中西文化比較5思維模式

上傳人:san****019 文檔編號(hào):23738332 上傳時(shí)間:2021-06-10 格式:PPT 頁(yè)數(shù):70 大小:4.57MB
收藏 版權(quán)申訴 舉報(bào) 下載
中西文化比較5思維模式_第1頁(yè)
第1頁(yè) / 共70頁(yè)
中西文化比較5思維模式_第2頁(yè)
第2頁(yè) / 共70頁(yè)
中西文化比較5思維模式_第3頁(yè)
第3頁(yè) / 共70頁(yè)

下載文檔到電腦,查找使用更方便

14.9 積分

下載資源

還剩頁(yè)未讀,繼續(xù)閱讀

資源描述:

《中西文化比較5思維模式》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《中西文化比較5思維模式(70頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。

1、中 西 文 化 比 較思維模式差異Difference inMode of T思維模式差異Difference inMode of TContrast between Western and Chinese Cultures A bosom friend afar brings a distant land near. 海 內(nèi) 存 知 己 , 天 涯 若 比 鄰Wishing you happiness every day ! How Is The Mode of Thinking Formed? Mode of thinking 思 維 模 式 Human thinking mainly c

2、onsists of such elements as knowledge, ideology, methodology, intelligence, emotion, willpower, language and habits. The inter-relationship and interaction of these elements form a dynamic complex system known as the mode of thinking. 人 類(lèi) 思 維 主 要 由 知 識(shí) 、 觀 念 、 方 法 、 智 力 、 情 感 、意 志 、 語(yǔ) 言 、 習(xí) 慣 等 八 大

3、要 素 組 成 。 這 些 要 素 相 互 聯(lián)系 , 相 互 作 用 , 形 成 思 維 模 式 這 樣 一 個(gè) 動(dòng) 態(tài) 復(fù) 雜 的 系統(tǒng) 。 Mode of thinking 思 維 模 式 The mode of thinking is closely related to the worldview. It is the concentrated embodiment of all cultural and psychological properties and is shaped in a certain historical, social and geographical env

4、ironment. 思 維 模 式 與 世 界 觀 密 切 相 關(guān) , 它 是 各 種 文 化 心 理 素質(zhì) 的 集 中 體 現(xiàn) , 它 在 一 定 的 歷 史 、 社 會(huì) 、 地 理 環(huán) 境 中 形成 。 Conversely, a persons established mode of thinking conditions and even determines his/her formation of judgment and pattern of behavior in a certain situation. 反 過(guò) 來(lái) , 一 個(gè) 人 固 有 的 思 維 模 式 制 約 、 甚

5、至 決 定 他/她 在 一 定 場(chǎng) 合 所 形 成 的 判 斷 和 行 為 。 W-C Difference in Mode of thinking 中 西 思 維 模 式 差 異 The western mode is linear, inclined to dissect things into parts and analyze their relationships, stressing abstract reasoning and characterized mainly by its analytical nature.Linear analysis and circular sy

6、nthesis 線 析 環(huán) 綜 The Chinese mode is circular, and tends to synthesize parts and examine the whole and emphasize the acquisition of intuitive insight with holistic thinking as its main feature. 西 方 模 式 如 同 直 線 切 劃 , 細(xì) 分明 析 , 注 重 抽 象 推 理 , 以 分 析 性思 維 為 其 主 要 特 點(diǎn) 。 中 國(guó) 模 式 猶 如 圓 環(huán) 內(nèi) 封 , 綜 觀合 察 , 尋 求 直

7、覺(jué) 頓 悟 , 以 綜 合 性思 維 為 其 主 要 特 點(diǎn) 。 Plato (428 -347 B.C.)柏 拉 圖gnosis / knowledge / 知識(shí)noesis / reason / 理性dianoia / idea / 觀念pistis / faith / 信念eikasia / imagination / 想像Platos divided line of knowledge A lineofabstraction 線型的 抽象過(guò)程 Eight Trigrams 八卦圖 大 人 者 與 天 地 合 其 德 ,與 日 月 合 其 明 , 與 四 時(shí) 合 其 序 ,與 鬼 神 合

