歡迎來到裝配圖網(wǎng)! | 幫助中心 裝配圖網(wǎng)zhuangpeitu.com!
裝配圖網(wǎng)
ImageVerifierCode 換一換
首頁 裝配圖網(wǎng) > 資源分類 > DOC文檔下載  

七年級(jí)下冊(cè)語文古詩.doc

  • 資源ID:9188620       資源大?。?span id="tccsqh2" class="font-tahoma">56KB        全文頁數(shù):13頁
  • 資源格式: DOC        下載積分:9.9積分
快捷下載 游客一鍵下載
會(huì)員登錄下載
微信登錄下載
三方登錄下載: 微信開放平臺(tái)登錄 支付寶登錄   QQ登錄   微博登錄  
二維碼
微信掃一掃登錄
下載資源需要9.9積分
郵箱/手機(jī):
溫馨提示:
用戶名和密碼都是您填寫的郵箱或者手機(jī)號(hào),方便查詢和重復(fù)下載(系統(tǒng)自動(dòng)生成)
支付方式: 支付寶    微信支付   
驗(yàn)證碼:   換一換

 
賬號(hào):
密碼:
驗(yàn)證碼:   換一換
  忘記密碼?
    
友情提示
2、PDF文件下載后,可能會(huì)被瀏覽器默認(rèn)打開,此種情況可以點(diǎn)擊瀏覽器菜單,保存網(wǎng)頁到桌面,就可以正常下載了。
3、本站不支持迅雷下載,請(qǐng)使用電腦自帶的IE瀏覽器,或者360瀏覽器、谷歌瀏覽器下載即可。
4、本站資源下載后的文檔和圖紙-無水印,預(yù)覽文檔經(jīng)過壓縮,下載后原文更清晰。
5、試題試卷類文檔,如果標(biāo)題沒有明確說明有答案則都視為沒有答案,請(qǐng)知曉。

七年級(jí)下冊(cè)語文古詩.doc

七年級(jí)語文下冊(cè)古詩1、山中雜詩 (南朝) 吳均 山際見來煙,竹中窺落日。 鳥向檐上飛,云從窗里出。 注釋 山際:山與天相接的地方。 窺:從縫隙中看。 檐:房檐。 解說這首詩描寫了詩人住在山中的有趣生活。山峰環(huán)繞,竹木茂盛,鳥在人家的房檐上飛,最有趣的是云彩竟然從窗里飄出來。 2、竹里館 王維(唐) 獨(dú)坐幽篁里,彈琴復(fù)長嘯。 深林人不知,明月來相照。 【注釋】 選自王右丞集箋注(中華書局1985年版)卷十三。這是輞川集20首中的第17首。竹里館,輞川別墅的勝景之一,房屋周圍有竹林,故名。 幽篁(hung):幽是深的意思,篁是竹林。 幽深的竹林。 嘯(xio):長聲呼嘯。魏晉名士稱吹口哨為嘯。 深林:指“幽篁”。 相照:與“獨(dú)坐”對(duì)應(yīng)。 【譯文】 月夜,獨(dú)坐在幽深的竹林里;時(shí)而彈彈琴,時(shí)而吹吹口哨。 竹林里僻靜幽深,無人知曉,獨(dú)坐幽篁,無人陪伴;唯有明月似解人意,偏來相照。 作品賞析 此詩寫詩人在竹林里獨(dú)自彈琴、長嘯、與明月相伴的情景。前二句寫詩人“獨(dú)坐”“彈琴”“長嘯”等動(dòng)作,后二句寫夜靜人寂,明月相伴。構(gòu)成了全詩優(yōu)美、高雅的意境,傳達(dá)出詩人寧靜、淡泊的心情。 詩中既無描寫,又無抒情,全篇平平淡淡。但其妙處卻是在于四句詩結(jié)合起來,共同構(gòu)成一種境界:一個(gè)清幽絕俗的境界!月夜幽林之中空明澄靜,坐于其間彈琴長嘯,怡然自得,塵念皆空。 心靈澄靜的詩人與清幽澄靜的竹林明月幽然相會(huì)。在此物與心會(huì)、情與景和之際,著手成春。除此之外,全詩靜中有動(dòng)、寂中有聲、明暗映襯,獨(dú)得其妙!3、峨眉山月歌 李白(唐) 峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。 夜發(fā)清溪向三峽,思君不見下渝州。 詞語注釋峨眉山:在今四川峨眉縣西南。半輪秋:半圓的秋月,即上弦月或下弦月。 影:月光。平羌:江名,即今青衣江,在峨眉山東北。源出四川蘆山,流經(jīng)樂山匯入岷江。 夜:今夜。發(fā):出發(fā)。清溪:指清溪驛,在四川犍為峨眉山附近。三峽:指長江瞿塘峽、巫峽、西陵峽,今在四川、湖北兩省的交界處。一說指四川樂山的犁頭、背峨、平羌三峽,清溪在黎頭峽的上游。 君:指峨眉山月。一說指作者的友人。下:順流而下。渝州:今重慶一帶。 作品譯文【譯文一】 半輪明月高高地掛在山頭,月亮倒映在平羌江那澄澈的水面。 