《至情至性的納蘭傾一生訴說(shuō)悲情這首詞卻是難得一見的歡喜之作》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《至情至性的納蘭傾一生訴說(shuō)悲情這首詞卻是難得一見的歡喜之作(2頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、至情至性的納蘭傾一生訴說(shuō)悲情,這首詞卻是難得一見的歡喜之作納蘭是一個(gè)至情至性的文人,傾其一生,苦苦訴說(shuō),卻不脫離殤二字。納蘭詞作流傳下來(lái)的大多都是此類殤情主題的,但納蘭詞中也有表達(dá)喜悅之情的詩(shī)作,不過(guò)極為少見。今天就隨宋詞君一起去解讀納蘭詞中體現(xiàn)喜悅之情的一首詞作眼兒媚重見星娥碧海槎。這是納蘭難得一見的喜悅之詞,詞中沒有了往日的陰霾與憂傷,顯露出一種特有的歡快之情,這在納蘭的詞作中實(shí)屬少見??梢姡趷矍橛曷兜淖虧?rùn)下,納蘭陰郁的心云終于也撥開了,他仿佛重新沐浴到了陽(yáng)光,見到了藍(lán)天。眼兒媚重見星娥碧海槎,忍笑卻盤鴉。尋常多少,月明風(fēng)細(xì),今夜偏佳。休籠彩筆閑書字,街鼓已三撾。煙絲欲裊,露光微泫,春在
2、桃花?!鹃叮╟h) 撾(zhu) 泫(xun)】納蘭這個(gè)被憂郁包圍了的男人,似乎天生就是憂郁的代言人,他的舉手投足,字里行間,無(wú)不透露著憂郁的氣息。而這首詞中卻洋溢著喜悅之情。身為帝王近侍,經(jīng)常要護(hù)駕出巡。納蘭在這首詞里說(shuō)自己和盧氏是牛郎織女,終年聚少離多。當(dāng)納蘭再次見到盧氏時(shí),非常驚喜,于是創(chuàng)作了這首詞。久別重逢,欲見她就如同乘碧海槎去天河幽會(huì)織女般暗自欣喜。她卻忍住歡笑,梳繞著烏黑的發(fā)髻,嫵媚動(dòng)人。往日多少個(gè)月明風(fēng)清的夜晚,也沒有今夜這般甜蜜醉人。不再拈筆作字,縱是夜色已深,縱然街上已經(jīng)敲過(guò)三更鼓,仍舊喜不自持。裊裊沉香中,看著她秋波盈盈、光彩照人,好像春天里的桃花一般悄悄綻放。此篇是納蘭
3、寫歸家與愛妻重逢之喜悅,其中表現(xiàn)出的夫妻愛情之快樂、喜悅之情感,在納蘭的詞作中是極為少見的,實(shí)屬難得之作。值得品讀!重見星娥碧海槎,首句即寫的是別后重新見到了妻子。開篇便毫無(wú)顧忌的寫出自己的喜悅,納蘭一向是個(gè)含蓄內(nèi)斂的人,直白的表述情感并不多見,可見,納蘭再次與愛妻團(tuán)聚,多么的高興!6納蘭將妻子稱作星娥,是有依據(jù)的。星娥,神話傳說(shuō)中的織女。李商隱在圣女祠中寫道:星娥一去后,月姊更來(lái)無(wú)?義山名之圣女星娥、月姊,那是因?yàn)槭ヅ耸翘旖缟裣?,頗難得見到。此處納蘭承襲義山,用星娥稱呼自己的妻子,意思就是說(shuō)自己因?yàn)槌D觎鑿脑谕猓荒苓€家,見妻子一面就如同乘碧海槎去天河見織女一面一般。槎,指木筏。納蘭歸家后
4、重見的織女她在干什么呢?忍笑卻盤鴉,伊人看到心上人遠(yuǎn)行回家,心花怒放,卻強(qiáng)忍笑容,重新梳繞著她那烏黑的發(fā)髻,更顯得嫵媚動(dòng)人了。一個(gè)卻字,把妻子內(nèi)心深處一股無(wú)法名狀的喜悅激動(dòng)之情恰當(dāng)?shù)姆从沉顺鰜?lái)??吹竭@樣無(wú)聲勝有聲的情景,作者于是感嘆道:尋常多少,月明風(fēng)細(xì),今夜偏佳,意思是往日雖也曾有過(guò)類似的情景,可是今夜,月光皎潔,清風(fēng)細(xì)細(xì),自然勝過(guò)了那時(shí)的感受。上闋寫夫妻相契的歡好,情溢于詞,韻傳字外。休籠彩筆閑字書,街鼓已三撾,下闋前兩句進(jìn)一步寫欣喜之情狀:面對(duì)姣好美艷的妻子,便不再拈筆作字,縱然是夜已很深,三更的鼓聲剛剛打過(guò),還是喜不自持。休籠彩筆閑書字一句,化用趙光遠(yuǎn)詠手二首之二:慢籠彩筆閑書字,斜指
5、瑤階笑打錢。原詩(shī)句表達(dá)的是一副悵然無(wú)緒的心情,此處,作者用一個(gè)休字告誡自己:不要再想著寫點(diǎn)什么了,好好珍惜與伊人共享眼前美好時(shí)光吧。于是在裊裊沉香之中,他仔細(xì)端詳著妻子,看她秋波盈盈,言笑晏晏,好像春天里的桃花一般。露光微泫,微泫,本指水微微下滴流動(dòng)之貌,此處是形容愛妻的臉光彩照人。露光微泫,出自南朝宋謝靈運(yùn)從斤竹澗越嶺溪行詩(shī):巖下云方合,花上露猶泫。謝靈運(yùn)的這句詩(shī),描摹山水,不陶而凈,不繪而工,納蘭借之形容愛妻光彩照人的容顏,十分精當(dāng),給人以無(wú)窮的美感和無(wú)盡的聯(lián)想。煙絲欲裊,露光微泫,春在桃花,這最后三句亦情亦景,清新委婉,情致深厚。納蘭的這首詞,上闋寫與妻子重見時(shí)的高興。下闕繼續(xù)抒發(fā)這種喜悅情感,當(dāng)夜已經(jīng)深了,可是喜悅之情,依然無(wú)法褪去。王國(guó)維在人間詞話中評(píng)價(jià)道:北宋以來(lái),一人而已。可見納蘭詞作的影響力頗大。而納蘭這首詞一字不談情,卻字字都透著情,且是納蘭詞作中難得一見的歡悅之作,著實(shí)令人回味無(wú)窮。