《呆若木雞原文譯文辨析》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《呆若木雞原文譯文辨析(3頁珍藏版)》請在裝配圖網上搜索。
1、呆若木雞
“呆若木雞”這個詞,一般用來形容一個人有些癡傻發(fā)愣的樣子,是一個貶義詞。然而它最初的含義正好相反,是一個最高級的褒義詞.
【原文】
紀治子為王養(yǎng)斗雞。十日而問:“雞已乎?”曰:“未也,方虛驕而恃氣?!笔沼謫?,曰:“未也,猶應向影?!笔沼謫?,曰:“未也,猶疾視而盛氣。”十日又問,曰:“幾矣。雞雖有鳴者,已無變矣,望之似木雞矣,其德全矣,異雞無敢應者,反走矣?!?
紀消[〔消〕音sh6ng。]子為王〔王〕指齊王。養(yǎng)斗雞。十日而問:“雞已乎?”[〔雞已乎〕意思是斗雞養(yǎng)好了嗎?]曰:“未也,方[時間詞,
正在]虛而恃氣?!保邸蔡摱褮狻程摳◎湴?,而且自恃意氣。,通“驕”。]
十
2、日又問,曰:“未也,猶應向景?!保邸勃q應向景〕還是聽到聲音或者見到影像就有所反應,意思是心還是為外物所牽制。向,通“響”。景,通
“影”。]十日又問,曰:“未也,猶疾視而盛氣?!笔沼謫?,曰:“幾矣。雞雖有鳴者,已無變矣,望之似木雞矣,其德[〔德〕德性,可以理解為作為斗雞的基本素質。]全矣,異雞[〔異雞〕別的雞。]無敢應者,反[反而]走[離開]矣[語氣詞]?!?
【譯文】
有一位紀先生替齊王養(yǎng)雞,這些雞不是普通的老母雞,而是要訓練好去參加比賽的斗雞。
紀先生才養(yǎng)了10天,齊王就不耐煩地問:“養(yǎng)好了沒有?”
紀先生答道:“還沒好,現在這些雞還很驕傲,自大得不得了。”
過了10天,齊王又
3、來問,紀先生回答說:“還不行,它們一聽到聲
音,一看到人影晃動,就驚動起來?!?
又過了10天,齊王又來了,當然還是關心他的斗雞,紀先生說:“不
成,還是目光犀利,盛氣凌人。”
10天后,齊王已經不抱希望來看他的斗雞。沒料到紀先生這回卻說:“差不多可以了,雞雖然有時候會啼叫,可是不會驚慌了,看上卻好像木頭做的雞,精神上完全準備好了。其他雞都不敢來挑戰(zhàn),只有落荒而逃。”
后來人們又把“呆若木雞”這個成語引中表示十分愚(yu)笨,也形容因為害怕或驚奇發(fā)呆的樣子。
辨析
這便是“呆若木雞”的出處。
莊子認為,呆若木雞不是真呆,只是看著呆,其實可以斗,可以應戰(zhàn),可以嚇退群雞。
活蹦亂跳
4、、驕態(tài)畢露的雞,不是最厲害的。
目光凝聚、紋絲不動、貌似木頭的雞,才是武林高手,根本不必出招,就令敵人望風而逃。養(yǎng)雞不易得,養(yǎng)雞人知道。武林高手難求,行走江湖
的人也知道?!巴颇倦u”,這是斗雞追求的境界。不是驕氣,不是盛氣,最終是一分呆氣。(黃明堅)
要是形容一個人有些呆頭呆腦、癡傻發(fā)愣的樣子,人們往往會用“呆若木雞”這個貶義詞。然而,“呆若木雞”最初的含義和現在的用法沒有絲毫關系,反倒是一個褒義詞。
“呆若木雞”出自《莊子?達生篇》,原本是個寓言。故事講的是:
因為周宣王愛好斗雞,一個叫紀洛子的人,就專門為周宣王訓練斗雞。過了十天,周宣王問紀治子是否訓練好了,紀治子回答說還沒有
5、,這只雞表面看起來氣勢洶洶的,其實沒有什么底氣。又過了十天,周宣王再次詢問,紀治子說還不行,因為它一看到別的雞的影子,馬上就緊張起來,說明還有好斗的心理。