8、 吉 兇 。 周易乾卦文言 A great man identifies himself with heaven and earth for virtues, with the sun and the moon for brightness, with four seasons for order, and with gods and spirits for luck. 周易:一陰一陽(yáng)之謂道。 Tao consists in Yin and Yang. The Book of Changes (600 BC) Analytical, abstract, logical分 析 性 、 抽 象 性

9、 、 邏 輯 性 Holistic, imaginal, intuitive 整 體 性 、 形 象 性 、 直 覺(jué) 性Concept, judgment, inference概 念 、 判 斷 、 推 理 Intuition, insight, imagination直 覺(jué) 、 頓 悟 、 想 象 Western Mode Chinese Mode Referring to Western mode of thinking, Qian Xuesen (1986) said: “Abstractive thinking seems to be linear or branch-like. “

10、抽 象 思 維 似 乎 是 線型 或 枝 型 的 。 ” 錢(qián) 學(xué) 森 Referring to Chinese mode of thinking, Shen Xiaolong (1990) said: “This is a circular dialectic mode of thinking with a strong plastic, flexible and stochastic nature. “ 這 是 一 種 有 著 極 強(qiáng) 可 塑性 、 伸 張 性 、 隨 機(jī) 性 的 圓式 辯 證 思 維 方 式 。 ” 申 小 龍Mode of thinking 思維模式 Dr. Kaplan

11、: Editor-in-Chief of the Annual Review of Applied Linguistics 卡 普 蘭 : 應(yīng) 用 語(yǔ) 言 學(xué) 評(píng) 論 年 刊 主 編 Major Differences 主 要 差 異 Chinese Mode 中 國(guó) 思 維 模 式 Western Mode 西 方 思 維 模 式 Holistic 整 體 Analytical 分 析 1 Intuitive 直 覺(jué) Logical 邏 輯 2 Imaginal 形 象 Abstract 抽 象 3 Ethical 倫 理 Cognitive 認(rèn) 知 4 Fuzzy 模 糊 Accurate

12、 精 確 5 Intentional 意 向 Objective 對(duì) 象 6 Convergent 求 同 Divergent 求 異 7 Past-focused 后 饋 Future-focused 前 瞻 8 Inward 內(nèi) 向 Outward 外 向 9 Inductive 歸 納 Deductive 演 繹 10 Chinese Mode Western ModeHolistic 整 體 性 Analytical 分 析 性 Intuitive 直 覺(jué) 性 Logical 邏 輯 性 Imaginal 形 象 性 Abstract 抽 象 性Ethical 倫 理 型 Cognit

13、ive 認(rèn) 知 型 Fuzzy 模 糊 性 Accurate 精 確 性Intentional 意 向 性 Objective 對(duì) 象 性 Convergent 求 同 性 Divergent 求 異 性 Past-focused 后 饋 性 Future-focused 前 瞻 性 Inward 內(nèi) 向 性 Outward 外 向 性 Inductive 歸 納 型 Deductive 演 繹 型 Chinese Mode Western ModeHolistic 整 體 性 Analytical 分 析 性 Intuitive 直 覺(jué) 性 Logical 邏 輯 性 Imaginal 形

14、象 性 Abstract 抽 象 性Ethical 倫 理 型 Cognitive 認(rèn) 知 型 Fuzzy 模 糊 性 Accurate 精 確 性Intentional 意 向 性 Objective 對(duì) 象 性 Convergent 求 同 性 Divergent 求 異 性 Past-focused 后 饋 性 Future-focused 前 瞻 性 Inward 內(nèi) 向 性 Outward 外 向 性 Inductive 歸 納 型 Deductive 演 繹 型 Holistic 整 體 Analytical 分 析 1 Nisbetts TestRichard E. Nisbet

15、t What have you seen in the picture below? Holistic 整 體 Holistic thinking involves an orientation to the context or field as a whole, including attention to relationships between a focal object and the field, and a preference for explaining and predicting events on the basis of such relationships. N

