 崇 清 晰 精 確 , 有 利 于 理 論 建 構(gòu) ;環(huán) 性 思 維 模 式 強 于 綜 合 頓 悟 , 講求 模 糊 含 蓄 , 有 助 于 體 察 真 諦 。 Conclusion 結(jié) 論Western mode of thinking is co
56、mparatively linear. Chinese mode of thinking is relatively circular.西 方 思 維 模 式相 對 以 線 性 /分 析 型為 特 征 中 國 思 維 模 式相 對 以 環(huán) 性 /綜 合 型為 特 征 Afterthought 追 加 的 話Difference: a matter of degree差 異 只 是 程 度 之 差Exceptions and counter-evidence不 乏 例 外 和 反 證Purpose: not to judge, but to promote understanding比 較 的
57、目 的 并 非 判 定 孰 優(yōu) 孰 劣 , 而 是 促 進 理 解 。The moon of the west is not rounder and the sun of the east has its spots as well. 西 方 的 月 亮 并 不 更 圓 , 東 方 的 太 陽 也 有 黑子 。 中 西 文 化 互 相 融 合 , 取 長 補 短 線 與 環(huán) 的 結(jié) 合 :線 以 環(huán) 的 形 式 伸 展環(huán) 以 線 的 形 式 旋 轉(zhuǎn)The integration of the line and the circle:The line extends in the form of a circle.The circle rotates in the form of a line. Create an even more splendid world civilization!創(chuàng) 造 更 加 燦 爛 輝 煌 的世 界 文 明 ! Thank you! Email:
- 溫馨提示:
1: 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。