《人教版語(yǔ)文五下古詩(shī)詞三首《牧童》《舟過(guò)安仁》《清平樂(lè)·村居》ppt課件1.ppt》由會(huì)員分享,可在線(xiàn)閱讀,更多相關(guān)《人教版語(yǔ)文五下古詩(shī)詞三首《牧童》《舟過(guò)安仁》《清平樂(lè)·村居》ppt課件1.ppt(38頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、 5、古詩(shī)三首 牧童 舟過(guò)安仁 清平樂(lè)村居 人教版小學(xué)語(yǔ)文五年級(jí)下冊(cè) 唐 .呂巖 牧童 呂巖 字洞賓,唐代人。他出生于世代官宦之 家,呂洞賓自幼熟讀經(jīng)史,曾兩為縣令。后來(lái)唐代 爆發(fā)了黃巢領(lǐng)導(dǎo)的農(nóng)民起義,時(shí)局動(dòng)蕩,呂洞賓就 帶家人躲入山中修道。最后不知去向,傳說(shuō)他已經(jīng) 得道成了神仙。 --唐 .呂巖 草鋪橫野六七里 , 笛弄晚風(fēng)三四聲 . 歸來(lái)飽飯黃昏后 , 不脫蓑衣臥月明 . 牧童 牧 童 呂 巖(唐) 草鋪 /橫野 /六七里,笛弄 /晚風(fēng) /三四聲。 歸來(lái) /飽飯 /黃昏后,不脫
2、/蓑衣 /臥月明。 草鋪橫野六七里, (視覺(jué)) 笛弄晚風(fēng)三四聲。 (聽(tīng)覺(jué)) 歸來(lái)飽飯黃昏后, 不脫蓑衣臥月明。 鋪 :鋪開(kāi)。(草原茂盛給人平緩舒服之感) 橫野 :遼闊的原野。 弄 :逗弄。(風(fēng)中笛聲悠揚(yáng)飄逸,牧童吹笛嬉 戲,富有情趣) 飽飯 :吃飽了飯。 蓑衣 :棕或草編織的外衣,用來(lái)遮風(fēng)避雨。 臥月明 :躺著觀看明亮的月亮。 牧 童 呂 巖(唐) 草 鋪 /橫野 /六七里,笛 弄 /晚風(fēng) /三四聲。 歸來(lái) /飽飯 /黃昏后,不脫 /蓑衣 /臥月明 。 自由讀詩(shī),小組討論交流: 這是一個(gè)( )的
3、牧童 。 (你能用一個(gè)詞來(lái)概括嗎?) 草鋪 /橫野 /六七里,笛弄 /晚風(fēng) /三四聲。 青草像被誰(shuí)鋪開(kāi)在地上一樣,方圓六七里都是 草地。晚風(fēng)中隱約傳來(lái)三四聲牧童悠揚(yáng)的笛聲。 (“ 六七里”和“三四聲 不是指確切的數(shù)字, 而是為了突出原野的寬闊和傍晚的靜寂) 歸來(lái) /飽飯 /黃昏后,不脫 /蓑衣 /臥月明。 牧童放牧歸來(lái),在吃飽晚飯后的黃昏時(shí)分,他 連蓑衣都沒(méi)脫,就愉快的躺在草地上看天空中的 明月。 風(fēng)景 : 野草 橫鋪 六七里 晚風(fēng) 明月 黃昏 牧童: 弄笛 飽 不脫 臥 表現(xiàn)出牧童的 天真、 悠閑 、 自 在 、無(wú)憂(yōu)無(wú)
4、慮。 優(yōu)美 恬靜 小結(jié) : 牧童 這首詩(shī)描繪了一個(gè)充滿(mǎn)童 真、悠閑自在、無(wú)憂(yōu)無(wú)慮的牧童,讓 我們體會(huì)到了 童年生活的樂(lè)趣 和對(duì) 美 好童年生活的無(wú)盡懷念 。 舟 過(guò) 安 仁 宋 楊 萬(wàn) 里 楊萬(wàn)里 字廷秀,號(hào)誠(chéng)齋。他是南宋杰出的詩(shī) 人,與陸游、范成大、尤袤齊名,被后人推為 “中 興四大家” 之一。 楊萬(wàn)里一生寫(xiě)作極為勤奮,相傳 有詩(shī)二萬(wàn)余首,現(xiàn)存詩(shī)四千二百余首,詩(shī)文全集一 百三十三卷,名 誠(chéng)齋集 。 舟過(guò)安仁 (宋)楊萬(wàn)里 一葉漁船兩小童, 收 停 坐船中。 無(wú)雨
