歡迎來到裝配圖網(wǎng)! | 幫助中心 裝配圖網(wǎng)zhuangpeitu.com!
裝配圖網(wǎng)
ImageVerifierCode 換一換
首頁 裝配圖網(wǎng) > 資源分類 > DOC文檔下載  

[英語學習]物流英語口語

  • 資源ID:27980155       資源大?。?span id="iou33hf" class="font-tahoma">82KB        全文頁數(shù):17頁
  • 資源格式: DOC        下載積分:15積分
快捷下載 游客一鍵下載
會員登錄下載
微信登錄下載
三方登錄下載: 微信開放平臺登錄 支付寶登錄   QQ登錄   微博登錄  
二維碼
微信掃一掃登錄
下載資源需要15積分
郵箱/手機:
溫馨提示:
用戶名和密碼都是您填寫的郵箱或者手機號,方便查詢和重復下載(系統(tǒng)自動生成)
支付方式: 支付寶    微信支付   
驗證碼:   換一換

 
賬號:
密碼:
驗證碼:   換一換
  忘記密碼?
    
友情提示
2、PDF文件下載后,可能會被瀏覽器默認打開,此種情況可以點擊瀏覽器菜單,保存網(wǎng)頁到桌面,就可以正常下載了。
3、本站不支持迅雷下載,請使用電腦自帶的IE瀏覽器,或者360瀏覽器、谷歌瀏覽器下載即可。
4、本站資源下載后的文檔和圖紙-無水印,預(yù)覽文檔經(jīng)過壓縮,下載后原文更清晰。
5、試題試卷類文檔,如果標題沒有明確說明有答案則都視為沒有答案,請知曉。

[英語學習]物流英語口語

1.Modern logistics is one of the most challenging and exciting jobs in the world.現(xiàn)代物流是世界上最富挑戰(zhàn)性和最激動人心的工作。2.Logistics is part of a supply chain.物流是供應(yīng)鏈的整體組成部分。3.Logistics is anything but a newborn baby.物流不是新鮮事。4.Logistics is a unique global “pipeline”.物流是獨特的全球通道。5.Logistics is related to the effective and efficient flow of materials and information.物流所涉及的是物料和信息有效、快速的流動。6.Logistics operation and management include packaging, warehousing, material handling, inventory control, transport, forecasting, strategic planning, customer service, etc.物流操作和管理包括包裝、倉儲、物料搬運、庫存控制、運輸、預(yù)測、戰(zhàn)略計劃和客戶服務(wù)等方面。7.Logistics consists of warehousing, transportation, loading and unloading, handling, carrying, packaging, processing, distribution and logistics information.物流由倉儲、運輸、裝卸、搬運、包裝、加工、配送和物流信息所組成。8.Logistics may be divided into supply logistics, production logistics, distribution logistics, returned logistics and waste material logistics.物流可以分成供應(yīng)物流、生產(chǎn)物流、銷售物流、回收物流和廢棄物物流。9.Logistics is now the last frontier for increasing benefits in industrial production.物流是當今工業(yè)生產(chǎn)增加利潤的最后領(lǐng)域。10.Logistics is unique, and it never stops!物流是獨特的,它從不停止。11.Logistics performance is happening around the globe, twenty-four hours a day, seven days a week and fifty-two weeks a year.物流運作一天24小時、一周7天、一年52星期在全球發(fā)生。12.Logistics is concerned with getting products and services where they are needed and when they are desired.物流所涉及的是在需要的時候和在需要的地方去的產(chǎn)品和服務(wù)的活動。13.Logistics is the process of planning, implementing and controlling the efficient, effective flow and storage of goods, services and related information from the point of origin to the point of consumption for the purpose of conforming to customer requirements.物流是計劃實施和控制商品的快速、高效流動和儲存,以及從源頭到消費的服務(wù)和信息的全過程,以滿足客戶的需求。14.Logistics is a hot topic in China。中國掀起了物流熱。15.The overall goal of logistics is to achieve a targeted level of customer service at the lowest possible total cost.物流的總目標是以最低的總成本實現(xiàn)客戶服務(wù)的目標水平。16.It is important that persons involved in day-to-day logistics work have a basic understanding of logistics.重要的是,從事日常物流工作的人員應(yīng)對物流有個基本的了解。17.Logistics must be managed as a core competency.物流必須作為一個核心能力來管理。18.Logistics competency directly depends on a firms strategic positioning.物流能力是有一家公司的戰(zhàn)略定位直接決定的。19.Logistics service is a balance of service priority and cost.物流服務(wù)是服務(wù)優(yōu)先與成本間的平衡。20.A lot of books on logistics, either in Chinese or in English, were published in 2002.2002年出版了大量的中、英文物流書籍。21.There is great room for logistics development in China.在中國,物流發(fā)展有巨大的空間。22.I wish to make logistics my lifetime career.我愿把物流作為我的終生事業(yè)。23.ABC classification is quite useful in inventory control.ABC分類管理在庫存控制方面十分有用。24.The JIT production system was developed by the Toyota Motor Company about 50 years ago.