2011年高中語文2.5《外國詩二首》課件語文版必修.ppt

上傳人:xin****828 文檔編號:17693457 上傳時間:2020-12-01 格式:PPT 頁數(shù):15 大小:386.50KB
收藏 版權(quán)申訴 舉報 下載
2011年高中語文2.5《外國詩二首》課件語文版必修.ppt_第1頁
第1頁 / 共15頁
2011年高中語文2.5《外國詩二首》課件語文版必修.ppt_第2頁
第2頁 / 共15頁
2011年高中語文2.5《外國詩二首》課件語文版必修.ppt_第3頁
第3頁 / 共15頁

下載文檔到電腦,查找使用更方便

9.9 積分

下載資源

還剩頁未讀,繼續(xù)閱讀

資源描述:

《2011年高中語文2.5《外國詩二首》課件語文版必修.ppt》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《2011年高中語文2.5《外國詩二首》課件語文版必修.ppt(15頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。

1、 我獨自漫游,猶如一朵云 威廉 華茲華斯 (1770 1850) 威廉 華茲華斯 (1770 1850)英國浪漫主義詩人,“湖畔派” 的代表性人物 (他們曾在英國西部山地的湖畔聚居,其詩作 又多描寫湖畔而得名 ), 1843年被宮廷奉為“桂冠詩人”。 1798年,不到 28歲的華茲華斯與塞繆爾 柯勒律治 (1772 1834)合作出版了一本小詩集 抒情歌謠集 ,標志著英國 浪漫主義文學的真正崛起。華茲華斯將大自然視為靈感的源 泉,認為自然美景能給人力量和愉悅,具有心理治療作用, 使人的心靈得到凈化和升華。他注意吸收民間詩歌的藝術特 色,采用民間生動、淳樸的口語。這使他的詩獨辟蹊徑,呈 現(xiàn)出清新

2、、質(zhì)樸、天然成趣的特點,被稱為偉大的“自然詩 人”和“詩的風景畫家”,從而結(jié)束了英國古典主義詩學的 統(tǒng)治,對英國詩歌的發(fā)展起了重大作用。他的主要作品有長 詩 序曲 遠游 ,組詩 露西 等,此外還有 我們是 七個 丁登寺 孤獨的收割人 等收在 抒情歌謠集 的著名抒情詩。 這首詩是華茲華斯描寫自然的詩中最有名的一首。你認為這首詩的敘事 線索是怎樣的 ?理解這首詩的最大障礙是什么 ?哪位同學來說說 ?誰還有 不同的觀點 ? 細細品讀這首詩我們就會發(fā)現(xiàn),詩的敘事線索是比較清 楚的,即當詩人在獨自漫游的時候,他忽然看見了一大 片金燦燦的水仙。這種千朵萬朵的水仙起舞的景象讓詩 人看了又看,心有所悟,十分喜

3、悅。但還說不清自己為 什么會感到喜悅,這中間有什么樣的價值和意義。后來, 當詩人在精神世界里漫游,感到神思恍惚或者陷入沉思, 感到寂寞時,眼前便會浮現(xiàn)出那些水仙,并且全身心都 變得滿懷歡愉,像要伴隨水仙翩翩起舞。 什么是 “ 漫游 ” ?漫游有什么特點 ?請大家討論交流。 漫游 ” 就是離開家園,去沒有目標地、隨機地四處尋 找理想中的事物。漫游的特點是:通常是一個人,沒 有穩(wěn)定感,四處漂泊,風餐露宿,相對于呆在家園中 的人來說,是一種非常艱苦、非常孤獨甚至充滿危險 的事情。漫游者和目標追求者的不同在于,他沒有目 標,只有連自己也不清楚的理想,因此,它必然會經(jīng) 歷許多想象不到的磨難,但還不知道這

4、些磨難能不能 把自己引向那理想的圣地。因此,漫游者是孤獨的、 無力的和空虛的。而那些雖然也要經(jīng)受風霜雨雪,但 因為目標明確、始終朝著一個方向前進的追求者,因 此,他們的精神是充實的、樂觀的。漫游的人四處流 浪,期待著心中的理想之地忽然出現(xiàn)。但在這追尋過 程中的孤獨和寂寞,則是漫游的人最難以忍受的事情 。 大家讀讀詩的開頭,看詩人是以一 個什么形象出現(xiàn)的 ? 詩人一開始就以一個 漫游者 的形象出現(xiàn)在讀者面前。他在 漫游中忽然發(fā)現(xiàn)了“在湖邊”,“在樹陰下”,“密密麻 麻”“連成一大片”的水仙,它“金黃”“閃爍”“在陣 陣微風中起舞翩翩”“在歡快的舞姿里頻頻點頭” 這 一大片美麗的水仙讓詩人欣喜不已

5、,水仙的世界和詩人的 漫游世界形成了強烈的 對比 :詩人是獨自一人,而水仙卻 有千朵萬朵;詩人是漫游的,而水仙是“定居”在湖邊、 樹陰下的;詩人是寂寞的,而水仙則是歡快起舞的。水仙 的世界是多么美好,多么充滿活力,讓詩人感到由衷的向 往。但是,詩人并不知道這個水仙世界會對自己有什么價 值和意義,他也并不知道自己該不該繼續(xù)追求這個理想世 界。可是,時間在流逝著,而詩人卻始終無法忘懷這金燦 燦的讓他欣喜不已的水仙世界。因此,每當他在精神世界 里漫游,心神恍惚、陷入沉思、感到寂寞的時候,就會想 起這些曾點亮了他的眼睛的水仙,也會立刻變得歡愉起來。 走進詩人的內(nèi)心世界,領會詩的精髓,建設美好 精神家園