16、isbett (2001) 整體思維傾向于把情境或場(chǎng)看作是一個(gè)整體,注重某一突出的物體及其場(chǎng)的關(guān)系,并憑借這種關(guān)系來(lái)解釋和預(yù)見(jiàn)事物的情狀。 Analytical 分 析 Analytical thinking involves detachment of the object from its context, a tendency to focus on attributes of the object in order to assign it to categories, and a preference for using rules about the categories to e

17、xplain and predict the objects behavior. 分析思維傾向于把物體從其情境中分離出來(lái),關(guān)注該物體性質(zhì)以便于歸類(lèi),并注重運(yùn)用歸類(lèi)的規(guī)則 來(lái)解釋和預(yù)見(jiàn)事物的情狀。分析思維傾向于把物體從其情境中分離出來(lái),關(guān)注該物體性質(zhì)以便于歸類(lèi),并注重運(yùn)用歸類(lèi)的規(guī)則來(lái)解釋和預(yù)見(jiàn)事物的情狀。整體思維傾向于把情境或場(chǎng)看作是一個(gè)整體,注重某一突出的物體及其場(chǎng)的關(guān)系,并憑借這種關(guān)系來(lái)解釋和預(yù)見(jiàn)事物的情狀。 Holistic 整 體 Analytical 分 析 Westerners tend to be analytical and pay more attention to the k

18、ey, or focal objects in a scene for example, concentration on the woman in the “Mona Lisa”, as opposed to the rocks and sky behind her. Chinese, by contrast, tend to be holistic. They look at the whole picture and rely on contextual information when making decisions and judgments about what they see

19、. 西方人傾向于分析思維,更多地關(guān)注某一場(chǎng)景中的主要或突出物體,例如在“蒙娜麗莎”這幅畫(huà)中,關(guān)注畫(huà)中的人而非她身后的巖石與 天空。 中國(guó)人傾向整體思維,他們往往觀察整個(gè)畫(huà)面,并依靠在情景中所獲得的信息對(duì)所觀察事物作出決定和判斷。 Western Encyclopedia arranged by classification Animals, plants, objects are divided, sub-divided 西 方 的 百 科 全 書(shū) 層 層切 分 , 種 類(lèi) 歸 屬 分 明 。 Classification Units of Plants and Animals:kingdom

20、, division, class, order, family, genus, species 界 、 門(mén) 、 綱 、 目 、 科 、 屬 、 種 Chinese Leishu A collection of political, social and ethical data arranged circularly in an emperor-centered fashion. 中 國(guó) 古 代 類(lèi) 書(shū) 是 以 皇 帝 為中 心 的 環(huán) 式 體 例 。唐 代 藝 文 類(lèi) 聚 、 宋 代 太 平 御 覽 、明 代 永 樂(lè) 大 典 、 清 代 古 今 圖 書(shū) 集 成 Western Articl

21、es Clear division in the organization of articles title, sub-title, chapters, sections, paragraphs topic sentences 西 方 文 章 , 標(biāo) 題 、章 、 節(jié) 、 段 細(xì) 分 明 切 ,段 中 一 般 都 有 主 題 句 ,脈 路 清 晰 , 一 目 了 然 。 Chinese Articles起 承 轉(zhuǎn) 合 : Introduction, elucidation, transition and summing-up著 眼 點(diǎn) : 首 尾 呼 應(yīng) , 通 篇 的 過(guò) 渡 自 然 及

22、和 諧 一 致 。 Unity, harmony, transition and correspondence are given much attention. An English expository paragraph usually begins with a topic statement, and then, a series of sub-divisions of that topic, each supported by examples and illustrations, to develop that central idea and relate that idea

23、to other ideas in the whole essay, and to employ that idea to prove something, or perhaps, to argue something. 英 語(yǔ) 說(shuō) 明 文 的 語(yǔ) 段 通 常 以 主 題 句 開(kāi) 始 , 后 接 分 支 部分 , 每 部 分 都 有 例 證 和 解 釋 , 以 闡 發(fā) 中 心 思 想 , 并 使 這一 語(yǔ) 段 中 心 思 想 與 全 文 的 其 它 思 想 相 關(guān) 聯(lián) , 以 此 來(lái) 論 證某 一 觀 點(diǎn) 或 提 出 某 一 觀 點(diǎn) 。 Robert B. Kaplan TopicSubtop

