湖南大學(xué)機(jī)自英語教程.ppt
《湖南大學(xué)機(jī)自英語教程.ppt》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《湖南大學(xué)機(jī)自英語教程.ppt(33頁珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
第十二章數(shù)字的譯法科技英語中大量出現(xiàn)表示數(shù)量 倍數(shù)增減的詞語 而它們的表示方法又與漢語差別較大 在翻譯時(shí)須注意兩種語言表達(dá)方式的異同 從而準(zhǔn)確地表達(dá)原文的意思 一 表示數(shù)量的介詞的翻譯科技英語中常用有關(guān)的介詞表示數(shù)字的概念 翻譯時(shí)應(yīng)予注意 about大約 左右Inwatersoundtravelsaboutfivetimesasfasterasair 聲音在水中的傳播速度大約是在空氣中的傳播速度的五倍 above在 以上 多于 高于 Topullapartabarofsteeloneinchsquarerequiresaforceabove60 000pounds 拉斷一平方英寸截面的鋼需要60000磅以上的力 below少于 不到 低于Theefficiencyofthebestofenginesisbelow40percent 最好的發(fā)動(dòng)機(jī) 其效率也不到40 between 之間Theenergyofthefuelutilizedbythereciprocatingsteamengineisbetween15to20percent 往復(fù)式蒸汽機(jī)所利用的燃料能量為15 到20 之間 By表示數(shù)量的凈增減值1 Themachinetoolproducedthismonthmustbecheckedby100percent 本月生產(chǎn)的機(jī)床必須百分之百地進(jìn)行檢驗(yàn) 2 Theabrasivehardnessofthismaterialwasincreasedbythrice 這種材料的耐磨硬度提高了三倍 From 常與to連用 從 到 Theenergyconvertedintousefulworkbythebeststeamlocomotiveisfrom12to13percent 最好的蒸汽機(jī)大約能把12 13 能量轉(zhuǎn)換成有用的功 Over多于 超過 在 上Over60tonsofsteelwillberequiredtodevelopthenewproduct 研制這種新產(chǎn)品需要60多噸鋼材 toward大約 差不多Therearetowards14elementswhichmostthingsinourworldaremadeupof 世界上的大多數(shù)東西 大約是由14種元素組成的 Under小于 不到 低于Themoltenmetalrunningoutatthebaseoftheblastfurnacecontainscarbonunder5 從高爐底部流出的液態(tài)金屬的含碳量不到5 Within在 以內(nèi) 不出于Inthefirstinstance thedeviationiswithin0 01mm 在第一種情況下 偏差不超過0 01mm 二 幾種敘述數(shù)字或倍數(shù)句型的譯法1 be 形容詞 as 數(shù)詞 結(jié)構(gòu)的譯法 動(dòng)詞 as 副詞 數(shù)詞 這類句型只敘述數(shù)字 并不表示增減 aslargeas 數(shù)詞 可譯成 大到 至 aslongas 數(shù)詞 可譯成 長(zhǎng)達(dá)ashighas 數(shù)詞 可譯成 高達(dá)aslowas 數(shù)詞 可譯成 低到 至 asmanyas 數(shù)詞 可譯成 多達(dá)asheavyas 數(shù)詞 可譯成 重達(dá) 1 TheNanjingYangtzeRiverBridgeisaslongas6 700meters 南京長(zhǎng)江大橋長(zhǎng)達(dá)6 700米 2 Thetemperatureatthesun scenterisashighas10 000 000 太陽中心的溫度高達(dá)攝氏一千萬度 3 Atnightthetemperatureonthemoonmaybeaslowas 160 夜間 月球上的溫度可低至零下160 4 Somelayersbetweenthethirdandlastlayersofanatomcontainasmanyas32electrons 原子內(nèi)第三層和最外層之間的一些電子層 含有多達(dá)32個(gè)電子 5 Theouterportionofthewheelmaytravelasfastas600milesperhour 