夜里我從清溪出發(fā)奔向三峽,到了渝州就看不到你(峨眉山上的月亮)了,多么思念你??!4、春夜洛城聞笛 李白(唐) 誰家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿洛城。 此夜曲中聞?wù)哿?,何人不起故園情! 5、逢入京使 岑參(唐) 故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。 馬上相逢無紙筆,憑君傳語報(bào)平安。 6、滁州西澗 韋應(yīng)物(唐) 獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。 春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。 7、江南逢李龜年 杜甫(唐) 岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。 正是江南好風(fēng)景,落花時(shí)節(jié)又逢君。 8、送靈澈上人 劉長卿(唐) 蒼蒼竹林寺, 杳杳鐘聲晚。 荷笠?guī)﹃枺?青山獨(dú)歸遠(yuǎn)。 9、約客 宋 趙師秀 黃梅時(shí)節(jié)家家雨, 春早池塘處處蛙。 有約不來過夜半, 閑敲棋子落燈花。 10、論詩 趙翼 李杜詩篇萬口傳,至今已覺不新鮮。 江山代有才人出,各領(lǐng)風(fēng)騷數(shù)百年。11、假如生活欺騙了你假如生活欺騙了你, 不要悲傷,不要心急! 憂郁的日子里需要鎮(zhèn)靜: 相信吧,快樂的日子將會(huì)來臨。 心兒永遠(yuǎn)向往著未來; 現(xiàn)在卻常是憂郁。 一切都是瞬息,一切都將會(huì)過去; 而那過去了的,就會(huì)成為親切的懷戀。文言文一 傷仲永作者王安石(公元1021年),卒于元祐元年(公元1086年)北宋。字介甫,晚號(hào)半山,小字獾郎,謚號(hào)文,封荊國公,世人又稱王荊公,世稱臨川先生,被列寧稱為“中國11世紀(jì)的改革家”。撫州臨川(今屬江西省)人,漢族。北宋杰出的政治家、思想家、文學(xué)家、改革家、詩人,唐宋八大家之一(柳宗元,韓愈,蘇軾,蘇洵,蘇轍(三蘇) 王安石,曾鞏,歐陽修。),強(qiáng)調(diào)為文“以適用為本”。在北宋文學(xué)中具有突出成就。其詩“學(xué)杜得其瘦硬”,長于說理與修辭,善用典,風(fēng)格遒勁有力,警辟精絕,亦有情韻深婉之作。著有臨川先生文集、王臨川集、臨川集拾遺等存世。傷仲永本文就選自臨川先生文集。官至宰相,主張改革變法。詩作元日、梅花等最為著名。 原文金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識(shí)書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之。即書詩四句,并自為其名。其詩以養(yǎng)父母、收族為意,傳一鄉(xiāng)秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。 余聞之也久。明道中,從先人還家,于舅家見之,十二三矣。令作詩,不能稱前時(shí)之聞。又七年,還自揚(yáng)州,復(fù)到舅家,問焉。曰:“泯然眾人矣?!?王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,賢于材人遠(yuǎn)矣。卒之為眾人,則其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶? 譯文 金溪平民方仲永,世代耕田為業(yè)。仲永出生五年,不曾認(rèn)識(shí)筆、墨、紙、硯,(有一天)忽然放聲哭著要這些東西。父親對(duì)此感到驚異,從鄰近人家借來給他,(仲永)當(dāng)即寫了四句詩,并且題上自己的名字。這首詩以贍養(yǎng)父母、團(tuán)結(jié)同宗族的人為內(nèi)容,傳送給全鄉(xiāng)的秀才觀賞。從此,指定物品讓他作詩,(他能)立即完成,詩的文采和道理都有值得看的地方。同縣的人對(duì)他感到驚奇,漸漸地請(qǐng)他的父親去做客,有的人還花錢求仲永題詩。他的父親認(rèn)為這樣有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓(他)學(xué)習(xí)。 我(王安石)聽到這件事很久了。