24、ic Subtopic SubtopicExamples Illustrations Examples Illustrations Examples Illustrations Robert B. Kaplan Some oriental writing is marked by what may be called an approach by indirection. In this kind of writing, the development of the paragraph may be said to be turning and turning in a widening gy

25、re. The circles or gyres turn around the subject and show it from a variety of tangential views, but the subject is never looked at directly. 東 方 人 寫(xiě) 的 文 章 具 有 間 接 入 題 的 特 點(diǎn) , 可 以 說(shuō) , 這種 文 章 語(yǔ) 段 的 展 開(kāi) , 就 像 一 個(gè) 不 斷 擴(kuò) 展 的 環(huán) 在 圍 繞 著 主題 旋 轉(zhuǎn) , 通 過(guò) 外 圍 的 觀 點(diǎn) 展 示 主 題 , 卻 從 不 直 接 入 題 。 “噼里啪啦”窗外,小雨不斷如珍珠灑落下來(lái)

26、,可是,我卻沐浴著永不停息的書(shū)雨。 書(shū),伴隨我成長(zhǎng) Studies serve for delight, for ornament, and for ability. On Studies 你是彩虹,認(rèn)為天空偉大,但因你的點(diǎn)綴,太空才如此絢麗。題記一只小老鼠羨慕太陽(yáng)光芒萬(wàn)丈的偉大,敬佩云朵遮住陽(yáng)光的偉大,仰慕風(fēng)吹散云的偉大,卻忽視了自己鉆過(guò)墻,也是一種偉大。這只小老鼠缺少了自信。 談自信 Faith is the confident belief or trust in the truth or trustworthiness of a person, concept or thing. On

27、 Faith The Eight-part Essay The eight-part essay is a kind of stereotyped writing, focusing on the form but lacking in content. The eight parts consist of 4 pairs of parallel or antithetical writings, cycling around the topic and not approaching the central idea directly. The Eight-part Essay 八 股 文

28、分 為 破 題 、 承 題 、 起 講 、 入 手 、起 股 、 中 股 、 后 股 、 束 股 、 落 下 等 組 成 部分 。 在 起 股 、 中 股 、 后 股 、 束 股 4個(gè) 部 分 ,各 有 兩 股 互 相 對(duì) 應(yīng) 的 文 字 , 共 有 八 股 。 八股 也 稱(chēng) 八 比 , 比 是 對(duì) 偶 的 意 思 。 Western medicine, examine parts of the body through tests, X-rays, NMR, etc. 西 醫(yī)看 病 , 先 給 病 人 胸 透 、 胃 透 、 驗(yàn) 血 、驗(yàn) 尿 、 核 磁 共 振 , 分 而 檢 之 , 再

29、作診 斷 。 Chinese medicine, general physical condition, pulse, complexion, tongue coating 中 醫(yī) 看 病 , 望 、 聞 、 問(wèn) 、 切 ,注 意 的 是 全 身 性 的 綜 合 癥 狀 。 Western cuisine strictly-followed recipe,precise quantity of ingredientsregular, established procedure 西 餐 廚 師 烹 飪 , 各 種 配 料 嚴(yán)格 計(jì) 量 , 操 作 程 序 步 步 分 清 。 Chinese cu

30、isine casual mixing of ingredients intuitive acquisition of the skill through repeated practice 中 餐 廚 師 學(xué) 廚 藝 , 并 不 注 重定 量 描 述 , 而 是 通 過(guò) 模 仿 , 直 覺(jué)地 把 握 師 傅 的 烹 飪 技 術(shù) 。 Western painting accurate one-by-one likeness in appearance with emphasis on details: lines, shades of color, light spectrum 西 方 油 畫(huà)

