《高中語(yǔ)文 課外古詩(shī)文 孟浩然《春曉》原文、譯文、賞析》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《高中語(yǔ)文 課外古詩(shī)文 孟浩然《春曉》原文、譯文、賞析(2頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、孟浩然春曉原文、譯文、賞析原文孟浩然春曉春曉春眠不覺曉, 處處聞啼鳥。夜來(lái)風(fēng)雨聲,花落知多少。2 注釋 春曉:春天的清晨。曉,指天剛亮的時(shí)候。不覺曉:不知不覺,沒有察覺到早晨的來(lái)到。聞啼鳥:聽到小鳥的鳴叫聲;聞,聽到;啼,鳴叫。夜來(lái):夜里。 譯文春日酣夢(mèng)不知不覺到了早晨, 到處都是鳥兒明快的啼叫聲。 想起夜里的那陣陣風(fēng)雨聲, 感嘆不知多少花兒零落在庭院。鑒賞這首詩(shī)是詩(shī)人隱居在鹿門山時(shí)所做,意境十分優(yōu)美。詩(shī)人抓住春天的早晨剛剛醒來(lái)時(shí)的一瞬間展開描寫和聯(lián)想,生動(dòng)地表達(dá)了詩(shī)人對(duì)春天的熱愛和憐惜之情。此詩(shī)沒有采用直接敘寫眼前春景的一般手法,而是通過(guò)“春曉”(春天早晨)自己一覺醒來(lái)后瞬間的聽覺感受和聯(lián)想
2、,捕捉典型的春天氣息,表達(dá)自己喜愛春天和憐惜春光的情感。詩(shī)的前兩句寫詩(shī)人因春宵夢(mèng)酣,天已大亮了還不知道,一覺醒來(lái),聽到的是屋外處處鳥兒的歡鳴。詩(shī)人惜墨如金,僅以一句“處處聞啼鳥”來(lái)表現(xiàn)充滿活力的春曉景象。但人們由此可以知道就是這些鳥兒的歡鳴把懶睡中的詩(shī)人喚醒,可以想見此時(shí)屋外已是一片明媚的春光,可以體味到詩(shī)人對(duì)春天的贊美。正是這可愛的春曉景象,使詩(shī)人很自然地轉(zhuǎn)入詩(shī)的第三、四句的聯(lián)想:昨夜我在朦朧中曾聽到一陣風(fēng)雨聲,現(xiàn)在庭院里盛開的花兒到底被搖落了多少呢?聯(lián)系詩(shī)的前兩句,夜里這一陣風(fēng)雨不是疾風(fēng)暴雨,而當(dāng)是輕風(fēng)細(xì)雨,它把詩(shī)人送入香甜的夢(mèng)鄉(xiāng),把清晨清洗得更加明麗,并不可恨。但是它畢竟要搖落春花,帶走
3、春光,因此一句“花落知多少”,又隱含著詩(shī)人對(duì)春光流逝的淡淡哀怨以及無(wú)限遐想。這首詩(shī)之所以深受人們喜愛,除了語(yǔ)言明白曉暢、音調(diào)瑯瑯上口之外,還在于它貼近生活,情景交融,意味雋永。作者孟浩然(689740)唐代詩(shī)人,本名浩,字浩然。襄州襄陽(yáng)(今湖北襄樊)人,世稱孟襄陽(yáng)。因他未曾入仕,又稱之為孟山人。生當(dāng)盛唐,早年有志用世,在仕途困頓、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,以隱士終身。曾隱居鹿門山。40歲時(shí),游長(zhǎng)安,應(yīng)進(jìn)士舉不第。曾在太學(xué)賦詩(shī),名動(dòng)公卿,一座傾服,為之?dāng)R筆。一生經(jīng)歷比較簡(jiǎn)單,他詩(shī)歌創(chuàng)作的題材也不寬。孟詩(shī)絕大部分為五言短篇,多寫山水田園和隱逸、行旅等內(nèi)容。其中雖不無(wú)憤世嫉俗之詞,而更多屬于詩(shī)人的自我表現(xiàn)。他和王維并稱“王孟”,雖遠(yuǎn)不如王詩(shī)境界廣闊,但在藝術(shù)上有獨(dú)特的造詣。有孟浩然集三卷,今編詩(shī)二卷。英譯A SPRING MORNINGMeng HaoranI awake light-hearted this morning of spring,Everywhere round me the singing of birds -But now I remember the night,the storm,And I wonder how many blossoms were broken.2