明道年間,我隨先父回到家鄉(xiāng),在舅舅家里見到他,(他已經(jīng))十二三歲了。讓(他)作詩,(寫出來的詩已經(jīng))不能與從前的名聲相稱。又過了七年,(我)從揚(yáng)州回來,再次到舅舅家,問起方仲永的情況,回答說:“(他已經(jīng))才能完全消失,成為普通人了?!?王先生說:仲永的通曉、領(lǐng)悟能力是天賦的。他的天資比一般有才能的人高得多。他最終成為一個(gè)平凡的人,是因?yàn)樗麤]有受到后天的教育。像他那樣天生聰明,如此有才智的人,沒有受到后天的教育,尚且要成為平凡的人;那么,現(xiàn)在那些不是天生聰明,本來就平凡的人,又不接受后天的教育,想成為一個(gè)平常的人恐怕都不能夠吧?文言文書下注釋一、傷仲永1、嘗:曾經(jīng)。2、旁近:附近,這里指鄰居。3、.收族:和同一宗族的人搞好關(guān)系。收:聚,團(tuán)結(jié)。4、立就:立刻完成。5、文:文采.理:道理。6、稍稍:漸漸。7、乞:求取。8、利其然:認(rèn)為這樣是有利可圖的。9、環(huán):四處,到處。10、謁:拜訪。11、扳:通“攀”,牽,引,拉。這里有強(qiáng)要的意思。12、稱:相當(dāng)。13、受之天:“受之于天”的省略,意思是先天得到的。受:承受。14、賢于材人:勝過有才能的人。賢:勝過、超過。材人:有才能的人。15、受于人:指后天所受的教育二、木蘭詩唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。不聞機(jī)杼聲,惟聞女嘆息。 問女何所思?問女何所憶?女亦無所思,女亦無所憶。 昨夜見軍帖,可汗大點(diǎn)兵。軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄。愿為市鞍馬,從此替爺征。 東市買駿馬,西市買鞍韉(jin),南市買轡(pi)頭,北市買長鞭。 旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。 旦辭黃河去,暮至黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。 萬里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝(tu),寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。 歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)??珊箚査?,木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。 爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊(z)聞妹來,當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著我舊時(shí)裳。當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡帖花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙。同行十二年,不知木蘭是女郎。 雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?書下注釋: 1. 唧唧(j j):織布機(jī)的聲音 2. 當(dāng)戶織:對(duì)著門織布。 3. 機(jī)杼(zh)聲:織布機(jī)發(fā)出的聲音。機(jī):指織布機(jī)。杼:織布梭(su)子。 4. 惟:只。 5. 何所思:想什么。 憶:思念,惦記 6. 軍帖(ti):征兵的文書。 7. 可汗(k hn)大點(diǎn)兵:皇上大規(guī)模的征兵??珊梗汗糯鞅钡貐^(qū)民族對(duì)君主的稱呼 8. 軍書十二卷:征兵的名冊(cè)很多卷。軍書:征兵的名冊(cè)。十二,表示很多,不是確指。下文的“十二轉(zhuǎn)”、“十二年”,用法與此相同。 9. 爺:和下文的“阿爺”一樣,都指父親。 10. 愿為市鞍(n)馬:愿意為此去買鞍馬。為,為此。市,買。鞍馬,泛指馬和馬具。 11. 韉(jin):馬鞍下的墊子。 12. 轡(pi)頭:駕馭牲口用的嚼子、籠頭和韁繩。 13. 辭:離開,辭行。 14. 