輪子外緣的運(yùn)動(dòng)速度可能高達(dá)每小時(shí)六百英里 6 Thisartificialsatelliteweightasheavyas2 000kilograms 這顆地球衛(wèi)星重達(dá)2千公斤 2 Aasmany much againasBAagainasmany much asB的譯法句中many much 是表示增加一類的形容詞或副詞 這種句型表示凈增加 一倍 可譯成A是B的兩倍 也可譯成A比B多一倍 Thedrivinggearturnsasfastagainasthedrivengear 主動(dòng)齒輪轉(zhuǎn)速為從動(dòng)齒輪的兩倍 Thelaboratoryunderconstructionwillbeaslargeagainasthisone 興建中的實(shí)驗(yàn)室的面積是這個(gè)實(shí)驗(yàn)室的兩倍 1 AisaslongagainasBA的長(zhǎng)度是B的兩倍 A比B長(zhǎng)一倍 2 WheelAturnsasfastagainaswheelB A輪的轉(zhuǎn)速是B輪的兩倍 A輪轉(zhuǎn)得比B輪快一倍 3 ThisyearwehaveproducedasmanyTVsetsagainascomparedwithlastyear 今年我廠生產(chǎn)的電視機(jī)是去年的兩倍 或今年我廠生產(chǎn)的電視機(jī)比去年多一倍 4 Thepeakpowerisagainasgreatasthecarrierpower 峰值功率是載波功率的兩倍 或峰值功率比載波功率大一倍 3 Ahalfasmuch many large againasBAhalfagainas many asB的譯法句中much many 是表示增加一類的形容詞或副詞 這種句型表示凈增加 一半 可譯成 A是B的一倍半 或A比B多一半 1 Thismachineturnshalfasfastagainasthatone 這臺(tái)機(jī)器的轉(zhuǎn)速是那臺(tái)機(jī)器的一倍半 或 這臺(tái)機(jī)器轉(zhuǎn)動(dòng)得比那臺(tái)機(jī)器快一半 2 Theshaftishalfagainaslongasthatone 這根軸的長(zhǎng)度是那根的一倍半 這根軸比那根長(zhǎng)一半 3 Theresistanceofaluminiumisapproximatelyhalfagainasgreatasthatofcopperforthesamedimensions 尺寸相同時(shí) 鋁的電阻約為銅的一倍半 三 倍數(shù)的比較1 Aistimesaslarge great long heavy asB 的譯法 這種結(jié)構(gòu)表示幾倍于某一事物的某種數(shù)量為另一事物的幾倍 表示凈增加 n 1 倍 可譯成 A的大小 長(zhǎng)度 重量 是B的N倍 A的大小 長(zhǎng)度 重量 為B的N倍 A的大小 長(zhǎng)度 重量 N倍于B 其倍數(shù)照譯不減 或譯成A與B比較相差的倍數(shù) 則將其倍數(shù)減一 譯成 A比B大 長(zhǎng) 重 N 1 倍 1 Ontheeartheverythingissixtimesasheavyasonthemoon 地球上每件東西的重量為月球的6倍 2 Ifthetree sshadowisthreetimesaslongasthetree then atthattime anythingelsestandingstraightupanddownatthesameplacewillhaveashadowthreetimesaslongasitself 如果樹的影子是樹長(zhǎng)的3倍 那么在同時(shí)同地的任何其它直立物體的影子也一定是它本身的3倍 3 Thesunis330 000timesaslargeastheearth 太陽的大小是地球的三十三萬倍 2 AisNtimeslarger longer heavier thanBAislarger longer heavier thanBbyNtimes的譯法這兩種結(jié)構(gòu)中的N表示凈增數(shù) 1 Thispipeisfivetimeslongerthanthatone 這根管子比那根管子長(zhǎng)五倍 2 Ironisalmostthreetimesheavierthanaluminium 鐵幾乎比鋁重三倍 應(yīng)注意 在現(xiàn)代科技英語中 也可以用 Ntimes 比較級(jí) than 的結(jié)構(gòu) 譯成 是 的N倍 為 的N倍 N倍于 或 比 N 1 倍 有些語法家認(rèn)為這種用法不對(duì) 因?yàn)閺恼Z法上講 它應(yīng)該比 Ntimes as 結(jié)構(gòu)多一倍 