設(shè)備搬遷合同(DOC6頁(yè))
《設(shè)備搬遷合同(DOC6頁(yè))》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《設(shè)備搬遷合同(DOC6頁(yè))(6頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、甲方名稱: 乙方名稱: 地址: 地址: 根據(jù)中華人民共和國(guó)合同法的規(guī)定,合同雙方就乙方向甲方提供一次性中心機(jī)房設(shè)備搬遷服務(wù)事宜,經(jīng)協(xié)商達(dá)成一致,確立本合同,以明確雙方的責(zé)任、權(quán)利及義務(wù),確保合同雙方共同執(zhí)行。moving services agreementthis moving services agreement (the agreement) is entered into as of the日期 day of 月份, 2006, between 甲方名稱 with its principal place of business at 甲方地址 (hereinafter referred
2、 to as the “shipper) and 乙方名稱 with its principal place of business at 乙方地址(hereinafter referred to as thecarrier).recitalsthe shipper wishes to have its equipment in the central terminal moved from the current address to 新地址and the carrier is in the business of moving services and assures the shippe
3、r that it has the facilities, personnel, and technical expertise necessary to carry out the single full-service move. in consideration of the mutual promises, covenants, and agreements contained herein, both the parties reach the agreement as follows, subject to the contract laws of peoples republic
4、 of china. hence, the responsibilities, rights, and obligations of each party are specified with the view to ensuring that both parties will honorably put the agreement into execution. 免責(zé)條例(1)針對(duì)甲方需搬遷的設(shè)備,乙方只負(fù)責(zé)硬件設(shè)備搬遷不負(fù)責(zé)數(shù)據(jù)和軟件安全。 (2)對(duì)于搬遷的設(shè)備,乙方如果需對(duì)設(shè)備進(jìn)行拆裝,以后因拆裝引起的保修問(wèn)題由甲方負(fù)責(zé)。 exemptions 1. in performing the
5、 services stipulated in the agreement, the carrier shall be responsible for moving the shippers hardware only, but shall not in any way be held liable for the safety or intactness of the database and software concerned. 2. also, the carrier shall uninstall and install the equipment (as defined below
6、), but any problem arising thereof in connection with maintenace and repair of the equipment shall be handled by the shipper only.服務(wù)費(fèi)用臺(tái)式機(jī) 1 套 rmb50元 服務(wù)器 1 臺(tái) rmb450元機(jī)柜 1 臺(tái) rmb450元小型機(jī) 1 臺(tái) rmb450元磁盤(pán)陣列柜 1 臺(tái) rmb450元ups主機(jī) 1 臺(tái) rmb350元ups電池 1 塊 rmb30元監(jiān)控器 1 臺(tái) rmb200元交換機(jī) 1 臺(tái) rmb350元運(yùn)輸車(chē)輛 1 天 rmb950元(包含司機(jī),油費(fèi),停車(chē)
7、費(fèi),保險(xiǎn))其它設(shè)備 協(xié)商報(bào)價(jià)service feesitem quantity service fee per unitplatform machine one set rmb50 server one set rmb450cabinet one rmb450small machine one set rmb450disc array cabinet one rmb450ups main frame one set rmb350ups battery one rmb30monitor one rmb200switch board one set rmb350vehicle transporta
8、tion, including the driver, fuel, parking charge, andinsurance rmb950 per dayother equipment na to be negotiated and quoted 甲乙雙方在搬遷完三個(gè)工作日內(nèi):乙方根據(jù)搬遷驗(yàn)機(jī)單統(tǒng)計(jì)此次搬遷設(shè)備所產(chǎn)生的費(fèi)用,將費(fèi)用清單以書(shū)面形式交付甲方,甲方核實(shí)無(wú)誤后簽字確認(rèn),此費(fèi)用清單原件甲乙雙方各持一份(費(fèi)用清單見(jiàn)附件b)。注:因本合同所產(chǎn)生搬遷設(shè)備數(shù)量無(wú)法在搬遷前確認(rèn)及統(tǒng)計(jì),所以具體費(fèi)用以費(fèi)用清單為準(zhǔn)。within three days after the services agreed
