2018-2019學(xué)年高中語(yǔ)文 第四專(zhuān)題 心連廣宇 逍遙游(節(jié)選)古今對(duì)譯 蘇教版必修5.doc
逍遙游(節(jié)選)北冥有魚(yú),其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也。北海有一條魚(yú),它的名字是鯤。鯤的大,不知道它有幾千里?;鵀轼B(niǎo),其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也;鯤變化成為鳥(niǎo),鳥(niǎo)的名字叫作鵬。鵬的背,不知道它有幾千里,怒而飛,其翼若垂天之云。是鳥(niǎo)也,海運(yùn)則將徙奮起而飛,它的翅膀就像天邊的云。這只鳥(niǎo),海動(dòng)風(fēng)起時(shí)就將于南冥。南冥者,天池也。遷往南海。南海就是自然造化形成的水池。怒:奮起的樣子。天池:自然造化形成的水池。齊諧者,志怪者也。諧之言曰:“鵬之徙于南齊諧是記載怪異之事的。齊諧中的話說(shuō):“當(dāng)鵬遷往南志:記載。冥也,水擊三千里, 摶扶搖而上者海的時(shí)候,振翼拍水,擊起幾千里的海浪,它趁著旋風(fēng)盤(pán)旋飛上九萬(wàn)里,去以六月息者也。”野馬也,幾萬(wàn)里的高空,飛行六個(gè)月才止息于南海。”山野中的游氣,空中的塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正塵埃,都是生物用氣息相吹拂的結(jié)果。天色深藍(lán),是它真正的色邪?其遠(yuǎn)而無(wú)所至極邪?顏色呢,還是因?yàn)樘旄哌h(yuǎn)而看不到盡頭呢?邪,同“耶”,疑問(wèn)語(yǔ)氣詞。其視下也,亦若是則已矣。鵬從高空往下看,也像這樣罷了。且夫水之積也不厚,則其負(fù)大舟也無(wú)力。再說(shuō)如果水積聚得不深厚,那么它負(fù)載大船就沒(méi)有力量。覆杯水于坳堂之上,則芥為之舟;置倒一杯水在堂上低凹的地方,那么只能拿小草作它的船;放上杯焉則膠,一只杯子就膠著擱淺了,且,連詞。夫,句首語(yǔ)氣助詞。置:放。焉:于此。膠:粘住不動(dòng)。水淺而舟大也。風(fēng)之積也不厚,則其負(fù)大是水太淺而船太大的緣故。風(fēng)的積聚如果不大,那么它承載巨大翼也無(wú)力。故九萬(wàn)里,則風(fēng)斯在下的翅膀就沒(méi)有力量。所以鵬飛到幾萬(wàn)里的高空,風(fēng)就在它的下矣,而后乃今培風(fēng);背負(fù)青天而莫之夭閼者,而后乃面,然后才能乘風(fēng)而飛。背負(fù)青天,沒(méi)有什么能阻礙它,然后才今將圖南。打算往南飛。圖南:圖謀飛往南方。蜩與學(xué)鳩笑之曰:“我起而飛,搶榆枋,蟬和學(xué)鳩嘲笑鵬說(shuō):“我疾速地起飛,碰上榆樹(shù)、檀樹(shù)之類(lèi)的時(shí)則不至,而控于地而已矣;奚以之樹(shù)木就停下來(lái),有時(shí)候如果飛不上去,就掉在地上罷了。為何要:疾速的樣子。九萬(wàn)里而南為?”適莽蒼者,三餐而反,飛上幾萬(wàn)里的高空再向南飛呢?”到近郊去的人,一天時(shí)間就回來(lái),腹猶果然;適百里者,宿舂糧;回來(lái)肚子還是飽飽的;到百里遠(yuǎn)處去的人,要舂搗一宿的干糧;適千里者,三月聚糧。之二蟲(chóng)又何知!到千里遠(yuǎn)處去的人,要用幾個(gè)月儲(chǔ)積干糧。這兩只小動(dòng)物又知道什么呢?小知不及大知,小年不及大年。奚以知其小聰明不了解大聰明,壽命短的不了解壽命長(zhǎng)的。憑什么知道它是然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知這樣的呢?