初中英語(yǔ)教學(xué)論文淺談文化背景知識(shí)傳授在英語(yǔ)教學(xué)中的重要性.doc
《初中英語(yǔ)教學(xué)論文淺談文化背景知識(shí)傳授在英語(yǔ)教學(xué)中的重要性.doc》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《初中英語(yǔ)教學(xué)論文淺談文化背景知識(shí)傳授在英語(yǔ)教學(xué)中的重要性.doc(2頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
淺談文化背景知識(shí)傳授在英語(yǔ)教學(xué)中的重要性 摘要:語(yǔ)言與文化是密不可分的,不了解英語(yǔ)的文化背景,就無(wú)法正確理解和運(yùn)用英語(yǔ)。因此,在英語(yǔ)教學(xué)中,不僅要讓學(xué)生掌握基礎(chǔ)知識(shí),而且還應(yīng)加強(qiáng)文化背景知識(shí)的傳授,這樣不僅能使學(xué)生克服“母語(yǔ)的干擾”,養(yǎng)成良好的思維習(xí)慣,把英語(yǔ)學(xué)“活”,而且有助于學(xué)生集東西方文化為一身,提高文化修養(yǎng).. 語(yǔ)言與文化是兩個(gè)重合的圈,要學(xué)語(yǔ)言就要學(xué)文化。我們常常把語(yǔ)言比作文化的鏡子,通過(guò)語(yǔ)言可以認(rèn)識(shí)文化。另一個(gè)比喻是將語(yǔ)言與文化比作冰山,可見部分主要是語(yǔ)言,它只是冰山的一角,隱蔽在水下的巨大主體是文化,如價(jià)值觀、社會(huì)規(guī)范、傳統(tǒng)、習(xí)俗和生活方式等從哲學(xué)的視覺(jué)來(lái)看,語(yǔ)言與文化構(gòu)成了一個(gè)活生生的人文社會(huì)。從交際的觀點(diǎn)來(lái)認(rèn)識(shí),沒(méi)有語(yǔ)言,交際范圍極為有限,但若沒(méi)有文化,那就不可能有交際。從語(yǔ)用的視角來(lái)理解,語(yǔ)言是思維信息的載體,文化則是思維信息流通的規(guī)則,它可以促進(jìn)思維信息交流,也可以阻礙交流。 1加強(qiáng)對(duì)文化背景知識(shí)的理解 由于文化背景的差異,同一個(gè)詞在一種語(yǔ)言中可能是褒義的,而在另外的語(yǔ)言中卻可能是貶義的。例如:龍(dragon),在中國(guó)文化中是高貴、神圣、偉大生命力的化身,我們稱自己為“龍的傳人”,稱皇帝為“真龍?zhí)熳印?,也有人給自己的孩子取名“某某龍”,稱有出息的人為“人中之龍”。而在英國(guó),人們則會(huì)聞dragon(龍)色變,它常被用來(lái)指“兇暴的人”,因?yàn)樵谟⒄Z(yǔ)歷史上從貝爾沃夫時(shí)代起,龍就是兇險(xiǎn)邪惡的象征,是吐火傷人的怪物。由于受基督教文化的影響,Dragon(龍)還含有“海怪或海魔”之意。如theOld Dragon就意為魔王。又如,漢語(yǔ)中有:“賊眉鼠眼”、“鼠目寸光”、“老鼠過(guò)街人人喊打”之說(shuō),而老鼠在英語(yǔ)俚語(yǔ)中的形象大放異彩,成為千家萬(wàn)戶所喜愛的動(dòng)物,尤其在兒童心目中,更是機(jī)智、智慧的象征,如“MickeyMouse”。再如,漢語(yǔ)中人們用貓頭鷹象征不詳之物,如“貓頭鷹進(jìn)宅,無(wú)事不來(lái)”,而英語(yǔ)中的貓頭鷹則是智慧之鳥。美國(guó)的國(guó)鳥(Nationalbird)就是一種叫白頭海灘的禿鷹,是美國(guó)的象征,它不僅出現(xiàn)在美國(guó)國(guó)徽上,也出現(xiàn)在美國(guó)及其他旗幟及硬幣上。 2了解不同文化背景的社會(huì)文化含義 在漢英兩種語(yǔ)言體系中,有些對(duì)應(yīng)詞大致相同,但不同的文化內(nèi)容卻使其派生,其聯(lián)想意義迥然各異,只有在熟知文化背景的基礎(chǔ)上,才能正確理解。同一個(gè)詞在不同的文化環(huán)境中所代表的文化內(nèi)涵不同,在不同文化背景下人們產(chǎn)生的聯(lián)想也會(huì)有差異。所以,對(duì)于那些文化內(nèi)涵較豐富的詞匯,除了搞好字面意義理解外,更重要的是了解它們的社會(huì)文化含義,才能做到對(duì)這些詞匯應(yīng)用自如。 就漢英顏色詞匯的運(yùn)用為例,紅色在漢英兩種語(yǔ)言中本義是相同的,指自然界中存在的“紅顏色”。但其所表達(dá)的社會(huì)文化含義卻截然相反:在漢語(yǔ)中是褒義最濃烈的一個(gè)詞,例如“紅火”、“紅榜”、“紅包”、“紅雙喜”、“開門紅”、“紅五月”、“紅太陽(yáng)”、“紅心等:還有婚禮上紅裝的新娘子、慶功會(huì)上的英模披紅綢、戴紅花,都表示了喜慶、昌盛、幸福。