《李煜:浪淘沙令_簾外雨潺潺》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《李煜:浪淘沙令_簾外雨潺潺(3頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、李煜:浪淘沙令-簾外雨潺潺浪淘沙令;簾外雨潺潺作者:李煜原文:簾外雨潺潺,春意闌珊。羅衾不耐五更寒。夢里不知身是客,一 晌貪歡。獨自莫憑欄,無限江山,別時容易見時難。流水落花春去也,天 上人間。注釋:1、此詞原為唐教坊曲,又名浪淘沙令、賣花聲等。唐人 多用七言絕句入曲,南唐李煜始演為長短句。雙調(diào),五十四字(宋人 有稍作增減者),平韻,此調(diào)又由柳永、周邦彥演為長調(diào)浪淘沙漫, 是別格。2、潺潺:形容雨聲。3、闌珊:衰殘。一作“將闌” 。4、 羅衾(音q n):綢被子。5、不耐:受不了。一作“不暖” 。6、身是 客:指被拘汴京,形同囚徒。7、一晌(音shdng): 一會兒,片刻。 一作“餉”(音xi
2、g)。8、貪歡:指貪戀夢境中的歡樂。9、憑欄: 靠著欄桿。10、江山:指南唐河山。翻譯:門簾外傳來雨聲潺潺,濃郁的春意又要凋殘。羅織的錦被受不住 五更時的冷寒。只有迷夢中忘掉自身是羈旅之客,才能享受片時的歡i娛。獨自一人在太陽下山時在高樓上倚靠欄桿遙望遠方,因為想到舊時擁有的無限江山,心中便會泛起無限傷感。離別它 是容易的,再要見到它就很艱難。像流失的江水凋落的紅花跟春天一 起回去也,今昔對比,一是天上一是人間。賞析:據(jù)西清詩話謂此詞是作者去世前不久所寫: “南唐李后主歸 朝后,每懷江國,且念嬪妾散落,郁郁不自聊,嘗作長短句云‘ 簾外雨潺潺…&
3、hellip;’ 含思凄惋,未幾下世。”從此詞 低沉悲愴的基調(diào)中,透露出這個亡國之君綿綿不盡的故土之思, 可以 說這是一支宛轉(zhuǎn)凄苦的哀歌。上片用倒敘,先寫夢醒再寫夢中。起首說五更夢回,薄薄的羅衾 擋不住晨寒的侵襲。簾外,是潺潺不斷的春雨,是寂寞零落的殘春; 這種境地使他倍增凄苦之感?!皦衾铩眱删洌剡^來追憶夢中情事, 睡夢里好象忘記自己身為俘虜,似乎還在故國華美的宮殿里,貪戀著 片刻的歡娛,可是夢醒以后,“想得玉樓瑤殿影,空照秦淮”(浪淘 沙),卻加倍地感到痛苦。下片三句自為呼應。說“獨自莫憑欄”,是因為“憑欄”而不見 “無限江山”,又將引起“無限傷感”。容別時容易見時難”
4、,是當時常 用的語言。顏氏家訓;風操有“別易會難”之句,曹丕燕歌行 中也說“別日何易會日難”。然而作者所說的“別”,并不僅僅指親友 之間,而主要是與故國“無限江山”分別;至于“見時難”,即指亡國以后,不可能見到故土的悲哀之感?!傲魉眱删?,嘆息春歸何處。張泌浣溪沙有“天上人間何 處去,舊歡新夢覺來時”之句,“天上人間”,是說相隔遙遠,不知其 處。這是指春,也兼指人。()詞人長嘆水流花落,春去人逝,這不僅 是此詞的結束,亦暗示詞人一生的即將結束。這首詞,情真意切、哀婉動人,深刻地表現(xiàn)了詞人的亡國之痛和 囚徒之悲,生動地刻畫了一個亡國之君的藝術形象。 正如王國維在人 間詞話中所說:“李重光之詞,神秀也。詞至李后主而眼界始大, 感慨遂深。……‘自是人生長恨水長東 ’、‘流水落花春去也,天上人間’,金荃、浣花,能有此 氣象耶?”李煜后期詞反映了他亡國以后囚居生涯中的危苦心情,確實是“眼界始大,感慨遂深”。且能以白描手法訴說內(nèi)心的極度痛苦, 具有撼動讀者心靈的驚人藝術魅力。李煜的詞集 李煜:虞美人;春花秋月何時了 李煜:虞美人;風回 小院庭蕪綠 3