準時制生產(chǎn)是約50年前由豐田汽車公司開發(fā)出來。25.Just-in-time (JIT) techniques are sometimes referred to as just-in-time production,just-in-time purchasing and just-in-time delivery.準時制技術(shù)有時稱為準時制生產(chǎn)、準時制采購和準時制交付。26.The key to JIT operations is that the demand for components and materials depends on the finalized production schedule.準時制作業(yè)的關(guān)鍵是對配件和物料的需求根據(jù)最終生產(chǎn)進度來決定。27.There are five basic modes of transportation. They are water transport, rail transport, truck transport, air transport and pipeline transport.基本運輸方式有五種,他們是水陸運輸、鐵路運輸、汽車運輸、航空運輸和管道運輸。28.Transportation is a vital component in the design and management of logistics systems.運輸是物流系統(tǒng)設(shè)計和管理中至關(guān)重要的組成部分。29.If you keep an overstock of the inventory, expenses will incur not only in warehousing, but also in many other aspects, such as the capital cost and interest accruing to it, taxes, insurance and obsolescence cost.如果過量庫存,不僅會造成倉庫費用而且在很多方面會產(chǎn)生費用,如資產(chǎn)成本和它所產(chǎn)生的利息,以及稅收、保險和商品變成陳舊物的成本。30.Packing can be divided into industrial packaging and consumer packaging.包裝可以分成工業(yè)包裝和消費包裝兩種。31.Packaging about protect the goods against damages during handling, storing and transportation.包裝應(yīng)能保護貨物在搬運、儲存和運輸過程中免受損壞。32.Due to improper packing, the goods are terribly damaged.由于包裝不善,貨物嚴重受損。33.Things like plastic, steel and glass can be recycled to reduce production cost so that natural resources are saved.塑料、鋼鐵和玻璃這樣的物品能回收利用以降低生產(chǎn)成本、節(jié)約自然資源。34.Both buyers and suppliers can benefit a lot from the reduction in the number of suppliers.買賣雙方都能從減少供應(yīng)商的數(shù)量上獲取許多利益。35.Just-in-time strategy ensures that while minimizing inventory levels, materials are made available for production.準時制戰(zhàn)略確保在降低庫存水平的同時能得到生產(chǎn)所需的物料。36.The goal of just-in-time purchasing is zero inventory.準時制采購的目標是零庫存。37.Information is crucial to the performance of a supply chain.信息對供應(yīng)鏈的運作是至關(guān)重要的。38.Setting inventory levels requires downstream information from customers on demand, upstream information from suppliers on availability and information on current inventory levels.制定庫存水平需要下游客戶需求信息、上游供應(yīng)鏈可供信息和當前的庫存水平信息。39.The idea of supply chain management was first put forward in the 1980s.供應(yīng)鏈管理的理念最初在20世紀80年代提出。40.Supply chain management means the design, planning and control of the information flow, material flow and cash flow with a view to strengthening competitiveness.供應(yīng)鏈管理就是對信息流、物料流和資金流進行設(shè)計、計劃和控制以增強競爭力。(或:供應(yīng)鏈管理是指為增強競爭力而對信息流、物料流和資金流進行的設(shè)計、策劃和控制)41.Maritime shipping is an important link in international logistics service.海洋運輸是國際物流服務(wù)的重要環(huán)節(jié)。42.There are two types of shipping markets: the liner market and the tramp market.航運市場分為兩類:班輪運輸和不定期船運輸。43.A Container Load Plan is of five copies, each of which is to be given respectively to the terminal, the carrier, the shipping agent, the shipper and the party that stuffs the container.集裝箱裝箱單一式五份,分別交給集裝箱碼頭、承運人、船務(wù)代理、托運人和裝箱人。44.After the cargo is stuffed into a container, it is handed to the container yard (CY) to be loaded on board according to the stowage plan.貨物裝箱后,就拖運到集裝箱堆場并根據(jù)積載圖裝上船。45.A container terminal connects sea and land, transferring containers to and from ships. It is capable of handling containers more quickly, economically, accurately and in greater volumes than conventional ports.集裝箱碼頭連接陸運和海運,經(jīng)船上裝運集裝箱。在裝卸搬運上,集裝箱碼頭比普通雜貨碼頭更快、更經(jīng)濟、更準確、吞吐量更。46.Information is a key to the success of logistics.信息是物流成功的關(guān)鍵。