31、 注 重 一 一 對(duì) 應(yīng) 的精 確 形 似 , 通 過(guò) 線 條 、 色 彩 、光 線 等 細(xì) 節(jié) 刻 意 仿 真 。 Chinese Painting fuzzy resemblance in spirit or essence with emphasis on general effect by using imagination, exaggeration 中 國(guó) 畫(huà) 追 求 總 體 模 糊 神 似 ,運(yùn) 用 概 括 、 夸 張 的 手 法 及 豐 富的 聯(lián) 想 表 現(xiàn) 物 象 的 神 韻 。 Intuitive 直 覺(jué) Logical 邏 輯 2 Intuitive 直 覺(jué) Logica

32、l 邏 輯 Debate was prominent in ancient Greece, and logic was invented. Logic is applied by stripping away the meaning of statements and leaving only their formal structure intact. This makes it easier to see whether an argument is valid or not. Intuition comes from experience, practice and the 6th se

33、nse. It is experience translated by wisdom. Intuitive thinking is nonlinear, like a spark emerging in the maze of illusions. It is the major way by which ancient Chinese saints perceived the world. 辯論風(fēng)行于古代希臘,于是邏輯學(xué)問(wèn)世。運(yùn)用邏輯,就是剝?nèi)フf(shuō)話的意義,而只留下完整的形式結(jié)構(gòu),這樣就比較容易看清某一論點(diǎn)是否成立。 直覺(jué)來(lái)自經(jīng)驗(yàn)、實(shí)踐和第六感覺(jué),它是經(jīng)驗(yàn)的睿智闡述。直覺(jué)思維是非線性的,猶如幻

34、覺(jué)迷宮里突然出現(xiàn)的火花,它是中國(guó)古代圣哲感知世界的主要方法。 Western Logic Syllogism (三段論法) A 3-step argument:1. Major premise (大前提)2. Minor premise (小前提)3. Conclusion (結(jié)論)Aristotle formal logic Bacon inductive method of scienceRussell mathematical logicHegel dialectical logic 亞 里 士 多 德 形 式 邏 輯培 根 科 學(xué) 歸 納 法 實(shí) 證 科 學(xué)羅 素 數(shù) 理 邏 輯黑 格

35、 爾 辯 證 邏 輯 Examples of Syllogism(三段論法舉例)All women like shopping.Alice is a woman.Therefore Alice likes shopping.Whatever is M is P; S is M; Therefore S is P. All fruits grow on trees.The apple is a fruit.Therefore, the apple grows on trees.Either P or Q. Not P. Therefore, Q. Either Class A or Class

36、B wins. Class A does not win. Therefore, Class B wins. Logic and Accuracy Accuracy results from logical reasoning and the either/or mentality. 精 確 產(chǎn) 生 于 邏 輯 推 理 與 非 此即 彼 的 文 化 心 態(tài) 。 The world could be understood through logical approaches to their meaning, without reference to the world of the sense

37、s. If the senses seemed to contradict conclusions reached from first principles and logic, it was the senses that had to be ignored. Plato 可 以 通 過(guò) 邏 輯 掌 握 意 義 , 認(rèn) 識(shí) 世 界 , 而 無(wú) 須 借 助 感覺(jué) 。 如 果 感 覺(jué) 與 第 一 原 則 和 邏 輯 所 得 出 的 結(jié) 論 矛 盾 , 就不 必 考 慮 感 覺(jué) 。 柏 拉 圖 Logic and Accuracy Accuracy results from logical re

38、asoning and the either/or mentality. 精 確 產(chǎn) 生 于 邏 輯 推 理 與 非 此即 彼 的 文 化 心 態(tài) 。 Of course we have to think accurately! Being the analytical, straight line guy that I am, I have a real problem with fuzzy thinking. I always prefer the straight line approach. Lyman Reed 當(dāng) 然 我 們 必 須 精 確 地 思 考 ! 但 作 為 一 個(gè) 分

