2019年春七年級語文下冊 第六單元 24《河中石獸》課件 新人教版.ppt
,河中石獸,R七年級語文下冊,1.積累文言詞匯,掌握古漢語的意義和用法。 2.整體感知文章內(nèi)容,提升閱讀淺顯文言文的能力。 3.理解文中“河中尋石獸”的三種方法,體會實(shí)踐出真知的道理。,學(xué)習(xí)目標(biāo),新課導(dǎo)入,刻舟求劍,有個楚國人,坐船渡河時不慎把劍掉入河中,他在船上用刀刻下記號,說:“這是我的劍掉下去的地方,一會兒到岸的時候我就在這跳下去找劍?!碑?dāng)船停下時,他沿著記號跳入河中找劍,遍尋不獲。,走近作者,【紀(jì)昀】(17241805年),字曉嵐,一字春帆,晚號石云,道號觀弈道人。清代政治家、文學(xué)家,乾隆年間官員。曾任四庫全書總纂修官。,【代表作】閱微草堂筆記。,閱微草堂筆記:主要搜輯各種狐鬼神仙、因果報應(yīng)、勸善懲惡等當(dāng)時代前后的流傳的鄉(xiāng)野怪譚,或親身所聽聞的奇情軼事;其涵蓋的范圍則遍及全中國,遠(yuǎn)至烏魯木齊、伊寧、滇黔等地。,圮 棹 曳 鈀 杮 湮 嚙 溯,字詞積累,p,s,fi,y,zho,yn,p,ni,朗讀課文,讀準(zhǔn)字音、節(jié)奏,讀出感情。,整體感知,滄州南一寺/臨河干,山門/圮(p)于河,二石獸/并沉焉。閱/十余歲,僧/募金重修,求/石獸于水中, 竟不可得。以為/順流下矣,棹數(shù)小舟,曳/鐵鈀,尋十余里,無跡。 一講學(xué)家/設(shè)帳/寺中,聞之/笑曰:“爾輩/不能究物理,是非木杮,豈能為/暴漲攜之去?乃石性堅重,沙性松浮,湮于沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?”眾服為確論。,一老河兵/聞之,又笑曰:“凡/河中失石,當(dāng)/求之于上流。蓋/石性堅重,沙性松浮,水不能沖石,其反激之力,必于石下/迎水處嚙沙/為坎穴,漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。如是/再嚙,石又再轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)不已,遂/反溯流逆上矣。求之下流,固顛;求之地中,不更顛乎?”如其言,果得于/數(shù)里外。然則/天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據(jù)理/臆斷歟?,滄州南一寺臨河干,山門圮于河, 二石獸并沉焉。,再讀課文,結(jié)合注釋翻譯。,地名,今屬河北。,佛寺的外門。,河岸,倒塌,閱十余歲,僧募金重修,求二石獸于 水中,竟不可得,以為順流下矣。棹 數(shù)小舟,曳鐵鈀,尋十余里無跡。,經(jīng)過,經(jīng)歷。,尋找,終了,最后。,劃著幾只小船。,拖著鐵鈀。,譯文:滄州南部的一座寺廟靠近河岸,寺院正門倒塌在河中,(門前)兩只石獸一起沉入了河中。過了十多年,僧人募集錢款重修寺廟,并在河中尋找兩個石獸,到底沒能找到。(寺僧)認(rèn)為它們順流而下了,(于是)劃著幾只小船,拖著鐵鈀,(向下游)找了十多里,沒找到(它們的)蹤跡。,一講學(xué)家設(shè)帳寺中,聞之笑曰: “爾輩不能究物理。是非木杮,豈能 為暴漲攜之去?,設(shè)館教書。,你們這些人不能探究事物的道理。,這不是木片。,乃石性堅重,沙性松浮,湮于沙上, 漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?” 眾服為確論。,埋沒,顛倒,錯亂。,大家很信服,認(rèn)為是正確的言論。,譯文:一位講學(xué)家在寺廟里講學(xué),聽了這件事笑著說:“你們這些人不能推究事物的道理。這(石獸)不是木片,怎么能被大水帶走呢?石頭的特點(diǎn)是又硬又重,河沙的特點(diǎn)是又松又輕,(石獸)埋在沙里,越沉越深罷了。順流而下尋找它們,難道不荒唐嗎?”大家信服地認(rèn)為這是正確觀點(diǎn)。,一老河兵聞之,又笑曰:“凡河 中失石,當(dāng)求之于上流。蓋石性堅重, 沙性松浮,水不能沖石,,巡河、護(hù)河的士兵。,丟失的石頭,這里指落入水中的石頭。,其反激之力,必于石下迎水處嚙沙為 坎穴。漸激漸深,至石之半,石必倒 擲坎穴中。,河水撞擊石頭返回的沖擊力。,坑洞,咬,這里是侵蝕、沖刷的意思。,譯文:一位老河兵聽了這話,也笑著說:“凡是沉在河中的石頭,應(yīng)當(dāng)從上游尋找它們。因?yàn)槭^的特點(diǎn)是又硬又重,河沙的特點(diǎn)是又松又輕,水不能沖走石頭,(但)水流的反沖力,一定會將石頭底下迎著水流的地方?jīng)_刷成坑穴,(石下的沙坑)越?jīng)_越深,延伸到石頭(底面)一半時,石頭一定會栽倒在坑穴里。,如是再嚙,石又再轉(zhuǎn)。轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)不已,遂反 溯流逆上矣。求之下流,固顛;求之地 中,不更顛乎?”,不停止。