47.Warehousing is not a new business, but it has gained new functions in modern logistics.倉儲不是新的行業(yè),但他在現(xiàn)代物流中有了新的功能。48.Inventory control can effectively reduce logistics cost.庫存控制能有效地降低物流成本。49.Packing and sorting are two activities in logistics.包裝和分揀是物流中的兩項活動。50.A supply chain is defined as a network composed of factories, suppliers, retailers and so on that supply each other with raw materials, components, products and service.供應(yīng)鏈的定義是一個互相提供原材料、配件、產(chǎn)成品和服務(wù)的由工廠、供應(yīng)商、零售商等組成的網(wǎng)絡(luò)51.We arrange shipments to any part of the world.我們承攬去世界各地的貨物運輸。52.From what Ive heard youre ready well up in shipping work.據(jù)我所知,您對運輸工作很在行。53.What is your specific transport requirement?你們需要的運輸條件是什么?54.It will cause a lot of problems in our transportation.這將給我們的運輸帶來很多問題。55.The two sides finally reached an agreement on the mode of transportation.雙方就運輸方式達成了協(xié)議。56.Today lets discuss the mode of transportation of the steel we ordered.今天我們就談?wù)勱P(guān)于鋼材的運輸方式吧。57.How do you usually move your machines?你們出口機器習慣使用哪種運輸方式?58.The goods are now in transit.此批貨物正在運輸途中。59.A part of the goods were damaged in transit.一部分貨物在運輸途中受損。60.If the cargo space must be reserved, please send us the necessary application forms.如果要預(yù)訂貨艙,請將訂艙表寄給我們。61.do you do any chartering?你們租船嗎?62.Transport by sea is the most important mode of transportation in the world today.海運是目前世界上最重要的一種運輸方式。63.Usually, it is cheaper to have the goods sent by sea than by railway.通常,海運較陸運便宜。64.For such a big order, we propose to have the goods dispatched by sea.數(shù)量如此多的貨物,我們建議走海運。65.Please dispatch the TV sets we ordered by sea.請海運我們訂購的電視機。66.Because of the high cost of railway transportations, we prefer sea tansportations.因為鐵路運輸費用高,我們愿意走海運。67.Sometimes sea transport is troublesome to us.有時海運對我們來說麻煩。68.Please have the goods transported by air.請空運此批貨69.To move the goods by railway is quicker.鐵路運輸較快。70.We dont think it is proper to transport the goods by railway.我們認為此貨不適合用鐵路運輸。71.Can you have them sent by railway?能采用 陸運方式嗎?72.You may have some difficulties in arranging railway transportation, I guess.我猜你們安排鐵路運輸有困難。73.We have arranged to transport the rice you purchased by rail.我們已安排用火車運輸你們所需的大米。74.We would prefer to have goods carried by road and not by railway.我們寧愿用公路運輸而不用鐵路。75.We think it necessary to move the articles by way of combined transportation.我們認為聯(lián)運貨物十分必要。76.Sometimes, the way of combined transportation has the complicated formalities.有時聯(lián)運的手續(xù)十分繁瑣。77.The two sides agreed to employ "combined transportation" to ship the goods.雙方?jīng)Q定聯(lián)運貨物。78.Since there is no direct vessel, we have to arrange multimodal combined transport by rail and sea.由于沒有直達船只,我們只好安排海陸聯(lián)運。79.I dont like this kind of combined transportation.我并不喜歡這種聯(lián)運方式。80.Its easy to cause a delay in shipment or even lose the goods completely when we arrange such combined transport.這種聯(lián)運方式貨物容易丟失,也常誤期。81.Its simpler and cheaper for both of us to arrange multimodal combined transport.安排聯(lián)運對我們雙方都既簡單又經(jīng)濟。82.Insurance covers both sea and overland transportation.保險應(yīng)包括水陸兩路的運輸。83.If the goods are to be transshipped from one means of transportation to another during the course of the entire voyage, itscalled "combined transport".如果貨物在運輸途中交換交通工具,這便是“聯(lián)運”。84.Who will bear the extra freight charges?多出的運費由誰負擔?85.Please quote your current tariffs.請報你公司的最新運費表。86.Freight for shipment from Shanghai to Hongkong is to be charged to your account.從上海到香港的運費由貴方負擔。87.The bill of lading should be marked as "freight prepaid".