盡管這種用法在語法及邏輯上不合理 但現(xiàn)已廣泛使用 如 1 Thevolumeoftheearthis49timeslargerthanthatofthemoon 地球的體積是月球的49倍 2 Theoxygenatomis16timesheavierthanthehydrogenatom sothatiftheatomicweightofhydrogen 1 thentheatomicweightofoxgen 16 氧原子的重量是氫原子的16倍 所以如果氫的原子量是1 則氧的原子量是16 3 AisNtimesB that 的譯法 這一結(jié)構(gòu)所表示的意思與上述結(jié)構(gòu)是一樣的 一般可譯成 A是B的N倍 A為B的N倍等 1 Thevolumeofthesunis330 000timesthatoftheearth 太陽的體積為地球的330 000倍 2 In1993theexportvalueofmachinetoolswas10timesthatof19901993年機(jī)床的出口額為1990年的10倍 3 InthisworkstheoutputofJulywas4timesthatofJanuary 這個(gè)工廠7月份的產(chǎn)量是元月份的4倍 四 倍數(shù)的增加 一 英語表示增加幾倍的表示方法常有兩種 即用表示倍數(shù)意義的動(dòng)詞或表示增加意義的動(dòng)詞 倍數(shù) 1 表示倍數(shù)意義的動(dòng)詞 賓語 的譯法科技英語中 常見的 動(dòng)作詞用的倍數(shù)詞 有下列一些 double可譯成 增加到兩倍 增加了一倍 翻一番 treble可譯成 增加三倍 增加了二倍 quadruple可譯成 增加四倍 增加了三倍 翻二番 1 Wheneverwedoubletheforceonagivenobject wedoubletheacceleration 每當(dāng)作用在某一給定物體上的力增加一倍 加速度也就增加一倍 2 Ifyoutreblethedistancebetweentwoobjects theirgravitationalattractiongetsninetimesweaker 如果你使兩物體的距離增大二倍 那么它們之間的萬有引力就減弱九分之八 3 ThegrowthrateofGNP grossnationalproduct percapitalforChinawillbequadrupledby2000 到2000年 中國(guó)人均國(guó)民生產(chǎn)總值的增長(zhǎng)率將翻兩番 2 表示增加意義的動(dòng)詞 倍數(shù) 的譯法常見的表示增加意義的動(dòng)詞有 increase rise grow raise multiply exceed goup 等 其表示形式有 increaseNtimesincreaseN foldincreasebyafactorofNincreasedtoNtimes上述幾種表敘形式雖然不同 但所表達(dá)的概念完全是相同的 可譯成 增加到N倍 或譯成 增加了 N 1 倍 增加 N 1倍 1 TheproductionofTVinthisfactoryhasbeenincreasedfivetimesasagainst1990 這家工廠電視機(jī)的產(chǎn)量比1990年增加了四倍 2 Thismachinetoolimprovestheworkingconditionsandraisesefficiencyfourfold 這臺(tái)機(jī)床改善了勞動(dòng)條件 因而使工效提高了三倍 或譯成 提高到4倍 3 Sincethevoltageisincreasedonehundred fold thecurrentdropsbythesameproportiontoone hundredth 由于電壓增加到100倍 電流按同樣比例下降到百分之一 4 Thespeedexceedstheaveragespeedbyafactorof3 5 該速度超過平均速度兩倍半 5 Theoutputofpetrochemicalsthisyearincreasedfive fold fivetimes over1986 今年石油化工產(chǎn)品的產(chǎn)量比1986年增加了4倍 3 increasebyNtimes 可譯成 增加N倍 increasebyN fold 可譯成 增加N倍 increasebyN 可譯成 增加N increasebyN 可譯成 增加N與上一結(jié)構(gòu)相同 increase可用其它表示增加意義的詞替換 但by后表示的是凈增的倍數(shù) 1 Lastyeartheoutputofourplanthasincreasedbythreetimesascomparedwiththatof1983 我廠去年的產(chǎn)值比一九八三年增加了三倍 2 