而英語(yǔ)中則大相徑庭,用它來(lái)表示危險(xiǎn)、發(fā)怒、禁止。如redalert(緊急警報(bào)),redlfag(禁止)。再如白色,在中文中與喪事有關(guān),治喪人家穿白衣、帶白帽、掛白幡都是久遠(yuǎn)的民俗;而英語(yǔ)中white表示純潔無(wú)暇、幸運(yùn)吉祥,如whiteday(吉日),daysmarkedwitllawhimstoBc(幸福的日子),whiteChristmas(潔白的圣誕)。 3學(xué)習(xí)文化背景知識(shí)有助于培養(yǎng)學(xué)生交際能力 學(xué)英語(yǔ)的目的是為了用,要培養(yǎng)學(xué)生的交際能力。中國(guó)人見面打招呼常用“吃了嗎?”“去哪兒?”而你如果對(duì)英美人說(shuō)“Haveyouhadlunch?”,英美人則理解為你是想請(qǐng)他吃飯如果你問(wèn)英美人“Whereareyougoing?”‘‘Howoldracyou?’’“Areyoumarride?’’“Howmuchdoyougainamonth?”會(huì)認(rèn)為是觸犯對(duì)方隱私,英美人是會(huì)不高興的。 要注意以下兒點(diǎn):不問(wèn)對(duì)方收入(income)、不問(wèn)體重(weigh0、不問(wèn)年齡(age)、不問(wèn)宗教信仰(religion)、不問(wèn)婚姻狀況(marriage)、不問(wèn)“去哪兒”(where)、不問(wèn)“吃了嗎?”(mea1)、不問(wèn)財(cái)產(chǎn)狀況、服飾價(jià)格等。而“Hello.”“Howarcyou?”“Goodmorning!”“Goodafternon!”“Goodevening!”“It’saifneady。isn’tit?”等關(guān)于天氣的話題是比較適宜的。 4結(jié)語(yǔ) 語(yǔ)言中儲(chǔ)存了一個(gè)民族所有的社會(huì)生活經(jīng)驗(yàn),反映了該民族文化的全部特征。人們?cè)诹?xí)得一種民族語(yǔ)言的同時(shí),也在習(xí)得該民族的文化。所以,語(yǔ)言和語(yǔ)言的應(yīng)用不可能脫離文化而單獨(dú)存在。正如美國(guó)著名語(yǔ)言學(xué)家薩丕爾指出,“文化可以解釋為社會(huì)所做的和所想的,而語(yǔ)言則是思想的具體表達(dá)方式”。由于語(yǔ)言是一種民族文化的表現(xiàn)與承載形式,不了解這個(gè)民族的文化,也就無(wú)法真正學(xué)好該民族的語(yǔ)言。外語(yǔ)教學(xué)不僅要介紹語(yǔ)言知識(shí)、進(jìn)行“四會(huì)”技能訓(xùn)練,而且要培養(yǎng)語(yǔ)言應(yīng)用能力,交際能力離不開對(duì)所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家文化的了解,學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言必然要學(xué)習(xí)這種語(yǔ)言所代表的文化。- 1.請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔,確保文檔完整性,對(duì)于不預(yù)覽、不比對(duì)內(nèi)容而直接下載帶來(lái)的問(wèn)題本站不予受理。
- 2.下載的文檔,不會(huì)出現(xiàn)我們的網(wǎng)址水印。
- 3、該文檔所得收入(下載+內(nèi)容+預(yù)覽)歸上傳者、原創(chuàng)作者;如果您是本文檔原作者,請(qǐng)點(diǎn)此認(rèn)領(lǐng)!既往收益都?xì)w您。
下載文檔到電腦,查找使用更方便
9.9 積分
下載 |
- 配套講稿:
如PPT文件的首頁(yè)顯示word圖標(biāo),表示該P(yáng)PT已包含配套word講稿。雙擊word圖標(biāo)可打開word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國(guó)旗、國(guó)徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設(shè)計(jì)者僅對(duì)作品中獨(dú)創(chuàng)性部分享有著作權(quán)。
- 關(guān) 鍵 詞:
- 初中 英語(yǔ)教學(xué) 論文 淺談 文化背景 知識(shí) 傳授 中的 重要性
鏈接地址:http://italysoccerbets.com/p-8888175.html