提單上應(yīng)該注明“運費預(yù)付”字樣。88.This is one set of the shipping documents coverning the consignment.這是一套這批貨的裝運單據(jù)。89.Well send you by air a full set of non-negotiable documents immediately after the goods are loaded.貨一發(fā)運,我們就寄給你方一套單據(jù)副本。90.when the goods have been loaded, you can get the B/L signed by the master of the vessel.貨裝上船后,你可以得到由船長簽字的提單。91.Well send you two sets of the Shipped, Clean Bill of Lading.我們將寄送兩套已裝運清潔提單。93. 通知對方完成裝船We are glad to inform you that the goods you ordered in September have been shipped by M/S "Pacific" due to leave Shanghai port on December 10.We have made a special effort to complete your order in time and trust the fine quality of our goods will give you full satisfaction.94.通知 對方訂貨已完成,正等待裝船You request us to inform you when your order No. 250 is ready for shipment.We are pleased to advise you that your order is completed and awaiting shipping at our plant.95. 通知對方貨物已裝船We confirm dispatch of your order per M/S America, and give the packing arrangements to facilitate at your end.We trust the consignment arrives in good order and gives you complete satisfaction.96. 通知對方根據(jù)指示以 空運 運送,并附寄提單We acknowledge receipt of your confirmation that your consignment should be sent by airfreight, and have accordingly forwarded the goods.We trust that the consignment arrives safely.We have enclosed the air waybill in this letter.97. 通知對方轉(zhuǎn)讓裝船文件的銀行In order to cover shipment, we have drawn a draft at sight under your L/C, and have negotiated the shipping documents through The Bank of China.We ask you to honor it on presentation.98. 通知對方已寄出裝船文件The commercial invoice, packing list, and insurance policy, together with clean on board ocean B/L, have been sent through The Bank of China, with our sight draft under your irrevocable L/C.Please advise us of the safe arrival of the goods.99. 運送數(shù)量不足, 要求加緊裝運Concerning our order No. 351 for 5,000 sets of color TV, you have so far shipped only 3,000 units against the shipment during August.When we placed the order, we gave our customers a definite assurance that we could supply the goods by the end of October.Therefore we request your urgent shipment.100. 督促交貨,并要求對方緊急通知運送時間Your delay has caused us considerable inconvenience and we request you do your utmost to dispatch the overdue goods as soon as possible.Please inform us urgently when you can ship them with certainty so that we can promise a definite time of delivery to our customers who are proposing to cancel this order.101. 要求對方告知貨運日期1.The goods we ordered were urgently required to meet an immediate requirement and we requested you to forward them by the first available cargo airline at once.2.However we have not yet received any shipping advice from you.3.Please let us know by fax when you can ship our order.102. 要求通知裝運日期,若過遲則取消訂單1.You are requested to inform us immediately when shipment can be effected so that our customer may plan their production schedule.2.If you cannot make shipment within this month, we must ask you to accept cancellation of our order.103. 因工廠職員罷工而導致延期出貨1.We regret very much your complaint of September 30 that we have not yet been able to execute your order No. 351.2.The work at the plant was suspended for several weeks during the employees strike.3.However we have been doing everything possible in our power to deliver the goods within three weeks, and are arranging for shipment.104. 