Theproductionofmachinetoolshasgoneupby30to40percentsince1958 一九五八年以來 機(jī)床的產(chǎn)量增加了百分之三十到百分之四十 3 Thisplantincreasedsteeloutputthisyearbythree foldincomparisonwith1985 和1985年相比 這個(gè)廠今年的鋼產(chǎn)量增長(zhǎng)3倍 或譯成 這個(gè)廠今年的鋼產(chǎn)量是1985年的4倍 4 increasetoN 可譯成增加到N1 Thememberofthatcompanyhaveincreasedto1 000那家公司的成員增加到1000名 2 Takingtheoutputin1992as100 theoutputofgrainlastyearroseto140 若把1992年的產(chǎn)量當(dāng)作100 那么去年糧食產(chǎn)量增加到140 五 倍數(shù) 或數(shù)字 的減少英語中常用于表示減少意義的詞有decrease reduce shorten drop step down godown等 1 reducebyNtimes reducebyN reducebyN 這類句型中 by后面表示凈減的數(shù)或倍數(shù) 可譯成 減少了N 1 Thefactoryhasreduceditscostofproductionbyone fifthasaresultofinnovation 因技術(shù)革新 該廠的生產(chǎn)成本下降了五分之一 2 ThepriceofwatchesandTVsethasreducedbyone seventh 手表和電視機(jī)的價(jià)格平均下降了七分之一 2 reducetoN 譯成 減少到N 1 Byusingthisnewprocessthelossofmetalwasreducedto20 采用這種新工藝使金屬耗損降到百分之二十 2 Themembersofthatcompanyhavedecreasedto200thismonth 這個(gè)月那家公司的人員減少到200名 3 Thisyeartheindustrialgrossoutputvalueinthatcountryfellto wentdownto two thirdsascomparedwith1990 與1990年相比 該國(guó)今年工業(yè)總產(chǎn)值降到三分之二 reduceNtimesreducebyafactorofN3 N foldreduction的譯法reducetoNtimesreduceNtimesasmuchas 這幾種結(jié)構(gòu) 其形式不一樣 但表達(dá)的概念則完全一樣 句中的倍數(shù)是指原量為現(xiàn)量的倍數(shù) 由于漢語中習(xí)慣上不講 減少了若干倍 而說成 減少了幾分之幾 所以漢譯時(shí)應(yīng)將原文倍數(shù)化為分?jǐn)?shù) 即將N倍換算成 指減去部分 或 指剩下部分 如reduce3times 可換算成譯成 減少了三分之二 或換算成 可譯成 減少到三分之一 如果減少的倍數(shù)中有小數(shù)點(diǎn) 則要進(jìn)一步換算成不帶小數(shù)點(diǎn)的分?jǐn)?shù) 如reduce4 5times 不能譯成 減少到四點(diǎn)五分之一 要進(jìn)一步換算成整數(shù) 如或 再譯成 減少了九分之七 或 減少到九分之二 1 Byusingthisnewprocessthelossofmetalwasreducedfourtimes 采用這種新工藝使金屬損耗量減少了四分之三 或譯成 采用這種新工藝使金屬損耗量降到四分之一 2 Theequipmentunderdevelopmentwillreducetheerrorprobabilitybyafactorof7 正在研制的設(shè)備將使誤差概率降低七分之六 或譯成 正在研制的設(shè)備將使誤差概率降到七分之一 3 Theprincipaladvantagesovertheold fashionedmachineisfour foldreductioninweight 與舊式機(jī)器相比 主要優(yōu)點(diǎn)是重量減少了四分之三 或譯成 與舊式機(jī)器相比 主要優(yōu)點(diǎn)是重量只有原來的四分之一 4 Theweightofthisnewtypewriterisreducedthreetimesaslightasthatoftheoldone 這臺(tái)新打字機(jī)的重量比那臺(tái)老式打字機(jī)減輕了三分之二 或譯成 這臺(tái)新打字機(jī)的重量是那臺(tái)老式打字機(jī)的三分之一 4 halfasmany much high long deep large thin as 的譯法可譯成 比 少一半 