又過了10天,周宣王忍耐不住,再次去問,但還是不行,因為紀治
子認為這只雞還有些目光炯炯,氣勢未消。這樣又過10天,紀治子終于說差不多了,它已經有些呆頭呆腦、不動聲色,看上去就像木頭雞一樣,說明它已經進入完美的精神境界了。宣王就把這只雞放進斗雞場。別的雞一看到這只“呆若木雞”的斗雞,掉頭就逃。“呆若木雞”不是真呆,只
是看著呆,實際上卻有很強的戰(zhàn)斗力,貌似木頭的斗雞根本不必出擊,就令其他的斗雞望風而逃。可見,斗雞的最高境界是“呆若木雞
6、”。
莊子這則寓言很有趣,同時也表達了深刻的哲理,讓人不由得想到古人所說的“大智若愚”、“大巧若拙”、“大勇若怯”。在莊子看來,真正有大智慧的人表現出來的也許是愚鈍,真正有高超技巧的人看起來卻有些笨拙,真正勇敢的人往往被別人誤解為膽怯。但是,如果真正處于非常境況時,這些人往往能夠表現出非同尋常的能力。莊子通過這則寓言,也許是在闡明“相反的兩極在某種高度便相互接近轉化”的道理,這正是道家思想所特有的辯證思維。
漢譯
紀治子為周宣王馴養(yǎng)斗雞。過了十天周宣王問:“雞馴好了嗎?”紀治子回答說:“不行,正虛浮驕矜自恃意氣哩?!笔旌笾苄跤謫?,回答說:“不行,還是聽見響聲就叫,看見影子就跳。”十天
7、后周宣王又問,回答說:“還是那么顧看迅疾,意氣強盛。”又過了十天周宣王問,回答說:“差不多了。別的雞即使打鳴,它已不會有什么變化,看上去像木雞一樣,它的德行真可說是完備了,別的雞沒有敢于應戰(zhàn)的,掉頭就逃跑了?!?
有一位紀先生替齊王養(yǎng)雞,這些雞不是普通的老母雞,而是要訓練好去參加比賽的斗雞。
莊子中有一責小故事:紀先生才養(yǎng)了10天,齊王就不耐煩地問:“養(yǎng)
好了沒有?”
紀先生答道:“還沒好,現在這些雞還很驕傲,自大得不得了。”
過了10天,齊王又來問,紀先生回答說:“還不行,它們一聽到聲
音,一看到人影晃動,就驚動起來?!?
又過了10天,齊王又來了,當然還是關心他的斗雞,紀先生說
8、:“不
成,還是目光犀利,盛氣凌人。”
10天后,齊王已經不抱希望來看他的斗雞。沒料到紀先生這回卻說:
“差不多可以了,雞雖然有時候會啼叫,可是不會驚慌了,看上卻好像木
頭做的雞,精神上完全準備好了。其他雞都不敢來挑戰(zhàn),只有落荒而逃?!?
后來人們又把“呆若木雞”這個成語引中表示十分愚(yu)笨,也形容因為害怕或驚奇發(fā)呆的樣子。
中文解釋
【解釋】:呆:傻,發(fā)愣的樣子。呆得像木頭雞一樣,形容因恐懼或驚
異而發(fā)愣的樣子。
【拼音】dairuomuji
【英譯】standlikealog[1]
【出自】:《莊子?達生》:“幾矣。雞雖有鳴者,已無變矣,望之
似木雞矣,其德全矣;異雞無敢應者,反走矣?!?
【示例】:匪首侯殿坤,在得知這個噩耗之后,特別是知道了老妖道的落網后,當即呆若木雞?!蚯ā读趾Q┰范?
【近義詞】:呆頭呆腦、目瞪口呆
【反義詞】:活潑可愛、神色自若
【語法】:偏正式;作謂語、狀語、補語;含貶義
【正音】呆,不能讀作“呆板”的“ai”[1]
編輯本段示例
出處:莊周《莊子?達生》:“雞雖有鳴者,已無變矣,望之似木雞矣;其德全矣,異雞無敢應者,反走矣。
用法:偏正式;作謂語、狀語、補語;本意為褒義、現多用于貶義
示例:陳世旭《小鎮(zhèn)上的將軍〉〉:“人們第一眼看見將軍的時候,都吃驚得像?。