9、 on are completed, the carrier is to add up the total cost of the services on the basis of the delivery receipt duly signed by the shipper and then present the detailed bill in writing to the shipper. after verifying the bill, the shipper shall sign on it. after that, each party shall be given one c
10、opy of the signed bill (see attachment b).note: since the workload involved with the agreement cannot be precisely estimated before the move, the actual expenses shall depend on nothing other than the final detailed bill.甲方搬遷前準(zhǔn)備 1.做好所有數(shù)據(jù)備份,確保數(shù)據(jù)安全;2.選擇一條以上運(yùn)輸線路圖 ,提前五日提供給乙方; 3.檢測(cè)新機(jī)房溫度,濕度,電源環(huán)境(注:地線必須接地)
11、達(dá)到設(shè)備使用要求;4.提前辦理好搬遷所需的出入門(mén)及相關(guān)手續(xù),以便搬遷順利;5.甲方提供一位協(xié)調(diào)人員與乙方協(xié)調(diào)人員配合工作;6.新機(jī)房設(shè)備擺放圖,提前五天供給乙方;7.新工作環(huán)境和現(xiàn)在工作環(huán)境各提供一間作為設(shè)備周轉(zhuǎn)用途的工作場(chǎng)地。preparations on the part of the shipperthe shipper shall make the preparations set forth below:1. reproduce all the digital files in adequate numbers of copies to make certain that the d
12、atabase is in secure condition.2. select more than one transportation route and provide it for the carrier at least five days prior to the move.3. inspect and measure the temperature, humidity, and power supply (with ground connection properly made) in the new terminal to ensure that they are up to
13、the requirements.4. secure all the entrance and exit permits and go through all the necessary procedures in advance to facilitate the move.5. designate a coordinator to work with the counterpart appointed by the carrier.6. provide the map and the layout of the new terminal for the carrier at least f
14、ive days prior to the move.7. allocate a temporary storage room suitable for the equipment in transit both at origin and at destination.惠普(hp) 服務(wù)器,機(jī)柜搬遷細(xì)則一 乙方搬遷前準(zhǔn)備: 1.熟知甲方提供的運(yùn)輸線路;2.安排好搬遷人員分工;3.準(zhǔn)備所有搬遷所需工具(如:十字,一字;t8,t9, t10,t15, t20,t30, t40;搬遷標(biāo)簽,紙箱,滑車(chē),鉗子,減震材料等) ,車(chē)輛及相關(guān)資料; 4.經(jīng)甲方同意提前三天到新機(jī)房熟悉甲方提供的設(shè)備擺放圖;m
15、oving instructions on hp server & cabinet(a). the carrier shall make the following preparations beforehand:1. be fully familiar with the transportation route or routes chosen by the shipper.2. divide the workload among its employees. 3. get ready the vehicles and relevant documents as well as all th
16、e tools needed, such as various types of screw-drivers, t8,t9, t10,t15, t20,t30, t40, color-coded labels, cartons, pulleys, wrenches, and shock-absorbing materials.4.with the shippers approval, inspect the new terminal and get familiar with its layout three days prior to the move.二 服務(wù)器 ,機(jī)柜拆卸 1.甲方與乙方