39、析 型 、 直線 型 的 人 , 我 缺 乏 模 糊 思 維 能 力 , 我 總 是 喜 歡 直 線 的 觀點(diǎn) 。 萊 曼 里 德 Chinese Intuition Knowledge can be acquired without reasoning. 無(wú)思無(wú)慮始知道 莊 子 知 北 游 Creativity comes from rude awakening and spontaneous perceptiveness. 創(chuàng)造來(lái)自于頓悟和靈感。 Tao cannot be expressed by words and what can be done so is not Tao. Tao

40、 is motionless and shapeless. It can be handed down but not taught and can be attained but not displayed. 道不可言,言而非道,道無(wú)為無(wú)形,可傳而不可受,可得而不可見(jiàn)。 莊 子 大 宗 師 Chinese Intuition “豁然貫通”, 成 語(yǔ)Understand the thorough meaning suddenly.“恍然大悟” 成 語(yǔ)Be suddenly enlightened. 心凈自悟,頓悟成佛 。 禪 宗 六 祖 壇 經(jīng) Zen Buddhism A purified

41、mind spontaneously attains perceptiveness and the natural insight enables one to become a Buddha. Intuition and Fuzziness “道”、 “氣”、“太極”Tao, Qi, Tai Chi書(shū)不盡言,言不盡意。 易 經(jīng) What is written does not express all that one has to say;What is said does not convey all that is on ones mind.道可道,非常道;名可名,非常名。 道 德 經(jīng)

42、The Tao that can be explained is not an eternal Tao;The names that can be named are not eternal names.只可意會(huì),不可言傳。 成 語(yǔ)It can be sensed but not expressed in words. Logic(邏輯) Intuition(直覺(jué))rational 理 性 perceptual 感 性definite 明 晰 fuzzy 模 糊precise 嚴(yán) 謹(jǐn) sagacious 睿 智deductive 演 繹 inductive 歸 納 Imaginal 形 象 A

43、bstract 抽 象 3 a western diagram of lines of abstraction線 型 抽 象 a Chinese picture ofdouble-fish images雙 魚(yú) 形 象 天 有 不 測(cè) 風(fēng) 云 , 人 有 旦 夕 禍 福 。 Storms gather without warning in nature; bad luck befalls men overnight. Yang Hsien-yi The weather and human life are both unpredictable. Hawkes 人 無(wú) 千 日 好 , 花 無(wú) 百

44、日 紅 。 Man cannot be always fortunate; flowers do not last forever. Nobody can always be happy. 疾 風(fēng) 知 勁 草 , 患 難 見(jiàn) 真 情 。 Strong winds test sturdy grass; calamities reveal true friendship. In calamities one sees true friendship. 在 天 愿 作 比 翼 鳥(niǎo) , 在 地 愿 為 連 理 枝 。 In the sky, we will be two love birds flyi

45、ng together; on earth we will be twin branches on a tree. We will love and be loyal to each other forever.病 來(lái) 如 山 倒 , 病 去 如 抽 絲 。 Sickness comes like a landslide but goes like reeling silk. Sickness comes suddenly but goes slowly. Abstract conceptsardent loyalty total exhaustionwith great eagernessf

46、eed on fanciesat high speeddisappear completelybustling activity 赤 膽 忠 心 gall, heart筋 疲 力 盡 tendon, sinew如 饑 似 渴 hunger, thirst畫(huà) 餅 充 饑 drawn cake風(fēng) 馳 電 掣 wind, lightening煙 消 云 散 smoke, cloud龍 騰 虎 躍 dragon, tiger figures of speech Ethical 倫 理 Cognitive 認(rèn) 知 4 Ethical 倫 理 Cognitive 認(rèn) 知 Western mode of t

47、hinking is exterior-oriented, giving more attention to the cognitive exploration of Nature (the objective world), with emphasis on science and theories. Chinese mode of thinking is interior-oriented, focusing more on the moral inquiry into human nature (the subjective world) with emphasis on ethics