因須取得特殊許可,故延遲裝運1.Our government has recently put an embargo on the export of various medicines to your country and we have to obtain a special license to execute your order.2.We think the delay will not be more than three weeks, and we shall give your order special priority immediately on receiving permission to make shipment.105. 因裝運延長而道歉,并告知預(yù)定裝運日期1.To execute shipment as soon as possible, we are making special arrangements to ship and will be able to catch the next ship, scheduled to set sail on October 25.2.We apologize to you for this unfortunate delay and are doing our utmost to make shipment as quickly as possible.106. 說明因罷工而使裝運延遲1.We are very sorry that causes completely beyond our control have made it impossible for us to keep the shipment date of October 20.2.The recent traffic strike held up supplies of new materials and resulted in a delay of a mouth.107. 答應(yīng)取消訂單1.We have made every possible effort to speed up delivery but unfortunately in vain.2.Under the circumstances, we have no alternative but to accept your cancellation, but we would ask you to understand that the delay was in no way caused by any negligence on our part.108. 督促裝運, 若無法在限期內(nèi)履行,則取消訂單1.We ordered on April 10 the 10 units of computer for shipment during June.2.As the goods have not yet been dispatched, we must ask you to ship them without any further delay.3.Unless the order is executed within three weeks we shall have to cancel it.109. 應(yīng)客戶需求,要求提前 空運 半數(shù)訂貨,并作包裝指示1.Please send half of the 500 units of this order by airfreight as they are urgently required by our customers.2.You will no doubt proceed with your arrangements for transport by sea for the rest of the 500 units of the consignment.3.We would ask you to be careful to seal the case into a watertight bag.110. 要求更改目的港1.Owing to the increase of consignments arriving at Dalian port, discharge of the cargos seems to be much delayed, and we must ask you to change the port of destination.We would like you to send the goods to Yantai port and there should be no alteration in shipping date.2.To cover the risk of the increased distance we request you pay special attention to packing.111. 以裝船期限為交易條件1.Concerning the trade terms in your quotation, the shipping time is ten months after receiving an order.2.However, could you shorten the period to six months after receiving an order?3.If this is acceptable to you, we will let you have an order for 100 units of your goods now.4.Please let us have your prompt reply.112. 因生產(chǎn)設(shè)備的改進,提前交貨1.In our previous letter we could not guarantee the delivery within six months.2.We are glad to inform you that we have improved our production facilities and are now in a position to offer shipment within three months after receiving an order.113. Dont you think the annual turnover for a sole agent is rather conservative?對獨家代理來講,這樣一個年銷售量,您不認為太保守嗎?114.How can we appoint you as our sole agent for such a small quantity?訂貨量如此之少,我們怎能請您做獨家代理呢?115.I am here today to apply for the sole agency of your product in our local market.我今天來是為了申請做你方產(chǎn)品在我國市場上的獨家代理。116.I propose a sole agency agreement for bicycles for a period of 3 years.我建議訂一個專銷自行車的為期三年的獨家代理協(xié)議。117.I think it premature for us to discuss the question of agency.我認為現(xiàn)在討論代理問題為時過早。118.If we come to terms, well appoint you as our agent.如果達成協(xié)議,我們將指定你為我方的代理。119.Im entitled to being appointed as your agent. 我有權(quán)被指定為你方代理。120.In consideration of your extensive experience in the field, we are glad to appoint you as our agent. 