【文學(xué)研究論文】淺談文學(xué)研究中的語言問題思考

上傳人:冷*** 文檔編號:17946682 上傳時間:2020-12-09 格式:DOCX 頁數(shù):3 大?。?3.31KB
收藏 版權(quán)申訴 舉報 下載
【文學(xué)研究論文】淺談文學(xué)研究中的語言問題思考_第1頁
第1頁 / 共3頁
【文學(xué)研究論文】淺談文學(xué)研究中的語言問題思考_第2頁
第2頁 / 共3頁
【文學(xué)研究論文】淺談文學(xué)研究中的語言問題思考_第3頁
第3頁 / 共3頁

最后一頁預(yù)覽完了!喜歡就下載吧,查找使用更方便

10 積分

下載資源

資源描述:

《【文學(xué)研究論文】淺談文學(xué)研究中的語言問題思考》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《【文學(xué)研究論文】淺談文學(xué)研究中的語言問題思考(3頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。

1、【文學(xué)研究論文】淺談文學(xué)研究中的語言問題思考摘要:眾所周知,文學(xué)、文學(xué)理論以及文學(xué)翻譯中最為重要也是最為關(guān)鍵的一個因素就是語言。之前相關(guān)的語言視角文學(xué)研究成果比較片面以及薄弱,有限的成果導(dǎo)致目前進(jìn)一步研究受到限制。在二十世紀(jì)九十年代后,因為當(dāng)時的文學(xué)研究直接受到受西方現(xiàn)代語言學(xué)、語言哲學(xué)等方面帶來的直接影響,在語言的層面,大部分文學(xué)研究價值性都非常的高,在研究中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的意義和作用的過程中,研究分析文學(xué)理論話語、文學(xué)問題關(guān)鍵詞、翻譯文學(xué)的成果還是非常明顯的。但是需要注意的是,就目前來說,語言視角的文學(xué)研究還存在非常多的問題以及矛盾,需要進(jìn)一步分析上述的問題,同時實現(xiàn)更加細(xì)致的研究分析。立足

2、于語言這一個角度完成文學(xué)以及文學(xué)理論學(xué)術(shù)發(fā)展前景的探究分析。關(guān)鍵詞:文學(xué)研究;語言問題;語言思考一、前言文學(xué)是一種語言上的藝術(shù),所以立足于語言這個角度進(jìn)行文學(xué)研究可以說是應(yīng)文學(xué)研究發(fā)過程中非常重要的內(nèi)容之一,是一種本質(zhì)方面的研究,同時也是一種本體方面的研究。分析目前的實際情況得到,大部分中國所謂的“外國文學(xué)”一般都是選擇翻譯這一個形態(tài)來完成行世工作的,在實際工作中,外國文學(xué)研究的“第一問題”就是有效的“翻譯”,但是,翻譯的本質(zhì)其實際上是非常重要的一個語言問題,因此,在實際工作中,需要立足于語言這一個角度,來實現(xiàn)外國文學(xué)的有效研究,這樣一來就可以實現(xiàn)本真性的更深刻認(rèn)識1。二、辯證分析中國古代文學(xué)

3、與中國現(xiàn)代文學(xué)的不同語言情況我們可以在辯證分析文學(xué)史發(fā)展、文學(xué)理論發(fā)展的過程中得到,對于文學(xué)史發(fā)展、文學(xué)理論發(fā)展等,其中非常重要的重要標(biāo)志或者表象就是語言,同時,文學(xué)史發(fā)展、文學(xué)理論發(fā)展的過程中最為關(guān)鍵性的因素之一也是語言,所以,語言是文學(xué)史發(fā)展、文學(xué)理論發(fā)展最為主要的基礎(chǔ)。語言不同是中國現(xiàn)代文學(xué)跟中國古代文學(xué)最為不同的一個點,在分析兩者外形差異的時候,其中最為顯著的差異就是語言上存在的差異。漢語文學(xué)同時包括古代文學(xué)跟現(xiàn)代文學(xué)兩種類型,但是古代文學(xué)跟現(xiàn)代文學(xué)兩者可以算得上是不同類型的文學(xué)類型,古代文學(xué)其實質(zhì)上具有非常明顯的古代性的古代漢語的文學(xué),對于古代漢語體系來說不同類型文學(xué)其發(fā)揮的影響是不