17、同時(shí)檢測(cè)服務(wù)器狀態(tài)和服務(wù)器配置,檢測(cè)完后雙方在驗(yàn)機(jī)單上簽字(搬遷驗(yàn)機(jī)表見(jiàn)附件a);2.由甲方關(guān)閉所有搬遷設(shè)備軟件程序;3.由乙方工作人員斷開(kāi)電源 ;4.拆卸前每位乙方工作人員佩戴防靜電手環(huán);5.以甲方現(xiàn)在每個(gè)機(jī)柜為一套設(shè)備進(jìn)行統(tǒng)一標(biāo)識(shí);6.每臺(tái)服務(wù)器對(duì)應(yīng)的聯(lián)線、硬盤(pán)、電源貼上對(duì)應(yīng)標(biāo)簽;7.斷開(kāi)服務(wù)器所有聯(lián)線;8.將服務(wù)器拆離機(jī)柜,如果拆離硬盤(pán)應(yīng)做好標(biāo)識(shí);9.對(duì)服務(wù)器進(jìn)行包裝,對(duì)拆離的硬盤(pán)做減震包裝;10.搬運(yùn)上車(chē)。(b). disassembling hp server cabinet1. both the shipper and the carrier shall inspect and t
18、est the server and its accessories simultaneously and both parties shall sign on the inventory list (see attachment a) after the satisfactory inspection.2. the shipper is to terminate all the software employed on the server.3. the employee of the carrier is to turn off the power supply.4. each emplo
19、yee of the carrier shall put on an antistatic bracelet before work.5. the carrier shall now start to attach a color-coded label to the cabinet and its corresponding server in an organized way.6. the cables, disks, and power supply of each server are marked with identical color-coded labels respectiv
20、ely.7. the cables of the server are taken away.8. the server is separated from the cabinet and its disks are properly labeled if taken out.9. the server is securely packed and its isolated disks are wrapped in shock-absorbing materials.10. the server together with its accessories is loaded in the ve
21、hicle.易安信( emc) 服務(wù)器,機(jī)柜搬遷細(xì)則一 乙方搬遷前準(zhǔn)備: 1.熟知甲方提供的運(yùn)輸線路;2.安排好搬遷人員分工;3.準(zhǔn)備所有搬遷所需工具(如:十字,一字;t8,t9, t10,t15, t20,t30, t40;搬遷標(biāo)簽,紙箱,滑車(chē),鉗子,減震材料等) ,車(chē)輛及相關(guān)資料; 4.經(jīng)甲方同意提前三天到新機(jī)房熟悉甲方提供的設(shè)備擺放圖。moving instructions on emc server & cabinet(a). the carrier shall make the following preparations beforehand:1. be fully familia
22、r with the transportation route or routes chosen by the shipper.2. divide the workload among its employees. 3. get ready the vehicles and relevant documents as well as all the tools needed, such as various types of screw-drivers, t8,t9, t10,t15, t20,t30, t40, color-coded labels, cartons, pulleys, wr
23、enches, and shock-absorbing materials.4. with the shippers approval, inspect the new terminal and get familiar with its layout three days prior to the move. 二 服務(wù)器 ,機(jī)柜拆卸 1.甲方與乙方同時(shí)檢測(cè)服務(wù)器狀態(tài)和服務(wù)器配置,檢測(cè)完后雙方在驗(yàn)機(jī)單上簽字(搬遷驗(yàn)機(jī)表見(jiàn)附件a);2.由甲方關(guān)閉所有搬遷設(shè)備軟件程序;3.由乙方工作人員斷開(kāi)電源 ;4.拆卸前每位乙方工作人員佩戴防靜電手環(huán);5.以甲方現(xiàn)在每個(gè)機(jī)柜為一套設(shè)備單元進(jìn)行統(tǒng)一標(biāo)識(shí);6.每臺(tái)
24、服務(wù)器對(duì)應(yīng)的聯(lián)線、硬盤(pán)、電源貼上對(duì)應(yīng)標(biāo)簽;7.斷開(kāi)服務(wù)器所有聯(lián)線;8.將服務(wù)器拆離機(jī)柜;9.對(duì)服務(wù)器進(jìn)行整體減震包裝(注:甲方咨詢過(guò)易安信客服建議硬盤(pán)不要單獨(dú)拆離服務(wù)器); 10.搬運(yùn)上車(chē)。(b). disassembling hp server cabinet1. both the shipper and the carrier shall inspect and test the server and its accessories simultaneously and both parties shall sign on the inventory list (see attachmen
