《2018-2019年高考語(yǔ)文學(xué)業(yè)水平測(cè)試一輪復(fù)習(xí) 專(zhuān)題九 文言文閱讀 第三節(jié) 句式、斷句和翻譯知識(shí)整合》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《2018-2019年高考語(yǔ)文學(xué)業(yè)水平測(cè)試一輪復(fù)習(xí) 專(zhuān)題九 文言文閱讀 第三節(jié) 句式、斷句和翻譯知識(shí)整合(6頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、
第三節(jié) 句式、斷句和翻譯
句 式
所謂“句式”,就是句子的結(jié)構(gòu)方式。句子中包含的詞語(yǔ)順序及相互配置關(guān)系不同,便構(gòu)成了各種不同的句式。由于古今漢語(yǔ)之間有繼承性。因此文言中的一般句式,如“主前賓后謂居中,定狀補(bǔ)語(yǔ)輔其間”,與現(xiàn)代漢語(yǔ)是基本一致的。但是,古今漢語(yǔ)之間又有發(fā)展性,即在文言中,有時(shí)主謂賓定狀補(bǔ)語(yǔ)的位置與現(xiàn)代漢語(yǔ)不盡相同,即文言特殊句式。這種句式常見(jiàn)的有下列幾種:
判斷句
在古代漢語(yǔ)中,判斷句一般是以名詞或名詞短語(yǔ)為謂語(yǔ)而表示判斷的。常見(jiàn)的有以下幾種形式:
1.主語(yǔ)后面用“者”表示停頓,謂語(yǔ)后面用“也”表示判斷,形式為:“……者,……也?!崩纾?
①魏公子無(wú)忌者,魏昭王
2、少子,而魏安釐王異母弟也?!?②臣之所好者,道也。
2.主語(yǔ)后面不用“者”,只在謂語(yǔ)后面用“也”,形式為:“……,……也?!崩纾?
①?gòu)埡庾制阶?,南?yáng)西鄂人也?!、诹海岢鹨?。
3.有些判斷句,“者、也”全不用。例如:
①晉鄙嚄唶宿將……?、趧涮煜聴n雄……
4.用“乃”“為”“即”等表示判斷,也是常見(jiàn)形式。例如:
①今公子有急,此乃臣效命之秋也。
②臣乃市井鼓刀屠者……
③既而以吳民之亂請(qǐng)于朝,按誅五人,曰顏佩韋、楊念如、馬杰、沈揚(yáng)、周文元,即今之傫然在墓者也。
5.用“是”作判斷動(dòng)詞,文言中也有,但起步較晚。例如:
①巨是凡人……?、趩?wèn)今是何世……
③同行十二年,不知
3、木蘭是女郎。
被動(dòng)句
其常見(jiàn)的有以下幾種形式:
1.用“于”表示被動(dòng)。例如:
①而君幸于趙王……?、诒┮?jiàn)于王,王語(yǔ)暴以好樂(lè)……
2.用“見(jiàn)”或“見(jiàn)……于……”或“受……于……”表示被動(dòng)。例如:
①秦城恐不可得,徒見(jiàn)欺。
②臣誠(chéng)恐見(jiàn)欺于王而負(fù)趙……
③今日見(jiàn)辱問(wèn)于長(zhǎng)者。(《柳毅傳》)
④吾不能舉全吳之地,十萬(wàn)之眾,受制于人……
3.用“為”或“為……所”或“……為所……”表示被動(dòng)。例如:
①兔不可復(fù)得,而身為宋國(guó)笑。
②嬴聞如姬父為人所殺。
③不者,若屬皆且為所虜。
4.用“被”表示被動(dòng)。例如:
五人者,蓋當(dāng)蓼洲周公之被逮,激于義而死焉者也。
省略句
句子中
4、省略某詞或某種成分的現(xiàn)象,在文言文中是很多的,最常見(jiàn)的有以下幾種:
1.省略主語(yǔ)。例如:
(孟子)曰:“獨(dú)樂(lè)樂(lè),與人樂(lè)樂(lè),孰樂(lè)?”(齊宣王)曰:“不若與人?!?(《孟子二章》)
2.省略謂語(yǔ)或謂語(yǔ)動(dòng)詞。例如:
及左公下廠獄,史朝夕(候于)獄門(mén)外。(《左忠毅公逸事》)
3.省略賓語(yǔ)。例如:
權(quán)起更衣,肅追(之)于宇下。 (《赤壁之戰(zhàn)》)
4.省略介詞后面的賓語(yǔ)。例如:
①秦王不懌,為(之)一擊缻。(《廉頗藺相如列傳》)
②豎子不足與(之)謀。(《鴻門(mén)宴》)
5.省略介詞“于”。例如:
①今以鐘磬置(于)水中。(《石鐘山記》)
②荊州之民附操者,逼(于)兵勢(shì)耳。(《赤壁之戰(zhàn)
5、》)
倒裝句
所謂倒裝是就現(xiàn)代漢語(yǔ)的習(xí)慣而言。古人一貫?zāi)菢诱f(shuō),就無(wú)所謂倒順。常見(jiàn)的有以下幾種情況。
1.主謂倒裝。例如:
①甚矣,汝之不惠! —— 汝之不惠,甚矣!(《愚公移山》)
②安在公子能急人之困也!—— 公子能急人之困安在也!(《信陵君竊符救趙》)
“汝之不惠”和“公子能急人之困”是主語(yǔ),“甚矣”和“安在”是謂語(yǔ)。主語(yǔ)先說(shuō)的情況多用于感嘆句或疑問(wèn)句。
2.賓語(yǔ)前置。
文言中賓語(yǔ)提到動(dòng)詞前面,大致有三種情況:
(1)否定句中代詞作賓語(yǔ),賓語(yǔ)一般置于動(dòng)詞前。例如:
①自書(shū)典所記,未之有也?! ?未有之也(《張衡傳》)
②殘賊公行,莫之或止;大命將泛,莫之振救?!?
6、莫振救之(《論積貯疏》)
③古之人不余欺也?! 胖瞬黄塾嘁?《石鐘山記》)
(2)疑問(wèn)句中疑問(wèn)代詞作賓語(yǔ),賓語(yǔ)一般前置。例如:
①權(quán)知其意,執(zhí)肅手曰:“卿欲何言?” —— 卿欲言何?(《赤壁之戰(zhàn)》)
②沛公安在? —— 沛公在安?(《鴻門(mén)宴》)
③大王來(lái)何操?—— 大王來(lái)操何?(《鴻門(mén)宴》)
在這種句式中,介詞的賓語(yǔ)也前置。例如:
④王問(wèn):“何以知之?” —— 以何知之?(《廉頗藺相如列傳》)
⑤臣舍人相如止臣曰:“君何以知燕王?” —— 君以何知燕王?(《廉頗藺相如列傳》)
⑥微斯人,吾誰(shuí)與歸! —— 吾與誰(shuí)歸!(《岳陽(yáng)樓記》)
(3)用“之”“是”把賓語(yǔ)提到動(dòng)詞
7、前,以加重語(yǔ)氣。這種情況在文言中也并不多。例如:
①譬若以肉投餒虎,何功之有哉? —— 有何功哉?(《信陵君竊符救趙》)
②成語(yǔ):唯利是圖、唯你是問(wèn)、唯命是從 —— 唯圖利、唯問(wèn)你、唯從命
③孜孜焉唯進(jìn)修是急 —— 孜孜焉唯急進(jìn)修(《問(wèn)說(shuō)》)
④吾少孤,及長(zhǎng),不省所怙,惟兄嫂是依?!?惟依兄嫂(《祭十二郎文》)
3.定語(yǔ)后置。
文言文里有時(shí)為了突出和強(qiáng)調(diào)定語(yǔ),就把定語(yǔ)放在中心詞之后,并加上“者”、“之”、“所”等字,作為定語(yǔ)后置的標(biāo)志。定語(yǔ)后置在文言文中有以下幾種情況:
(1)用“者”字結(jié)構(gòu)將定語(yǔ)后置。這類(lèi)定語(yǔ)后置有個(gè)特殊標(biāo)志,總是用助詞“者”來(lái)煞尾。例如:
①且將軍大勢(shì)可以
8、拒操者,長(zhǎng)江也。(《赤壁之戰(zhàn)》)
——況且將軍可以憑借來(lái)抵抗曹操的有利形勢(shì),就是長(zhǎng)江。(“大勢(shì)”是中心詞起補(bǔ)述作用,使定語(yǔ)更為突出。用“者”煞尾是定語(yǔ)后置的一個(gè)標(biāo)志,“大勢(shì)可以拒操者”即“可以拒操之大勢(shì)”)
②今成皋、陜西大澗中,立土動(dòng)及百尺,迥然聳立,亦雁蕩具體而微者。(《雁蕩山》)
——現(xiàn)在的成皋、陜州以西的大溝谷里,高聳直立的土層往往高達(dá)百尺,高高地聳立著,也(算是)形體齊備而規(guī)模較小的雁蕩山的許多山峰。
(“具體而微”是修飾“雁蕩”的定語(yǔ)。“雁蕩具體而微者”即“具體而微之雁蕩”)
③求人可使報(bào)秦者,未得。(《廉頗藺相如列傳》)
——想找一個(gè)可以出使回報(bào)秦國(guó)的人,但沒(méi)有找到。
9、(“求人可使報(bào)秦者”即“求可使報(bào)秦之人”)
④四方之士來(lái)者,必廟禮之。(《勾踐滅吳》)
——“四方之士來(lái)者”即“四方之來(lái)之士”,意思是各地前來(lái)歸附(越王)的人,必定要在廟堂之上以禮相待。
(2)借助于結(jié)構(gòu)助詞“之”把定語(yǔ)放在中心詞之后,以強(qiáng)調(diào)定語(yǔ)。例如:
①居廟堂之高,則憂其民;處江湖之遠(yuǎn),則憂其君。(《岳陽(yáng)樓記》)
——即“居高之廟堂”,處遠(yuǎn)之江湖”。譯為:處在高高的廟堂,就為那老百姓操心;住在遠(yuǎn)遠(yuǎn)的江湖,就為那君主擔(dān)憂。
②蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。(《荀子·勸學(xué)》)
——即“蚓無(wú)利之爪牙,強(qiáng)之筋骨”,譯為:蚯蚓沒(méi)有鋒利的爪牙,也沒(méi)有強(qiáng)勁的筋骨。
(3)用“之……者”或“而…
10、…者”結(jié)構(gòu),表示定語(yǔ)后置。例如:
①石之鏗然有聲者,所在皆是也。(《石鐘山記》)
——因敲擊發(fā)出鏗鏘聲音的石頭,到處都像這個(gè)一樣。(中心詞“石”后加“之”,作一短暫停頓,便進(jìn)一步突出強(qiáng)調(diào)了定語(yǔ)“鏗然有聲”,“石之鏗然有聲者”即“鏗然有聲之石”)
②此四者,天下之窮民而無(wú)告者。(《孟子·梁惠王下》)
——這四種人,是天下沒(méi)處申訴的窮苦百姓。(中心詞“窮民”與定語(yǔ)“無(wú)告”之間插上“而”,以突出“無(wú)告”。“天下之窮民而無(wú)告者”即“天下無(wú)告之窮民”)
③國(guó)之孺子之游者,無(wú)不脯也。(《勾踐滅吳》)
——越國(guó)出游在外的年輕人,沒(méi)有不給他吃的。(中心詞“國(guó)之孺子”與定語(yǔ)“游”之間插上“之”,以突
11、出“游”。“國(guó)之孺子之游者”即“國(guó)之游之孺子”)
④大閹之亂,縉紳而能不易其志者,四海之大,有幾人歟?(《五人墓碑記》)
——閹黨之亂中,當(dāng)官的人能夠不改變自己志節(jié)的,四海這么大,又會(huì)有幾個(gè)人呢?(“能不易其志”修飾“縉紳”;“大”修飾“四?!保鶠槎ㄕZ(yǔ)后置?!翱N紳而能不易其志者”即“能不易其志之縉紳”,“四海之大”即“大之四?!?