濺濺(jin jin):水流激射的聲音。 15. 旦:早晨。 16. 但聞:只聽見 17. 胡騎(j):胡人的戰(zhàn)馬。 胡,古代對(duì)北方少數(shù)民族的稱呼。 18. 啾啾(ji ji):馬叫的聲音。 19. 天子:即前面所說的“可汗”。 20. 萬里赴戎機(jī):不遠(yuǎn)萬里,奔赴戰(zhàn)場。戎機(jī):指戰(zhàn)爭。 21. 關(guān)山度若飛:像飛一樣地跨過一道道的關(guān),越過一座座的山。度,越過。 22. 朔(shu)氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。金柝(tu),即刁斗。古代軍中用的一種鐵鍋,白天用來做飯,晚上用來報(bào)更。 23. 寒光照鐵衣:冰冷的月光照在將士們的鎧甲上。 24. 明堂:古代帝王舉行大典的朝堂。 25. 策勛十二轉(zhuǎn)(zhun):記很大的功。策勛,記功。轉(zhuǎn),勛級(jí)每升一級(jí)叫一轉(zhuǎn),十二轉(zhuǎn)為最高的勛級(jí)。十二轉(zhuǎn):不是確數(shù),形容功勞極高。 26. 賞賜百千強(qiáng)(qing):賞賜很多的財(cái)物。百千:形容數(shù)量多。強(qiáng),有余。 27. 問所欲:問(木蘭)想要什么。 28. 不用:不愿意做。 29. 尚書郎:尚書省的官。尚書省是古代朝廷中管理國家政事的機(jī)關(guān)。 30. 愿馳千里足:希望騎上千里馬。 31. 郭:外城。 32. 扶:扶持。 將:助詞,不譯。 33. 姊(z):姐姐。 34 理:梳理。 35. 紅妝(zhung):指女子的艷麗裝束。 36. 霍霍(hu hu):模擬磨刀的聲音。 37. 著(zhu):通假字 通“著”,穿。 38. 云鬢(bn):像云那樣的鬢發(fā),形容好看的頭發(fā)。 39. 帖(ti)花黃:帖”通假字 通“貼”?;S,古代婦女的一種面部裝飾物。 40. 雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離:據(jù)說,提著兔子的耳朵懸在半空時(shí),雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈,雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著,所以容易辨認(rèn)。撲朔,爬搔。迷離,瞇著眼。 41. 雙兔傍地走,安能辨我是雄雌:兩只兔子貼著地面跑,怎能辨別哪個(gè)是雄兔,哪個(gè)是雌兔呢? 42 傍(bng)地走:貼著地面并排跑。三、夸父逐日原文:夸父與日逐走,入日;渴,欲得飲,飲于河、渭;河、渭不足,北飲大澤。未至,道渴而死。棄其杖,化為鄧林。譯文:夸父與太陽賽跑,一直追趕到太陽落下的地方;口渴了,想要喝水,到黃河、渭水去喝水。黃河、渭河的水不夠了,夸父又向北去喝大湖里的水。他還沒趕到大湖,就半路渴死了。他丟棄的手杖,頓時(shí)化為一片桃林。林。注釋逐走:賽跑。逐:競爭。走:跑。 入日:追趕到太陽落下的地方。 欲得飲:想要喝水解渴。 河、渭:即黃河,渭水。 北飲大澤:大湖。傳說縱橫千里,在雁門山北。北:方位名詞用作狀語,向北。 道渴而死:半路上因口渴而死去。 鄧林:地名,現(xiàn)在在大別山附近河南、湖北、安徽三省交界處。鄧林即“桃林”。 未至:沒有趕到。 渴:感到口渴。 棄:丟棄。 為:成為。 (12)逐日:追逐太陽。 詞類活用北飲大澤 北:名詞活用做狀語,向北 古今異義夸父與日逐走 走:古義:跑。今義:行 飲于河,渭 河:古義:專指黃河。今義:泛指所有河流四、共工怒觸不周山原文:昔者,共工與顓頊爭為帝,怒而觸不周之山,天柱折,地維絕。天傾西北,故日月星辰移焉;地不滿東南,故水潦塵埃歸焉。譯文:從前共工與顓頊爭做天帝,(共工在大戰(zhàn)中慘敗)憤怒地撞擊不周山,支撐著天的柱子折斷了,拴系著地的大繩子也斷了。(結(jié)果)天向西北方向傾斜,所以日、月、星辰都向這里移動(dòng);地向東南方向下塌,所以江河流水和泥沙都向這里匯集。五、孫權(quán)勸學(xué)原文初,權(quán)/謂呂蒙曰:“卿/今/當(dāng)涂/掌事,不可/不學(xué)!”蒙/辭以軍中多務(wù)。權(quán)曰:“孤/豈欲卿/治經(jīng)為博士邪?但當(dāng)/涉獵,見/往事耳。 卿言/多務(wù),孰/若/孤?