4、一致2。同時,現(xiàn)代文學(xué)是具有現(xiàn)代性的現(xiàn)代漢語文學(xué)類型,對于現(xiàn)代漢語體系的現(xiàn)代性來說,其所存在的現(xiàn)代性跟其之間存在非常明顯的聯(lián)系。一般情況下,現(xiàn)代漢語其實質(zhì)上是白話文的形式,相比較于古代口語白話文來說,其存在非常明顯的差異,也就是說可以實現(xiàn)古代漢語語言詞匯的吸收,同時還可以從根本上吸收西方詞語,實現(xiàn)西方思想文化以及科技詞語等的有效融入,跟中國古代的詞匯、語法有著非常顯著的區(qū)別,同時跟西方語言體系之間也存在非常明顯的區(qū)別。三、在語言的層面的文學(xué)研究思考研究文學(xué)理論的話語,同時研究文學(xué)問題的關(guān)鍵詞研。在二十世紀(jì)九十年代,曹順慶等學(xué)者對文論話語理論進(jìn)行了比較系統(tǒng)地研究,同時還相對提出了“失語病”觀點以

5、及“中國文論話語重建”觀點。并且完成了系列論文的發(fā)表以及專著的寫作。同時也完成了文學(xué)話語問題的研究。其中最為顯著的就是文論話語方面的研究以及文學(xué)語言專題方面的研究等,側(cè)重于文論術(shù)語以及文論概念的研究分析。因此,比較研究范疇以及中西方文論也是文學(xué)研究中的語言問題部分,其中,中國文論與西方詩學(xué)是極具代表性的一項著作,同時還有中國文學(xué)批評范疇及體系等。隨著社會的發(fā)展,側(cè)重于比較分析中西詩學(xué),同時還取得了中西文論范疇研究的成果比較多,但是需要重點關(guān)注自覺語言意識的培養(yǎng),同時還要關(guān)注話語意識的培養(yǎng)3。立足于語言這一個角度來完成文學(xué)的研究翻譯,同時還要完成其跟中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)之間存在的聯(lián)系的研究翻譯。隨著社

6、會的發(fā)展,目前中國現(xiàn)代文學(xué)深已經(jīng)逐漸受到西方文學(xué)的影響,目前在新文學(xué)發(fā)展的過程中,正在實現(xiàn)西方文學(xué)的學(xué)習(xí)以及借鑒,所以一般會選擇使用翻譯文學(xué)的中介來實現(xiàn)西方文學(xué)對中國文學(xué)所造成的影響。需要從根本上說明,中國文學(xué)怎樣對西方文學(xué)進(jìn)行學(xué)習(xí),同時還需要定位在學(xué)習(xí)西方文學(xué)具體該學(xué)習(xí)些什么,所以都可以在文學(xué)翻譯這個部分得到其應(yīng)有的解釋。但是需要注意的是,翻譯文學(xué)并不可以跟外國文學(xué)想等同,其還是明顯區(qū)別于真正外國文學(xué)的,其中最大的差異就是其存在明顯的漢語性,逐漸漢文化、漢文學(xué)漢語的特性,其本質(zhì)上是在交流和碰撞中西方兩種文學(xué)的過程中產(chǎn)生的妥協(xié)。因此,需要從根本上立足于語言這一個角度來完成翻譯文學(xué)的研究,重點分

7、析在現(xiàn)代漢語發(fā)展過程中,翻譯文學(xué)所造成的影響,同時重點分析其對中國現(xiàn)代文學(xué)發(fā)展所造成的影響。四、結(jié)語綜上所述,立足于語言這一個角度對文學(xué)理論、文學(xué)史等內(nèi)容進(jìn)行研究已經(jīng)成為目前文學(xué)研究過程中非常重大的一個突破,在學(xué)術(shù)方法上述得到明顯的創(chuàng)新,同時還創(chuàng)新了學(xué)術(shù)模式。但是需要重視的是目前語言視角文學(xué)研究過程中還是存在非常多的問題的,還需要重點研究史實清理,同時研究理論方法,在上述的基礎(chǔ)上實現(xiàn)研究的深入化以及細(xì)致化。隨著各方面研究的深入,促使我們更加深入的了解了語言哲學(xué)、語言學(xué)等內(nèi)容,將來在語言視角文學(xué)問題方面的研究將會更加的深入。參考文獻(xiàn):1昂智慧.文學(xué)創(chuàng)作和閱讀中的語言問題論保爾德曼對“新批評”的批評J.文藝研究,2006,3(33):31-38+159.2王小梅.淺談漢語言文學(xué)專業(yè)的發(fā)展問題J.群文天地,2012,14(34):78-79.3何鵑.淺談文學(xué)中語言偏離現(xiàn)象以托尼莫里森作品寵兒為例J.赤峰學(xué)院學(xué)報(漢文哲學(xué)社會科學(xué)版),2013,10(14):179-180.作者:羅銳 單位:貴州民族大學(xué)人文科技學(xué)院漢語言文學(xué)文學(xué)2班

展開閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

相關(guān)資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔
關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號:ICP2024067431-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺,本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!