5、都張傘, 不是遮頭是使風(fēng)。 篙 棹 怪生 篙:撐船用的竹竿或木桿。 棹:船槳 怪生:怪不得。 一葉漁船兩小童, 收篙停棹坐船中。 怪生無(wú)雨都張傘, 不是遮頭是使風(fēng)。 舟過(guò)安仁詞句解析 “一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中?!? 一葉小漁船上,有兩個(gè)小孩子,他們 收起了竹篙,停下了船槳。 “怪生無(wú)雨都張傘,不是遮頭是使風(fēng)?!? 哦,怪不得沒(méi)下雨他們也張開(kāi)了傘呢, 原來(lái)不是為了遮雨,而是想利用傘使風(fēng)讓 船前進(jìn)啊! 詩(shī)人楊萬(wàn)里是我國(guó)古代的詩(shī)人。一天,他乘 著船往安仁的方向行駛,那時(shí)候,天空被白白的 霧籠罩著,遠(yuǎn)看像座白塔;近看,大地披上了一
6、層薄紗。這種白霧不是一片片的,而是整個(gè)的。 兩旁的蘆葦是深綠色的,偶爾有一兩只翠鳥(niǎo)飛到 了蘆葦上頭,嘰嘰喳喳的叫著,蘆葦在微風(fēng)中翩 翩起舞,姿態(tài)優(yōu)美。岸上,草葉碧綠,帶著一顆 顆露珠。 楊萬(wàn)里看見(jiàn)了另一艘船在行駛,船上悠悠自 在地坐著兩個(gè)六七歲的小男孩,那兩個(gè)小孩穿著 鮮艷的衣服,他們沒(méi)有劃船,而是無(wú)憂(yōu)無(wú)慮地坐 在那里,臉上總是嘻嘻哈哈的,只見(jiàn)他們拿出了 一把雨傘,詩(shī)人看見(jiàn)了,很奇怪:天上也沒(méi)下雨 為什么要打傘?他看著看著,哦!怪不得沒(méi)下雨 他們也張開(kāi)了傘呢,原來(lái)不是為了遮雨,而是想 利用傘使風(fēng)讓船前進(jìn)啊! 舟過(guò)安仁 是 代詩(shī)人 的作品。詩(shī)中,前兩句話(huà)
7、描寫(xiě)的是作 者的 ,后兩句描寫(xiě)的是作者 的 。我們還學(xué)過(guò)他寫(xiě)的 。 宋 楊萬(wàn)里 所見(jiàn) 所悟 曉出凈慈寺送林子方 小池 辛棄疾 清平樂(lè) 村居 辛棄疾 , 字幼安, 號(hào)稼軒,歷城人(山 東濟(jì)南人),南宋愛(ài) 國(guó)詞人。一生主張抗 金,渴望恢復(fù)中原。 著有詞集 稼軒長(zhǎng)短 句 。 辛棄疾曾歷任江西、湖南、湖北安撫使,任職期 間,打擊貪官,救濟(jì)災(zāi)民,頗有政績(jī)。淳熙八年被劾 職,退居江西上饒、鉛山一帶,隱居長(zhǎng)達(dá)二十年,他 退居鄉(xiāng)間,與山民野老打成一片,過(guò)著平凡質(zhì)樸、恬 淡安靜的生活。此時(shí),他一改過(guò)去壯
8、大場(chǎng)面的描述和 豪杰人物的刻畫(huà),轉(zhuǎn)而飽蘸色彩去描繪田園風(fēng)景畫(huà)和 俚俗鄉(xiāng)情圖。這首詞題為“村居”,是詞人晚年遭受 排斥、打擊,壯志難酬,歸隱上饒地區(qū)農(nóng)村時(shí)的作品。 寫(xiě)作背景 “清平樂(lè)”是詞牌名,并不是題目。詞是詩(shī) 歌的一個(gè)種類(lèi),因?yàn)榫渥娱L(zhǎng)短不一,所以也 稱(chēng)“長(zhǎng)短句”。古代的詞,都可以伴樂(lè)歌唱, 詞的曲調(diào)名稱(chēng)叫詞牌。清平樂(lè)本來(lái)是一種音 樂(lè)歌曲,后來(lái)才用來(lái)當(dāng)做詞牌。 “村居”才是這首詞的題目,意思是“農(nóng)村 閑居的人家”。清平樂(lè) 村居這首詞是南 宋愛(ài)國(guó)詩(shī)人辛棄疾描寫(xiě)農(nóng)村生活的著名作品。 茅 檐 低小, 溪上青青草。 醉里吳音相 媚 好, 白發(fā)誰(shuí)家翁 媼 。 大兒鋤豆溪東, 中兒