朝菌不知道一個(gè)月的開(kāi)頭和結(jié)尾,寒蟬不知道一年春秋,此小年也。楚之南有冥靈者,把五百歲的時(shí)間變化,這是壽命短的。楚國(guó)南部有冥靈這種樹(shù),把五百年當(dāng)為春,五百歲為秋;上古有大椿者,以八千歲為春,做春,把五百年當(dāng)做秋;遠(yuǎn)古時(shí)有一種大椿樹(shù),把八千年當(dāng)做春,八千歲為秋。而彭祖乃今以久特聞,眾人匹之,不亦把八千年當(dāng)做秋;彭祖獨(dú)以長(zhǎng)壽著名,一般人與他相比,豈不悲乎!可悲嗎?乃今:而今。湯之問(wèn)棘也是已。窮發(fā)之北有 冥海者,湯問(wèn)棘是這樣的。不生草木的極荒遠(yuǎn)之北,有黑色的深海,窮發(fā):不毛之地。發(fā):指草木植被。天池也。有魚(yú)焉,其廣數(shù)千里,未有知其修者,就是大自然的水池。那里有條魚(yú),它身寬數(shù)千里,沒(méi)有知道它長(zhǎng)度的人,其名為鯤。有鳥(niǎo)焉,其名為鵬,背若太山,翼它的名字叫鯤。那里有只鳥(niǎo),它的名字叫鵬,鵬的背像泰山,翅若垂天之云,摶扶搖羊角 而上者九萬(wàn)里,絕云氣,膀像天邊的云。(鵬)乘著旋風(fēng)環(huán)旋飛上數(shù)萬(wàn)里的高空,穿過(guò)云層,羊角:一種旋風(fēng)。負(fù)青天,然后圖南,且適南冥也。斥安鳥(niǎo)笑之曰:“彼背負(fù)青天,然后打算往南飛,將要到南海去。斥安鳥(niǎo)嘲笑它說(shuō):“它且奚適也?我騰躍而上,不過(guò)數(shù)仞而下,將要飛到哪里去?我跳躍著往上飛,不超過(guò)幾丈高就落下來(lái),翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也。而彼且在蓬蒿中飛來(lái)飛去,這也就是飛的最高限度了,而它將要飛到奚適也?”此小大之辯也。哪里去呢?”這就是小和大的區(qū)別。辯,同“辨”,分辨,分別。故夫 知效一官,行比一鄉(xiāng),所以,那些才智足以勝任一官的職責(zé)、行為能夠順應(yīng)一鄉(xiāng)的風(fēng)俗人情、德合一君,而征一國(guó)者,其自視道德符合一國(guó)君主的心意,而取得一國(guó)之人的信任的人,他們看也亦若此矣。而宋榮子猶然笑 之。且舉待自己,也像斥安鳥(niǎo)之類(lèi)一樣。宋榮子輕蔑地嗤笑這些人。再說(shuō)全猶然:喜笑的樣子。猶,同“繇”,喜。世而譽(yù)之而不加勸,舉世而非之社會(huì)的人稱贊宋榮子,他卻并不因此而更加勤勉;全社會(huì)的人都責(zé)難他,而不加沮,定乎內(nèi)外之分,辯乎榮辱之境,他也并不因此而更為沮喪。他能認(rèn)清自我與外物的區(qū)分,明辨榮辱的界限,斯已矣。彼其于世未 數(shù)數(shù)然也。雖然,猶有也就是這樣吧。他在世上,沒(méi)有拼命追求什么。即使這樣,還是有未樹(shù) 也。夫列子御風(fēng)而行,泠然善也,旬有五日而后反。沒(méi)樹(shù)立起來(lái)的境界。列子乘風(fēng)飛行,飄然輕巧。十五天后才返回。彼于致福者,未數(shù)數(shù)然也。此雖免乎行,猶有所待者也。他對(duì)于求福的事,沒(méi)有拼命追求。這雖然不用步行,但還是要憑借風(fēng)力。若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以游至于順應(yīng)天地萬(wàn)物的本性,把握六氣的變化,而在無(wú)邊無(wú)際的無(wú)窮者,彼且惡乎待哉!故曰:至人宇宙中遨游的人,他們還有什么要依賴呢?所以說(shuō)真實(shí)自然的人惡:何無(wú)己,神人無(wú) 功,圣人無(wú)名。沒(méi)有自我的偏見(jiàn),神人沒(méi)有要建立功業(yè)的偏見(jiàn),圣人不求聲名。