6、 這首詩又譯作 詠水仙 (見劉湛秋、雷霆 編,春風文藝出版社 1983年 12月第 1版 世 界抒情詩選 ,顧子欣譯 ),請你對比這首 詩兩種譯文的不同題目,你認為哪個好, 理由是什么。 兩個題目各有優(yōu)長。從表達精神漫游主題的角度 看, 我獨自漫游,猶如一朵云 這個標題好, 他更能表現(xiàn)詩人對精神的不懈追求。如果從詠水 仙,表達象征意義和借物抒懷主題的角度講, 詠水仙 這個題目好。就看詩的落腳點或者重 心在哪里。 從詩里看出,水仙的世界雖然美好,但并不屬于詩人,那他 的獨自漫游與千朵萬朵的水仙有什么關系 ?反過來說,千朵萬 朵的水仙與詩人的獨自漫游有什么樣的關系 ?作者竟然這樣念 念不忘 ? 明

7、確:水仙表面看起來好像的確與獨自漫游的詩人沒有什么關系,可是它 卻給孤獨、寂寞的詩人留下了美好的回憶。當詩人處在寂寞孤獨的時候, 那 “ 金黃 ”“ 閃爍 ”“ 連成一大片 ”“ 千萬朵 ”“ 頻頻點頭 ” 的水仙卻安 慰了他的靈魂,讓它得以暫時休息,暫時獲得精神上的滿足和享受,以便 讓他蓄積力量,繼續(xù)上路,去追求自己理想的美好地方。這讓人不由想起 了屈原的著名詩句: “ 路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。 ” 精神上的漫游是詩人永恒的狀態(tài),而精神上的漫游這也是西方文學中一 個長久的主題。實際上,我國古代也有許多追求精神生活的人和事,但和 西方所不同的是,中國人的精神 “ 漫游 ” 都是有目的的

8、,如孔子周游列國 是為了宣傳他的政治理想和治國綱領;司馬遷游歷大半個中國是為了進行 具體的歷史考察,考證歷史事實,以便寫作 史記 ;李白游歷了東南大 半個中國,是為了賞盡天下美景,以便寫出更好賣的詩作;徐霞客幾乎閱 盡華夏山水,是為了進行科學考察,以便對地理進行科學研究 東西方 人文學者都很重視個體精神的建構(gòu),都很重視個人精神境界的提高。我們 自然不能放松這種精神上的不斷追求和構(gòu)建。 拓展延伸 wandered lonely as a cloud 我孤獨地漫游,像一朵云 That floats on high oer vales and hills, 在山丘和谷地上飄蕩, When all a

9、t once I saw a crowd, 忽然間我看見一群 A host, of golden daffodils; 金色的水仙花迎春開放, Beside the lake, beneath the trees, 在樹蔭下,在湖水邊, Fluttering and dancing in the breeze. 迎著微風起舞翩翩。 。 Continuous as the stars that shine 連綿不絕,如繁星燦爛, And twinkle on the milky way, 在銀河里閃閃發(fā)光, They stretched in never-ending line 它們沿著湖灣的邊

10、緣 Along the margin of a bay: 延伸成無窮無盡的一行; Ten thousand saw I at a glance, 我一眼看見了一萬朵, Tossing their heads in sprightly dance. 在歡舞之中起伏顛簸。 The waves beside them danced; but they 粼粼波光也在跳著舞, Out-did the sparkling waves in glee: 水仙的歡欣卻勝過水波; A poet could not but be gay, 與這樣快活的伴侶為伍, In such a jocund company:

11、 詩人怎能不滿心歡樂! I gazed-and gazed-but little thought 我久久凝望,卻想象不到 What wealth the show to me had brought: 這奇景賦予我多少財寶, For oft, when on my couch I lie 每當我躺在床上不眠, In vacant or in pensive mood, 或心神空茫,或默默沉思, They flash upon that inward eye 它們常在心靈中閃現(xiàn), Which is the bliss of solitude; 那是孤獨之中的福祉; And then my hea

12、rt with pleasure fills, 于是我的心便漲滿幸福, And dances with the daffodils. 和水仙一同翩翩起舞。 孤獨的收割人 華茲華斯 你看!那高原上年輕的姑娘, 獨自一人正在田野上。 一邊收割,一邊在歌唱。 請你站住,或者悄悄走過! 她獨自在那里又割又捆, 她唱的音調(diào)好不凄涼; 你聽!你聽她的歌聲, 在深邃的峽谷久久回蕩。 在荒涼的阿拉伯沙漠里, 疲憊的旅人憩息在綠陰旁, 夜鶯在這時嘀嚦啼囀, 也不如這歌聲暖人心房; 在最遙遠的赫伯利群島, 杜鵑聲聲喚醒了春光, 啼破了海上遼闊的沉寂, 也不如這歌聲動人心腸。 誰能告訴我她在唱些什么? 也許她在為過去哀傷, 唱的是渺遠的不幸的往事, 和那很久以前的戰(zhàn)場? 拓展延伸 也許她唱的是普通的曲子, 當今的生活習以為常? 她唱生活中的憂傷和 痛苦, 從前發(fā)生過,今后也 這樣? 不論姑娘在唱些什么 吧, 歌聲好像永無盡頭一 樣; 我見她舉著鐮刀彎下腰去, 我見她邊干活兒邊歌 唱。 我凝神屏息地聽著, 聽著, 直到我登上高高的山 岡, 那樂聲雖早已在耳邊 消失, 卻仍長久地留在我的 心上。

展開閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

相關資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔
關于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號:ICP2024067431-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務平臺,本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!