孤/常讀書,自以為大有所益。”蒙/乃始就學(xué)。及/魯肅過尋陽,與蒙/論議,大驚曰:“卿/今者才略,非復(fù)/吳下阿蒙!”蒙曰:“士別/三日,即更/刮目相待,大兄/何見事之晚乎!”肅/遂拜蒙母,結(jié)友而別。 譯文開始,孫權(quán)對(duì)呂蒙說:“你現(xiàn)在當(dāng)權(quán)掌管事物,不可以不學(xué)習(xí)!”呂蒙用軍中事務(wù)繁多的理由來推辭。孫權(quán)說:“難道我想讓你成為研究經(jīng)書的博士嗎?只是應(yīng)當(dāng)泛覽一下,了解歷史罷了。你說軍中事務(wù)繁多,又有誰能比得上我呢?我經(jīng)常讀書,(我)自認(rèn)為(讀書對(duì)我)有很大的好處?!庇谑牵瑓蚊删烷_始學(xué)習(xí)。 等到魯肅到尋陽的時(shí)候,和呂蒙論議天下事,魯肅驚訝地說:“你現(xiàn)在的才干和謀略,不再是以前那個(gè)吳下阿蒙了!”呂蒙說:“與有志氣的讀書人分別多日,就要對(duì)別人另眼看待,兄長怎么認(rèn)清事物這么晚??!”于是魯肅拜見呂蒙的母親,與呂蒙結(jié)為朋友離別了。 朗讀節(jié)奏詞語翻譯1、初:當(dāng)初,這里是追述往事的習(xí)慣用詞。 2、權(quán):指孫權(quán),字仲謀,黃龍?jiān)辏ü?22年)稱王于建業(yè)(今江蘇南京),國號(hào)吳,不久遷都武昌(今 湖北鄂城)。229年稱帝。 3、謂:告訴,對(duì)說,常與“曰”連用。 4、卿:古代君對(duì)臣或長輩對(duì)晚輩的愛稱。 5、今:現(xiàn)在。 6、涂:同“途”。當(dāng)涂掌事:當(dāng)涂,當(dāng)?shù)溃串?dāng)權(quán)的意思。掌事,掌管政事(異議:當(dāng)涂:地名)。 7、辭:推辭。 8、多務(wù):事務(wù)多,雜事多。務(wù),事務(wù)。 9、孤:古時(shí)候王侯的自稱。 10、治經(jīng):研究儒家經(jīng)典。"經(jīng)”指四書五經(jīng),四書:大學(xué)中庸.論語孟子,五經(jīng):詩經(jīng)尚書禮記易經(jīng)春秋 11、博士:古代學(xué)官名 12、但:只,僅。 13、涉獵:粗略地閱讀 14、見往事:了解歷史。見,見解,見識(shí);往事,指歷史。 15、耳:而已,罷了。 16、乃:于是,就。 17、及:到了的時(shí)候。 18、過:到;到達(dá)。 19、尋陽: 縣名,現(xiàn)在湖北黃梅西南。 20、才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略。 21、非復(fù):不再是。 22、大兄:長兄,這里是對(duì)同輩年長者的尊稱。 23、孰若:誰比的上;誰像(我)。孰:誰,若:比的上。 24、就:從事。 25、遂:于是,就。 26、士別三日:讀書的人分別幾天。三:幾天,這里指“少”(與常見的“多”的解釋不同)。 27、何:為什么。 28、呂蒙:字子明,三國時(shí)吳國名將,汝南富陂(今安徽阜陽)人 29、耳:表示限制,語氣詞,相當(dāng)于“罷了”。 30、始:開始。 31、與:和。 32、論議:談?wù)?,商議。 33、大:非常,十分。 34、驚:驚奇。 35、今:現(xiàn)在。 36、者:用在時(shí)間詞后面,無翻譯。 37、復(fù):再。 38、即:就。 39、拜:拜見。 40、待:等待。 41、吳下阿蒙:指在吳下時(shí)的沒有才學(xué)的呂蒙。吳下,指吳縣,現(xiàn)在江蘇蘇州。阿蒙:指呂蒙,名字前加“阿”,有親昵的意味。 42、刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看。 刮目:擦擦眼睛。 43、更:重新。 44、邪(y):通“耶”,語氣詞。 45、乎:啊。表感嘆語氣。 46、以:用。 47、見事:認(rèn)清事物。 48、豈:難道。 49、當(dāng):應(yīng)當(dāng)。 50、益:好處。 51 就:歸于。 通假字孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪:通耶,表反問語氣,相當(dāng)于“嗎”。 卿今當(dāng)涂掌事:涂,通途 一詞多義當(dāng): 但當(dāng)涉獵(助動(dòng)詞,應(yīng)當(dāng)) 當(dāng)涂掌事(動(dòng)詞:正) 見: 見往事耳(了解) 大兄何見事之晚乎(認(rèn)清) 古今異義詞辭、古義:推辭。