上面所說(shuō)的“定語(yǔ)后置”的情況在古漢語(yǔ)中是有一定限制的,并不是所有的定語(yǔ)都是可以后置的。一般來(lái)說(shuō),一部分修飾性的定語(yǔ)才有這種后置情況,至于領(lǐng)屬性的定語(yǔ)是不能移到中心詞之后的。例如“秦之咸陽(yáng)”不能說(shuō)成“咸陽(yáng)之秦者”;“蛇鱔之穴”,就不能說(shuō)成“穴之蛇鱔者”。
(
12、3)數(shù)量詞定語(yǔ)后置。
文言文中數(shù)量詞或數(shù)詞作定語(yǔ),可以前置,與現(xiàn)代漢語(yǔ)相同;也可以后置,與現(xiàn)代漢語(yǔ)相反。例如:
①以乘韋先,牛十二犒師。(《殽之戰(zhàn)》)
——用四張熟牛皮作先行禮物,再用十二頭牛犒勞軍隊(duì)。(乘:四,數(shù)詞,并未后置,“十二”則置于牛后)
②比至陳,車(chē)六七百乘,騎千余,卒數(shù)萬(wàn)人。(《陳涉世家》)
——等到達(dá)陳縣時(shí),(起義軍)戰(zhàn)車(chē)六七百輛,騎兵一千多人,步兵幾萬(wàn)人。(句中“車(chē)”、“騎”、“卒”均是中心詞,數(shù)量詞“六七百乘”“千余”“數(shù)萬(wàn)人”均后置,以此突出定語(yǔ))
(4)“所”字結(jié)構(gòu)作定語(yǔ)后置。例如:
怨憤所積,如怒濤排壑(《〈黃花崗七十二烈士事略〉序》)
——(對(duì)清朝統(tǒng)
13、治者)長(zhǎng)期積聚的怨恨和憤怒,像洪水沖出山溝一樣。(“怨憤”是中心詞,“所積”為“所”字結(jié)構(gòu)作定語(yǔ),后置)
4.狀語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)后置,也叫介詞結(jié)構(gòu)后置。
在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,作狀語(yǔ)的介詞結(jié)構(gòu)總是放在謂語(yǔ)前面,起修飾限制作用,但在古漢語(yǔ)中,經(jīng)常把這個(gè)作狀語(yǔ)用的介詞結(jié)構(gòu)安置到謂語(yǔ)后面(即現(xiàn)代漢語(yǔ)的補(bǔ)語(yǔ)位置),而實(shí)際上起的又非補(bǔ)語(yǔ)作用。這最常見(jiàn)的有兩種情況:
(1)“于”組成的介詞結(jié)構(gòu),一般都后置,如“戰(zhàn)[于長(zhǎng)勺]”;“業(yè)精[于勤]而荒[于嬉]”等;只有少數(shù)例外。
(2)“以”組成的介詞結(jié)構(gòu),多數(shù)后置,如“何不試之[以足]”;少數(shù)不后置,如“[以小人之腹]度君子之心”。
例如:
①事急矣,請(qǐng)奉命求救于
14、孫將軍?!?請(qǐng)奉命于孫將軍求救(《赤壁之戰(zhàn)》)
②雖才高于世,而無(wú)驕尚之情。 —— 雖才于世高(《張衡傳》)
③使負(fù)棟之柱,多于南畝之農(nóng)夫?!?于南畝之農(nóng)夫多(《阿房宮賦》)
④乃取蒙沖斗艦十艘,載燥荻枯柴,灌油其中,裹以帷幕?!?以帷幕裹(之)(《赤壁之戰(zhàn)》)
⑤飾以篆文山龜鳥(niǎo)獸之形?!?以篆文山龜鳥(niǎo)獸之形飾(之)(《張衡傳》)
斷 句
文言文斷句,傳統(tǒng)上稱(chēng)之為“句讀”?,F(xiàn)在所講的“斷句”,是指根據(jù)試題要求,用分隔號(hào)(/)將文言文語(yǔ)段中需要停頓(包括句中停頓和句末停頓)的地方斷開(kāi),類(lèi)似于給文言文加標(biāo)點(diǎn)。
明辨句讀,是閱讀古文最基本的能力。正確地給文言文語(yǔ)段斷句或加標(biāo)點(diǎn),
15、做出恰當(dāng)?shù)耐nD,是正確理解文意的關(guān)鍵。平時(shí)學(xué)習(xí),就應(yīng)重視文言文的誦讀,通過(guò)熟讀培養(yǎng)語(yǔ)感。
翻 譯
文言翻譯的原則,可以用八個(gè)字來(lái)概括:直譯為主,意譯為輔。
所謂直譯,就是嚴(yán)格按原文字句一一譯出,竭力保留原文用詞造句的特點(diǎn),力求風(fēng)格也和原文一致。直譯,講究字字落實(shí),特別是對(duì)關(guān)鍵詞語(yǔ)的理解要求較高,不能正確把握關(guān)鍵詞語(yǔ),就很難準(zhǔn)確翻譯出全句。
如:“冀復(fù)得兔,兔不可復(fù)得,而身為宋國(guó)笑?!弊g文就必須落實(shí)“冀”“身”這兩個(gè)實(shí)詞的意義,落實(shí)“復(fù)”這個(gè)虛詞的意義,落實(shí)“為……”這一特殊句式的特點(diǎn)。全句可譯為:希望再得到兔子,兔子是不會(huì)再得到的,而他自己卻被宋國(guó)人所嘲笑。
意譯,則是按原文表達(dá)的大意來(lái)翻譯,不拘泥于原文的字句,可采用和原文不同的表達(dá)方法。如翻譯“秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān)”(《出塞》),就應(yīng)根據(jù)上下文的相互呼應(yīng)和相互補(bǔ)充的表意形式,翻譯為“秦漢時(shí)的明月,秦漢時(shí)的關(guān)”。
6