高中英語 Unit3 Travel journal課件 新人教版必修1 .ppt
-
資源ID:3217810
資源大小:2.85MB
全文頁數(shù):8頁
- 資源格式: PPT
下載積分:9.9積分
快捷下載
會(huì)員登錄下載
微信登錄下載
微信掃一掃登錄
友情提示
2、PDF文件下載后,可能會(huì)被瀏覽器默認(rèn)打開,此種情況可以點(diǎn)擊瀏覽器菜單,保存網(wǎng)頁到桌面,就可以正常下載了。
3、本站不支持迅雷下載,請(qǐng)使用電腦自帶的IE瀏覽器,或者360瀏覽器、谷歌瀏覽器下載即可。
4、本站資源下載后的文檔和圖紙-無水印,預(yù)覽文檔經(jīng)過壓縮,下載后原文更清晰。
5、試題試卷類文檔,如果標(biāo)題沒有明確說明有答案則都視為沒有答案,請(qǐng)知曉。
|
高中英語 Unit3 Travel journal課件 新人教版必修1 .ppt
成才之路英語,路漫漫其修遠(yuǎn)兮吾將上下而求索,人教版必修1,Traveljournal,Unit3,(2013陜西中考真題)Hawaiihasalwaysbeenamagicnametopeoplewholiketraveling.Peoplefromallovertheworlddreamofseeingthebeautifulislandsinthemiddleoftheocean.Itsalwaysoneoftheirdreamstowatchthesungoingdown.Thesundropslikeaballofbrightfireintothesea,anditdropssoquicklythatyoucanevenseeitmove.,Abouttwothousandyearsago,thefirstpeoplewenttoHawaiiinaverysmallboat.Theyfoundthebeautifulwhitesandbeachesandthewavingpalmtrees.ButitwasdifficultforpeopletogotoHawaiiatthattime.Andtherewerenobighotelsliketheonestoday.NowpeoplecangettoHawaiiindifferentways.MoreandmorepeoplegotoHawaii.Solotsofnicebighotelshavebeenbuiltinrecentyears.However,thescenery(自然景色)inHawaiihasntchangedmuch.Thewhitesandbeachesandthewavingpalmtreesarestillthere.Peopleoftenhaveapeacefultime,takingawalkalongthewaterinthemorning.Atnight,theygettogethertoholdparties,chattinganddancing.Soifyourethinkingaboutrelaxingyourself,Hawaiiissurelythefirstplaceforyoutochoose.,判斷正誤(TrueorFalse)1ThesuninHawaiidropstooquicklyforpeopletoseeitmove.2InHawaii,alargenumberofnicebighotelshavebeenbuiltinrecentyears.3ThesceneryinHawaiiisquitedifferentfromwhatitwasmanyyearsago.4Accordingtothepassage,itscommonforpeopletoholdpartiesinHawaiiatnight.5ThepassagemainlytellsusthefirstpeoplewhocametoHawaii.,文章大意:本文介紹了夏威夷群島的美麗風(fēng)景的發(fā)現(xiàn)與開發(fā)的過程。1F根據(jù)第一段最后一句itdropssoquicklythatyoucanevenseeitmove.可知,“太陽下降的如此的快,甚至你能看出它在移動(dòng)”。而此句意為“夏威夷的太陽下降得太快,人們看不出它在移動(dòng)”。2T此句與第二段第七句句意相符,意為“最近幾年大量豪華的賓館被建設(shè)了起來”。3F根據(jù)第二段第八句句意“夏威夷的景色與許多年以前一樣美麗”可知,此句句意與原文不相符。,4T根據(jù)第二段倒數(shù)第二句可知,人們經(jīng)常在夏威夷舉辦聚會(huì)。5F短文主要告訴我們夏威夷的美麗景色被發(fā)現(xiàn)被開發(fā)的過程,而不是主要介紹第一批到達(dá)夏威夷的人。,