(蒙辭以軍中多務(wù)) 今義:美好的詞語。 治、古義:研究(孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪) 今義:治理 及、古義:到了的時(shí)候。(及魯肅過尋陽) 今義:以及。 過、古義:到。(及魯肅過尋陽) 今義:經(jīng)過。 更、古義:重新。(即更刮目相待) 今義:更加。 但、古義:只。(但當(dāng)涉獵) 今義:轉(zhuǎn)折連接詞,但是。 博士、古義:當(dāng)時(shí)專掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官。(孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪) 今義:學(xué)位名稱。 往事、古義:歷史(見往事耳) 今義:過去的事 大、古義:很(自以為大有所益) 今義:指面積、體積、容量、數(shù)量、強(qiáng)度、力量超過一般或超過所比較的對(duì)象 孤、古義:古時(shí)候王侯的自稱,我(孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪) 今義:獨(dú)自,孤獨(dú) 就、古義:靠近(蒙乃始就學(xué)) 今義:就六、口技原文京中/有/善口技者。會(huì)/賓客大宴,于/廳事/之/東北角,施/八尺屏障,口技人/坐/屏障中,一桌、一椅、一扇、一撫尺/而已。眾賓/團(tuán)坐。少頃,但聞/屏障中撫尺一下,滿坐/寂然,無敢嘩者。 遙聞/深巷中/犬吠,便有/婦人/驚覺欠伸,其夫/囈語。既而/兒醒,大啼。夫/亦醒。婦/撫/兒乳,兒/含/乳啼,婦/拍/而嗚之。又/一大兒醒,絮絮/不止。當(dāng)是時(shí),婦/手拍兒聲,口中/嗚/聲,兒含/乳啼/聲,大兒/初醒/聲,夫/叱大兒/聲,一時(shí)/齊發(fā),眾妙/畢備。滿坐/賓客/無不/伸頸,側(cè)目,微笑,默嘆,以為/妙絕。 未幾,夫/齁聲起,婦/拍兒/亦漸拍漸止。微聞/有鼠/作作索索,盆器/傾側(cè),婦/夢(mèng)中/咳嗽。賓客/意少舒,稍稍正坐。 忽一人大呼:“火起”,夫/起/大呼,婦/亦起/大呼。兩兒/齊哭。俄而/百千人/大呼,百千兒/哭,百千犬/吠。中/間/力拉崩倒之聲,火爆聲,呼呼風(fēng)聲,百千齊作;又夾/百千/求救聲,曳屋/許許聲,搶奪聲,潑水聲。凡所/應(yīng)有,無所/不有。雖/人有百手,手有百指,不能/指其一端;人有百口,口有百舌,不能/名其一處也。于是/賓客/無不/變色離席,奮袖出臂,兩股戰(zhàn)戰(zhàn),幾欲先走。 忽然/撫尺一下,群響/畢絕。撤屏/視之,一人、一桌、一椅、一扇、一撫尺/而已。翻譯京城里有個(gè)擅長表演口技的人。正趕上(有人)大宴賓客,在客廳的東北角,設(shè)置(安放)了八尺屏風(fēng),口技藝人坐在屏風(fēng)里面,里面只有一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了。所有賓客相聚而坐。一會(huì)兒,只聽到屏風(fēng)里醒木一拍,全場靜悄悄的,沒有敢大聲喧嘩的人。 遠(yuǎn)遠(yuǎn)地聽到幽深的巷子里有狗叫聲,(接著)便(聽見)有個(gè)婦女被驚醒,打呵欠,伸懶腰,她的丈夫說著夢(mèng)話。不久,小孩子醒了,大聲啼哭。丈夫也醒了,婦人拍著小孩子給他喂奶,小孩子含著乳頭在啼哭,婦女嘴里輕聲哼唱哄小孩入睡。另一個(gè)大孩子醒了,絮絮叨叨說個(gè)不停。在這個(gè)時(shí)候,婦女用手拍著小孩子的聲音,嘴里哼唱哄小孩子的聲音,小孩子含著乳頭的啼哭的聲音,大孩子剛醒來的聲音,丈夫呵斥大孩子的聲音,同一時(shí)候一齊發(fā)出來,各種聲音都摹仿得極像。全場的賓客沒有一個(gè)不伸著脖子(聽),偏著頭(看),微微含笑,默默贊嘆,認(rèn)為(這口技藝人的表演)真是妙極了。 不多久,丈夫打鼾的聲音響起來了,婦女拍孩子的聲音漸漸停止了。隱隱約約聽到有老鼠活動(dòng)的聲音,盆子、器皿傾斜翻倒的聲音,婦女在睡夢(mèng)中咳嗽的聲音。賓客們的心情稍微放松了些,漸漸地把身子坐端正了。 忽然有一個(gè)人大聲呼叫:“失火啦”,丈夫起來大叫,婦人也起來大叫。兩個(gè)小孩子一起哭起來。