48、and social practice. 西方思維模式是外向的,關(guān)注對(duì)客觀世界(大自然)進(jìn)行認(rèn)知探索,重視科學(xué)與理論。 中國(guó)思維模式是內(nèi)向的,關(guān)注對(duì)主觀世界(人性)進(jìn)行道德探索,重視人倫與社會(huì)實(shí)踐。 Ethical 倫 理 Cognitive 認(rèn) 知Ontology Cosmology Epistemology Methodology仁義禮智信忠恕孝悌本體論宇宙論認(rèn)識(shí)論方法論benevolence righteousnesscourtesy wisdomreliabilityloyaltyforgivenessfilial pietyrespect for elders Alexander t

49、he Great (356-323 BC), line of conquest (Macedonia, Greece, Palestine, Syria, Iran, India, Egypt) 亞 歷 山 大 大 帝 戎 馬 一生 , 馳 騁 歐 亞 非 大 陸 , 實(shí)現(xiàn) 線 性 的 征 服 。 The First Qin Emperor (259-210 BC), circle of defense (the Great Wall, the Himalayas, the Ocean) 秦 始 皇 下 令 修 建 長(zhǎng) 城 ,實(shí) 現(xiàn) 環(huán) 性 的 防 御 。 Chinese Mode Weste

50、rn ModeHolistic 整 體 性 Analytical 分 析 性 Intuitive 直 覺(jué) 性 Logical 邏 輯 性 Imaginal 形 象 性 Abstract 抽 象 性Ethical 倫 理 型 Cognitive 認(rèn) 知 型 Fuzzy 模 糊 性 Accurate 精 確 性Intentional 意 向 性 Objective 對(duì) 象 性 Convergent 求 同 性 Divergent 求 異 性 Past-focused 后 饋 性 Future-focused 前 瞻 性 Inward 內(nèi) 向 性 Outward 外 向 性 Inductive 歸

51、納 型 Deductive 演 繹 型 The Advantages of Each Mode of Thinking The linear mode of thinking characterized by analytical reasoning and emphasis on clarity and precision is conducive to theoretical construction. The circular mode of thinking characterized by synthetic insight and stress on fuzziness and i

52、mplicitness contributes to empirical revelation of truth. 兩 種 思 維 模 式 各 有 所 長(zhǎng) 線 性 思 維 模 式 長(zhǎng) 于 分 析 推 理 , 推 崇清 晰 精 確 , 有 利 于 理 論 建 構(gòu) ; 環(huán) 性 思 維模 式 強(qiáng) 于 綜 合 頓 悟 , 講 求 模 糊 含 蓄 , 有助 于 體 察 真 諦 。 Conclusion 結(jié)論Western mode of thinking is comparatively linear. Chinese mode of thinking is relatively circular.西

53、方 思 維 模 式相 對(duì) 以 線 性 為 特 征 中 國(guó) 思 維 模 式相 對(duì) 以 環(huán) 性 為 特 征 Afterthought 追 加 的 話Difference: a matter of degree差 異 只 是 程 度 之 差Exceptions and counter-evidence不 乏 例 外 和 反 證Purpose: not to judge, but to promote understanding比 較 的 目 的 并 非 判 定 孰 優(yōu) 孰 劣 , 而 是 促 進(jìn) 理 解 。The moon of the west is not rounder and the sun

54、 of the east has its spots as well. 西 方 的 月 亮 并 不 更 圓 ,東 方 的 太 陽(yáng) 也 有 黑 子 。 中 西 文 化 互 相 融 合 , 取 長(zhǎng) 補(bǔ) 短 線 與 環(huán) 的 結(jié) 合 :線 以 環(huán) 的 形 式 伸 展環(huán) 以 線 的 形 式 旋 轉(zhuǎn)The integration of the line and the circle:The line extends in the form of a circle.The circle rotates in the form of a line. Create an even more splendid world civilization!創(chuàng) 造 更 加 燦 爛 輝 煌 的世 界 文 明 ! Thank you! Email:

展開(kāi)閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

相關(guān)資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔
關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號(hào):ICP2024067431號(hào)-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號(hào)


本站為文檔C2C交易模式,即用戶(hù)上傳的文檔直接被用戶(hù)下載,本站只是中間服務(wù)平臺(tái),本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請(qǐng)立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!