考慮到你們在這一業(yè)務(wù)范圍的豐富經(jīng)驗,我們很高興指定你們?yōu)槲覀兊拇怼?21.It was two years ago that we made them our sole agent.我們是在兩年前委任他們?yōu)槲曳姜毤掖淼摹?22.Please get in touch with our agents for the supply of the goods you require.你們所需的商品,請與我們的代理聯(lián)系。123.Thank you for your proposal of acting as our agent. 謝謝你方作為我們代理的建議。124.Unless you increase the turnover, we can hardly appoint you as our sole agent.除非你們增加營業(yè)額,否則我們無法指定你們作為我方的獨家代理。125.We are not yet prepared to take the question of sole agent into consideration for the time being. 我們目前還不準備考慮有關(guān)獨家代理的問題。126.We can play an important part as a buying agent in your overseas trade.我們能在擔任你方海外貿(mào)易的進口代理中起重要作用。127.We have to decline your proposal of acting as our sole agency.我們不得不謝絕你們作為我方獨家代理的建議。128.We keep a stock in London and act as distributors as well as agents.我們在倫敦有庫存并經(jīng)營銷售兼做代理。129.We should be interested in acting as your sole agent. 我們很樂意做貴公司的獨家代理人。130.We wish to handle as an agent the goods you are exporting.我們愿意擔任你們出口商品的代理。We wont consider agency in your market at present.131.我們目前不考慮在你地市場的代理問題Well consider appointing you as our sole agent for our T shirts for the next two years in your local market.我們將考慮指定您為貴國市場上T恤衫的獨家代理,為期兩年。132.Well leave aside the problem of agency until next week. 我們暫時把代理問題擱置到下周133.Were in a position to take good care of your import business as a buying agent.我們能負起作為你方進口業(yè)務(wù)中買放代理的責任。134.Were not prepared to take the agency into consideration for the time being.目前我們還不準備考慮代理問題。135.Weve decided to entrust you with the sole agency for cars.我們決定委托你作為我們汽車的獨家代理。136.When opportunity matures, we will consider making you our exclusive agent for the U.K.當機會成熟時,我們將考慮委托你為我方在聯(lián)合王國的獨家代理。137.Your application for sole agency is now under our careful consideration.我們正在仔細考慮你方想要獨家(經(jīng)營)代理的請求。138.I hope we can see eye to eye about the other terms of the agency then.我希望到那時候我們能在代理協(xié)議的其他條款上能取得一致意見。139.I hope youll spare no efforts to promote the sale of our products so as to pave the way for renewing the agency agreement when it expires at the end of this year.希望貴能盡力促進銷售,為協(xié)議在今年年底期滿后續(xù)訂鋪平道路。140.I want to sign a sole agency agreement with you on this item for a period of 2 years.我想和你們簽定一項為期兩年的獨家代理協(xié)議。141.Ive come again to renew our sole agency agreement for another 3 years.我們這次再訪是想把我們之間的獨家代理協(xié)議延長三年。142.Our agency agreement calls for a timely market report.我們的代理協(xié)議要求你方及時遞交市場報告一份。143.Since the agency agreement was signed, your turnover has amounted to $500.自從代理協(xié)議簽定以后,你們的銷售額已達500美圓。144.The agency agreement has been drawn up for the period of one year.為期一年的代理協(xié)議書已經(jīng)擬訂出來。145.The agency agreement was made out with great care and we have found no loopholes in it.代理協(xié)議書制訂的非常仔細,我們沒有發(fā)現(xiàn)里面有漏洞。146.We can renew the agreement of agency on its expiry. 我們可以在代理協(xié)議期滿時續(xù)訂。147.We wonder whether we may conclude a long term agency contract with you.我們不知道能否與你方達成長期代理合約。148.Well, what annual quantity would you like to suggest for the new agreement then?那么,您認為在新的協(xié)議中年銷售量應(yīng)是多少呢?149.When do you expect to sign the agency agreement? 您何時簽定代理協(xié)議呢?

注意事項

本文([英語學習]物流英語口語)為本站會員(仙***)主動上傳,裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。 若此文所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請立即通知裝配圖網(wǎng)(點擊聯(lián)系客服),我們立即給予刪除!

溫馨提示:如果因為網(wǎng)速或其他原因下載失敗請重新下載,重復下載不扣分。




關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號:ICP2024067431-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺,本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!