9、正織雞籠, 最喜小兒 無(wú)賴(lài) , 溪頭臥 剝 蓮 蓬 。 yn mi o w li png 辛 棄 疾 清 平 樂(lè) 村 居 bo 清平樂(lè) 村居 詞中哪幾句寫(xiě)景, 怎樣的一幅圖景?詞人刻畫(huà)了哪些人? 他們都在干什么?從他們的行動(dòng)及特點(diǎn) 中你讀到了什么?說(shuō)說(shuō)你對(duì)詞中“醉” 的理解。 茅檐低小,溪上青青草。 茅檐:茅草蓋的 屋子。 譯義:一所低小的茅屋,緊靠著一條流水潺潺、清澈見(jiàn)底的小溪, 溪邊長(zhǎng)滿(mǎn)了碧綠的青草。 賞析:“茅檐”交代了地點(diǎn),“溪上青青草”交代了時(shí)間在暮春初夏。 短短兩句把農(nóng)村景色的清新美麗給表現(xiàn)出來(lái):一座又低
10、又小的茅屋,屋 子附近一條清澈的小溪,溪邊的草兒一片青青之色。 回首頁(yè) 后 退 醉里吳音相媚好,白發(fā)誰(shuí)家翁媼。 譯義:帶著酒意操著吳語(yǔ)兩人談得很親熱,是哪一家的白發(fā)夫 妻二老。 醉:帶著酒意。 相媚好:表示兩人很親熱的意 思。 翁媼:老年男子和老年婦女, 這里指一對(duì)老年夫妻。 賞析: 先聞其聲,再見(jiàn)其人。茅屋前一對(duì)老夫婦,他們大概是喝了一些酒,臉上紅 撲撲的,一副微醉的樣子,正操著鄉(xiāng)音在高興地聊天。白發(fā)翁媼,不知誰(shuí)家?這里 設(shè)一問(wèn)語(yǔ),便覺(jué)聲情搖曳,意趣平添。 回首頁(yè) 后 退 大兒鋤豆溪東;中兒正織雞籠; 譯義:大兒子在河?xùn)|豆地里鋤草,二兒子正在編織雞籠
11、。 鋤豆:把豆地里的雜草用 鋤頭除掉。 賞析: 這里,詞人善于抓住切合人物年齡、身份的特征,用寥寥數(shù)語(yǔ),活靈活現(xiàn) 地描繪出人物的神情意態(tài)。“大兒”鋤豆,儼然一位懂事的大哥哥;“中兒”織雞籠, 正認(rèn)真地學(xué)哥哥做事。 回首頁(yè) 后 退 最喜小兒無(wú)賴(lài),溪頭臥剝蓮蓬。 譯義:最喜歡的是頑皮的小兒子,在河邊伏著剝蓮蓬取蓮子(吃)。 臥剝:身體伏著剝東西。 無(wú)賴(lài):頑皮。 賞析:一個(gè)“臥”字傳神地寫(xiě)出“小兒”活潑天真的面貌形態(tài),情趣盎 然,讀之便感到那頑皮小兒瞞人的舉動(dòng),天真的心思實(shí)在逗人喜愛(ài)。 上片 村中環(huán)境: 村中人(老夫婦): 茅檐低小,溪上青青草 醉里吳音相媚好 秀 麗 恬 靜 下片 ( 動(dòng)作) 大兒: 中兒 : 小兒: 鋤豆 織雞籠 臥剝蓮蓬 表現(xiàn)出茅舍一家 老小幸福、和諧 的生活圖景。 小結(jié) 清平樂(lè) 村居 這首詞刻畫(huà)了一幅 清新奇妙 的鄉(xiāng)村農(nóng)家素描圖,表現(xiàn)了農(nóng)家 恬靜舒適 的生活和 怡然自樂(lè) 的 生活畫(huà)面 , 表達(dá)了詞人輕松閑適的心情和對(duì)田園生活 的欣賞。