一會(huì)兒,成百上千的人大喊,成百上千個(gè)孩子大哭,成百上千條狗狂叫。其中夾雜著劈里啪啦的房屋倒塌聲,火燒爆裂聲,呼呼風(fēng)聲,成百上千種聲音一起響起來;還夾雜著成百上千的求救聲,(眾人)拉塌(燃燒著的)房屋時(shí)一齊用力的呼喊聲,搶奪東西的聲音,潑水的聲音。凡是(在這種情況下)應(yīng)該有的(聲音),沒有一種沒有。即使一個(gè)人有一百只手,每只手有一百個(gè)指頭,也不能指明其中的(任何)一種(聲音);即使這里所有人有一百張嘴,一張嘴里有一百個(gè)舌頭,也不能說出其中的(任何)一個(gè)地方來。在這種情況下,賓客們沒有一個(gè)不變了臉色離開座位,捋起袖子、露出手臂,兩條大腿哆嗦發(fā)抖,差點(diǎn)兒想要搶先逃跑了。 忽然醒木一拍,所有聲響全部消失了。撤去屏風(fēng)一看里面,只有一個(gè)人、一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了。書下注釋1、會(huì):適逢,正趕上。2、宴:舉行宴會(huì)3、廳事:大廳,客廳。4、施:設(shè)置,安放。5、屏障:指屏風(fēng)、圍帳一類用來隔斷視線的東西。6、撫尺:藝人表演用的道具,也叫“醒木”。7、 團(tuán)坐:相聚而坐。團(tuán),聚集、集合。8、少頃:一會(huì)兒。9、但聞:只聽見。但,只。10、滿座寂然:全場靜悄悄的。11、坐:通“座”,座位上的人。12、囈語:說夢(mèng)話。13、驚覺欠伸:驚醒后打哈欠,伸懶腰。欠伸:打哈欠,伸懶腰。14、既而:不久,緊接著。15、乳:喂奶。嗚:指輕聲哼唱著哄小孩入睡。16、絮絮:連續(xù)不斷地說話 17、一時(shí):同時(shí)。18、眾妙畢備:各種妙處都具備,意思是各種聲音都模仿得極像。畢:全、都。備:具備。19、側(cè)目:偏著頭看,形容聽得入神。20、默嘆:默默地贊嘆。未幾:不久。21、齁(hu):打鼾(hn),打呼嚕。22、作作索索:老鼠活動(dòng)的聲音。傾側(cè):翻倒傾斜。23、意少舒:心情稍微放松了些。意:心情。少:稍微。舒:伸展、松弛。24、中間(jin):其中夾雜著。25、俄而:一會(huì)兒。26、力拉崩倒:劈里啪啦,房屋倒塌。力拉:擬聲詞。27、曳(ye)屋許許(hh)聲:(眾人)拉塌(燃燒著的)房屋時(shí)一齊用力的呼喊聲。曳:拉。許許:擬聲詞。28、凡所應(yīng)有,無所不有:應(yīng)有盡有,形容聲音之雜。29、雖:即使。30、不能指其一端:不能指明其中的(任何)一種(聲音)。形容口技模擬的各種聲響同時(shí)發(fā)出,交織成一片,使人不能一一辨識(shí)。31、名:說出。32、奮袖出臂:揚(yáng)起袖子,露出手臂 奮,揚(yáng)起、舉起。 出:露出。股:大腿。33、戰(zhàn)戰(zhàn):打哆嗦,打戰(zhàn)。34、幾(j):幾乎。35、群響畢絕:各種聲音全都沒有了。七、狼蒲松齡(原文)一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn)。 屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復(fù)投之,后狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之并驅(qū)如故。 屠大窘,恐前后受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔(dān)持刀。狼不敢前,眈眈相向。 少時(shí),一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又?jǐn)?shù)刀斃之。方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。 狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變?cè)p幾何哉?止增笑耳。 (解釋)久之:過了好一會(huì)兒 斃:殺死 止:通"只" 以刀劈狼首:以,用 投以骨:以,用 (翻譯)一個(gè)屠夫傍晚回家,擔(dān)子里面的肉已經(jīng)賣完,只有剩下的骨頭。路上遇見兩只狼,緊跟著走了很遠(yuǎn)。 屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。