25、t a) after the satisfactory inspection.2. the shipper is to terminate all the software employed on the server.3. the employee of the carrier is to turn off the power supply.4. each employee of the carrier shall put on an antistatic bracelet before work.5. the carrier shall now start to attach a colo
26、r-coded label to the cabinet and its corresponding server in an organized way.6. the cables, disks, and power supply of each server are marked with identical color-coded labels respectively.7. the cables of the server are taken away.8. the server is separated from the cabinet and its disks are prope
27、rly labeled if taken out.9. the server together with its hard disks is securely packed in shock-absorbing materials in accordance with the recommendation made by the emc customer service department.10. the server together with its accessories is loaded in the vehicle.惠普(hp) 小型機(jī),磁盤(pán)陣列柜 搬遷細(xì)則一 乙方搬遷前準(zhǔn)備 1
28、.熟知甲方提供的運(yùn)輸線路;2.安排好搬遷人員分工;3.準(zhǔn)備所有搬遷所需工具,車(chē)輛及相關(guān)資料;4.經(jīng)甲方同意提前三天到新機(jī)房熟悉甲方提供的設(shè)備擺放圖;5.與小型機(jī)工作人員配合完成拆卸前準(zhǔn)備。moving instructions on hp small machine & disk array cabinet(a). the carrier shall make the following preparations beforehand:1. be fully familiar with the transportation route or routes chosen by the shipp
29、er.2. divide the workload among its employees. 3. get ready the vehicles, relevant documents and all the tools needed.4. with the shippers approval, inspect the new terminal and get familiar with its layout three days prior to the move. 5. team up with the working staff of the shipper in charge of t
30、he said device to render it ready to be disassembled.二 拆卸1.甲方與乙方同時(shí)檢測(cè)設(shè)備,檢測(cè)完后雙方在驗(yàn)機(jī)單上簽字(搬遷驗(yàn)機(jī)表見(jiàn)附件 a);2.由甲方關(guān)閉搬遷設(shè)備軟件程序;3.拆卸前每位乙方工作人員佩戴防靜電手環(huán);4.以甲方現(xiàn)在每個(gè)機(jī)柜為一套設(shè)備單元進(jìn)行統(tǒng)一標(biāo)識(shí);5.每臺(tái)小型機(jī),磁盤(pán)陣列柜對(duì)應(yīng)的聯(lián)線貼上對(duì)應(yīng)標(biāo)簽;6.斷開(kāi)所有聯(lián)線;7.對(duì)設(shè)備進(jìn)行減震包裝;8.搬運(yùn)上車(chē)。(b). disassembly1. both the shipper and the carrier shall inspect and test the device simultaneously and both parties shall sign on the inventory list (see attachment a) after the satisfactory inspection.2. the shipper is to terminate all the software employed on the device.3. each employee of the carrier has to put on an antistatic bracelet before work.
- 溫馨提示:
1: 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 鋼結(jié)構(gòu)學(xué)習(xí)輔導(dǎo)
- 平面磨床電氣控制課件
- 9.體驗(yàn)物聯(lián)網(wǎng) (6)
- 第8課經(jīng)濟(jì)危機(jī)和羅斯福新政
- 用字母表示數(shù)
- 婦科常見(jiàn)急腹癥課件
- 幼兒園衛(wèi)生保健課件
- 高三第二次家長(zhǎng)會(huì)
- 第一章 導(dǎo)游服務(wù)NEW
- 高三專題復(fù)習(xí)攻略安徽版英語(yǔ)第一部分專題一第一節(jié)
- 冪的乘方 (7)
- 用乘法兩步計(jì)算解決問(wèn)題課件
- 課題1物質(zhì)的變化和性質(zhì) (12)(精品)
- 圓的認(rèn)識(shí)說(shuō)課
- 食品檢驗(yàn)的基礎(chǔ)知識(shí)培訓(xùn)