,于是,逆流,如其言,果得于數(shù)里外。然則天下之 事,但知其一,不知其二者多矣,可 據(jù)理臆斷歟?,根據(jù)某個道理就主觀判斷。,譯文:照這樣再次沖刷,石頭又會再次(向前)翻轉(zhuǎn)。不停地翻轉(zhuǎn),于是(石頭)反而逆流而上了。到下游尋找石頭,固然荒唐;在原地尋找它們,不是更荒唐嗎?”(人們)依照他的說法(去做),果然在(上游)幾里開外找到了(石獸)。那么天下的事,只了解其一,不了解其二的情況太多了,怎么能(只)根據(jù)某一個道理就主觀地判斷呢?,豈能為暴漲攜之去 必與石下迎水處嚙沙為坎穴 眾服為確論,介詞,被,動詞,成為,一、一詞多義,僧募金重修 乃石性堅重,重新,分量較大,與“輕”相對,動詞認(rèn)為,重點(diǎn)積累,1.漸沉漸深耳,(古:罷了 今:五官之一,用來聽聲音),二、古今異義,2.爾輩不能究物理,(古:事物的道理 今:一種科學(xué),物理學(xué)),3.二石獸并沉焉,(古:一起 今:并列),4.閱十余歲,(古:經(jīng)過,經(jīng)歷 今:閱讀),5.是非木杮,(古:代詞,這 今:判斷詞,是),6.蓋石性堅重,(古:發(fā)語詞,因?yàn)?今:有遮蔽作用的器物),7.但知其一,(古:只 今:表轉(zhuǎn)折,但是,卻),8.求二石獸于水中,(古:尋找 今:請求、要求、追求),1.棹數(shù)小舟,名詞作動詞,劃(船)。,三、詞類活用,2.豈能為暴漲攜之去,動詞作名詞,洪水。,1.被動句,豈能為暴漲攜之去,四、特殊句式,2.倒裝句,當(dāng)求之于上流,3.省略句,如其言,果得于數(shù)里外,本文講了一件什么事?,細(xì)讀感悟,說的是一個廟門口的石獸,倒塌到河里,十幾年后,人們找石獸的事。,文中主要說了幾位主要人物?概括他們各自尋找河中石獸的方法及結(jié)果。,僧,僧,順流而下,講學(xué)家,原地沙下,老河兵,求之于上流,得于數(shù)里外,失敗,原地水中,不可得,無跡,他們尋找石獸的理由有什么不同?,石性堅重,沙性松浮,湮于沙上,漸沉漸深耳,石性堅重,沙性松浮,水不能沖石轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)不已,遂反溯流逆上矣。,以為順流下矣,寺 僧,下 游,講學(xué)家,上 游,下 游,老河兵,上 游,下 游,下 游,上 游,下 游,上 游,下 游,上 游,下 游,上 游,下 游,上 游,下 游,上 游,下 游,上 游,下 游,上 游,為什么前三種方法是錯的,只有老河兵的方法是對的?,僧:沒考慮流水、石獸、泥沙的關(guān)系; 僧:只考慮了流水,沒考慮石獸、泥沙; 講學(xué)家:考慮了石獸和泥沙的關(guān)系,忽略了流水; 老河兵:既有理論又有實(shí)踐,準(zhǔn)確把握了三者的性質(zhì)及相互關(guān)系。,“閱十余歲,僧募金重修 ”可見其毅力堅定但經(jīng)驗(yàn)不足,“笑曰”“爾輩不能究物理”足顯其一知半解而好為人師,自視清高而輕視他人,有實(shí)際經(jīng)驗(yàn),自信滿滿,結(jié)合內(nèi)容,分析寺僧、講學(xué)家及老河兵三類人物的特點(diǎn)。,文中講學(xué)家的“笑”與老河兵的“笑”有什么區(qū)別?,講學(xué)家笑寺僧包含了一種嘲諷和自信,寫出了講學(xué)家自恃博學(xué)的心態(tài),而老河兵的“笑”則更多的是對講學(xué)家自恃博學(xué)的一種否定,也表現(xiàn)了老河兵的自信和胸有成竹。,本文揭示了什么道理?,不能主觀臆斷 實(shí)踐出真知 實(shí)踐是檢驗(yàn)真理的唯一標(biāo)準(zhǔn),最先以寺僧的做法為講學(xué)家的看法作鋪墊,以突出講學(xué)家的看法“眾服為確論”,并且通過講學(xué)家對寺僧的評價“顛”寫出了講學(xué)家對自己的看法的自信。最后寫老河兵的一番話,加上找到石獸的結(jié)果,巧妙地表現(xiàn)了自信的講學(xué)家“不更顛乎”。,寫法探究,1.層層鋪墊。,不管講學(xué)家的觀點(diǎn)是否與實(shí)際相吻合,其闡述的道理能“究其物理”,所以使人信服。 老河兵的觀點(diǎn)初看上去似乎不合常情,但其分析有著不可辯駁的說服力,加之實(shí)踐檢驗(yàn)了其正確性,體現(xiàn)了推理的合理性。,2.具有較強(qiáng)的思辨色彩。,本文通過尋找掉在河里的石獸的故事,說明任何事物都不能根據(jù)主觀臆斷,實(shí)踐才能出真知。,課堂小結(jié),河中石獸,板書設(shè)計,第一種:僧,原地水中,皆不得,實(shí)踐出真知,第二種:僧,第四種:老河兵,第三種:講學(xué)家,順流而下,原地沙下,上游,得,文言中的一些字的含義在成語里還有留存。參照示例,寫出含有下面劃線字(意思保持不變)的成語。,隨堂練習(xí),例:湮于沙上,漸沉漸深耳。(湮沒無聞),3.一老河兵聞之,追根究底,1.爾輩不能究物理,2.是非木杮,豈能為暴漲攜之去?,亦復(fù)如是,聞風(fēng)喪膽,