或 比 少二分之一 1 Thenewlathemayusehalfasmuchoilastheoldone 新車床的油耗比舊車床少一半 5 ANlessthanB 的譯法若N代表的是整數(shù) 則可譯成 A比B少N 若N代表的是倍數(shù) 則可譯成 A比B少 1 Thepoweroutputofthemachineistwicelessthanitsinput 該機(jī)器的輸出功率比輸入功率小三分之一 六 用too時(shí)數(shù)量增減的譯法這種結(jié)構(gòu)可譯成 過 1 Therodistoolongbyhalf 這根棒過長(zhǎng)一半 2 Thisrodis5inchestoolong 這根棒過長(zhǎng)5英寸 3 Hehasgivenmeeightsetsofbookstoofew many 他少 多 給了我八本書 練習(xí)十二一 試將下列句子譯成漢語1 Lastyeartheshipyardturnedoutasmanyasfive10 000 tonocean goingfreighters 2 Theamountleftwasestimatedtobehalfagainasmuchasallthecopperthathasbeenmined 3 Theweightofthismillingmachinewaseighttimesheavierthanthatone 4 Theproductionofgrindingmachineshasbeenincreasedsixtimesasagainstlastyear 5 Themeasurementfurtherindicatesthatthefadingrateexceedsthemediumvaluebyafactorofabout7at460mc andbyafactorofabout3 5at411mc 6 Thecityhasincreasedinpopulation thepopulationhasnowincreasedby20 000to5 000 000 7 Sincetheintroductionofthenewtechnique theswitchingtimeofthetransistorhasbeenshortenedthreetimes 8 Theprincipleadvantageisathree foldreductioninvolume 9 Theplasticcontainerisfivetimeslighterthanthatglassone 10 Thecompressionstrokehasreducedthemixturetoabout10percentofitsoriginalvolume 二 試將下列句子譯成英語1 這些發(fā)動(dòng)機(jī)中最佳的效率不到40 2 這塊鋁板的厚度是那塊的三倍 3 與去年相比 我們的產(chǎn)量增加了百分之六十 但所用材料卻減少了百分之二十 4 這種金屬的熔點(diǎn)大約比銅高1 5倍 5 這條河的長(zhǎng)度是那條河的一倍半 6 生鐵是一種鐵碳合金 其含碳量大于2 7 發(fā)明了激光之后 在鉆石上打個(gè)小孔只需幾分之一秒的時(shí)間 8 該機(jī)器加工一件產(chǎn)品所需的時(shí)間縮短了三倍 9 今年 我廠鐵的產(chǎn)量增長(zhǎng)14 而鋼產(chǎn)量增長(zhǎng)12 10 今年上半年機(jī)床的產(chǎn)量比去年同期增長(zhǎng)40- 1.請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔,確保文檔完整性,對(duì)于不預(yù)覽、不比對(duì)內(nèi)容而直接下載帶來的問題本站不予受理。
- 2.下載的文檔,不會(huì)出現(xiàn)我們的網(wǎng)址水印。
- 3、該文檔所得收入(下載+內(nèi)容+預(yù)覽)歸上傳者、原創(chuàng)作者;如果您是本文檔原作者,請(qǐng)點(diǎn)此認(rèn)領(lǐng)!既往收益都?xì)w您。
下載文檔到電腦,查找使用更方便
9.9 積分
下載 |
- 配套講稿:
如PPT文件的首頁顯示word圖標(biāo),表示該P(yáng)PT已包含配套word講稿。雙擊word圖標(biāo)可打開word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國(guó)旗、國(guó)徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設(shè)計(jì)者僅對(duì)作品中獨(dú)創(chuàng)性部分享有著作權(quán)。
- 關(guān) 鍵 詞:
- 湖南大學(xué) 英語 教程
鏈接地址:http://italysoccerbets.com/p-7471916.html