一只狼得到骨頭停下了。另一只狼仍然跟著他。屠夫又把骨頭扔給狼,后面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了。骨頭已經(jīng)扔完了。但是兩只狼像原來一樣一起追趕屠夫。 屠夫非常困窘急迫,擔(dān)心前后一起受到狼的攻擊。屠夫看見田野里有一個(gè)麥場,麥場的主人把柴草堆積在打麥場里,覆蓋成小山(似的)。于是屠夫跑過去靠在柴草堆的下面,卸下?lián)幽闷鹜赖?。兩只狼不敢上前,瞪著眼睛朝著屠夫?一會(huì)兒,一只狼徑直走開了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。過了一會(huì)兒,那只狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又連砍多刀把狼殺死。屠夫剛想要走,轉(zhuǎn)身看柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要鉆進(jìn)洞去,來攻擊屠夫的后面。身子已經(jīng)鉆進(jìn)去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫從狼的后面砍斷了狼的大腿,也把狼殺死了。屠夫這才明白前面的那只狼假裝睡覺,原來是用這種方式來誘惑敵方。 狼也狡猾,可是一會(huì)兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?僅僅給人們?cè)黾有α狭T了。 文學(xué)常識(shí)選自聊齋志異狼三則。蒲松齡,字留仙,又字劍臣,號(hào)柳泉,清代文學(xué)家。 書下注釋1)屠:宰殺牲畜。這里指屠戶,宰殺牲畜賣肉的人。 2)綴行甚遠(yuǎn):緊跟著走了很遠(yuǎn)。綴,連接,這里是緊跟的意思。 3)投以骨:同于“以骨投之”。 4)從:跟從。 5)并驅(qū):一起追趕。 6)窘:困窘,處境危急。 7)敵:敵對(duì),這里是脅迫攻擊的意思。 8)顧:回頭看,這里指往旁邊看。 9)積薪:堆柴。薪,柴。 10)苫蔽成丘:覆蓋成小山似的。苫,蓋上。蔽,遮蔽。 11)馳:放松,這里指卸下。 12)耽耽相向:瞪眼朝著屠夫。耽耽,注視的樣子。 13)少時(shí):一會(huì)兒。 14)徑去:徑直走開。 15)犬坐于前:像狗似的蹲坐在前面。 16)久之:過了一會(huì)兒。 17)瞑:閉眼。 18)意暇甚:神情悠閑得很。意,這里指神情,態(tài)度。暇,空閑。 19)暴:突然。 20)斃:殺死。 21)洞其中:在其中打洞。洞,這里作動(dòng)詞。 22)尻:屁股。 23)股:大腿。 24)假寐:原意是不脫衣帽坐著打盹,這里是假裝睡覺的意思。假,假裝。寐,睡覺。 25)蓋:這里有“原來”的意思。 26)禽獸之變?cè)p幾何:禽獸的欺騙手段又有多少呢?變?cè)p,作假,欺騙。幾何,多少。 27)止增笑耳:只給人增加笑料罷了。

注意事項(xiàng)

本文(七年級(jí)下冊(cè)語文古詩.doc)為本站會(huì)員(wux****ua)主動(dòng)上傳,裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。 若此文所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請(qǐng)立即通知裝配圖網(wǎng)(點(diǎn)擊聯(lián)系客服),我們立即給予刪除!

溫馨提示:如果因?yàn)榫W(wǎng)速或其他原因下載失敗請(qǐng)重新下載,重復(fù)下載不扣分。




關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號(hào):ICP2024067431號(hào)-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號(hào)


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺(tái),本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請(qǐng)立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!