【素材】《左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘》賞析(語文版)-1(三)
-
資源ID:20751341
資源大?。?span id="nvmtlxu" class="font-tahoma">68.03KB
全文頁數(shù):2頁
- 資源格式: DOCX
下載積分:10積分
快捷下載
會員登錄下載
微信登錄下載
微信掃一掃登錄
友情提示
2、PDF文件下載后,可能會被瀏覽器默認(rèn)打開,此種情況可以點(diǎn)擊瀏覽器菜單,保存網(wǎng)頁到桌面,就可以正常下載了。
3、本站不支持迅雷下載,請使用電腦自帶的IE瀏覽器,或者360瀏覽器、谷歌瀏覽器下載即可。
4、本站資源下載后的文檔和圖紙-無水印,預(yù)覽文檔經(jīng)過壓縮,下載后原文更清晰。
5、試題試卷類文檔,如果標(biāo)題沒有明確說明有答案則都視為沒有答案,請知曉。
|
【素材】《左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘》賞析(語文版)-1(三)
中唐文學(xué)家詩人韓愈一生, 以辟佛為己任, 晚年上諫佛骨表,力諫憲宗 “迎佛骨入大內(nèi)” ,觸犯“人主之怒” ,差點(diǎn)被定為死罪,經(jīng)裴度等人說情,才由刑部侍郎貶為潮州刺史。潮州在今廣東東部, 距當(dāng)時(shí)京師長安確有八千里之遙, 那路途的困頓是不言而喻的。 當(dāng)韓愈到達(dá)離京師不遠(yuǎn)的藍(lán)田縣時(shí),他的侄孫韓湘,趕來同行。韓愈此時(shí),悲歌當(dāng)哭,揮筆寫下了這首名篇。這首詩和諫佛骨表珠聯(lián)璧合,相得益彰,具有深刻的社會意義。韓愈大半生仕宦蹉跎, 五十歲才因參與平淮而擢升刑部侍郎。 兩年后又遭此難, 情緒十分低落,滿心委曲、憤慨、悲傷。前四句寫禍?zhǔn)戮壠?,冤屈之意畢見。首?lián)直抒自己獲罪被貶的原因。他很有氣概地說,這個(gè)“罪”是自己主動(dòng)招來的。就因那“一封書”之罪,所得的命運(yùn)是“朝奏”而“夕貶” 。且一貶就是八千里。但是既本著“佛如有靈,能作禍祟,凡有殃咎,宜加臣身” (諫佛骨表)的精神,則雖遭獲嚴(yán)懲亦無怨悔。三、四句直書 “除弊事”,認(rèn)為自己是正確的,申述了自己忠而獲罪和非罪遠(yuǎn)謫的憤慨,富有膽識。盡管招來一場彌天大禍,他仍舊是“肯將衰朽惜殘年”,且老而彌堅(jiān),使人如見到他的剛直不阿之態(tài)。五、六句就景抒情,情悲且壯。韓愈在一首哭女之作中寫道:“以罪貶潮州刺史,乘驛赴任;其后家亦譴逐,小女道死,殯之層峰驛旁山下?!笨芍?dāng)日倉猝先行,告別妻兒時(shí)的心情如何。韓愈為上表付出了慘痛的代價(jià),“家何在”三字中,有他的血淚和憤怒。后兩聯(lián)扣題目中的“至藍(lán)關(guān)示侄孫湘” 。作者遠(yuǎn)貶,嚴(yán)令啟程,倉淬離家;而家人亦隨之遣逐,隨后趕來。當(dāng)詩人行至藍(lán)關(guān)時(shí),侄孫韓湘趕到,妻子兒女,則不知尚在何處。作者在女挐壙銘中追述道: “愈既行,有司以罪人家不可留京師,迫遣之。女挐年十二,病在席。既驚痛與其父訣,又輿致走道撼頓,失食飲節(jié),死于商南層峰驛?!绷私膺@些情況,便知“頸聯(lián)純作景語” 、“境界雄闊”之類的賞析并不確當(dāng)。頸聯(lián)上下句各含兩個(gè)子句,前面的子句寫眼前景,后面的子句即景抒情。 “云橫秦嶺” ,遮天蔽日,回顧長安,不知“家何在”?“雪擁藍(lán)關(guān)” ,前路險(xiǎn)艱,嚴(yán)令限期趕到貶所,怎奈“馬不前” !“云橫”、“雪擁”,既是實(shí)景,又不無象征意義。這一聯(lián),景闊情悲,蘊(yùn)涵深廣,遂成千古名句。作者原是抱著必死的決心上表言事的,如今自料此去必死,故對韓湘安排后事,以“好收吾骨”作給。在章法上,又照應(yīng)第二聯(lián),故語雖悲酸,卻悲中有壯,表現(xiàn)了“為除弊事”而“不惜殘年”的堅(jiān)強(qiáng)意志。此兩句一回顧,一前瞻。 “秦嶺”指終南山。云橫而不見家,亦不見長安: “總為浮云能蔽日,長安不見使人愁” (李白詩),何況天子更在“九重”之上,豈能體恤下情?他此時(shí)不獨(dú)系念家人,更多的是傷懷國事。 “馬不前”用古樂府: “驅(qū)馬涉陰山,山高馬不前”意。他立馬藍(lán)關(guān),大雪寒天,聯(lián)想到前路的艱險(xiǎn)。 “馬不前”三字,露出英雄失路之悲。結(jié)語沉痛而穩(wěn)重。 左傳僖公三十二年記老臣蹇叔哭師時(shí)有 :“必死是間,余收爾骨焉”之語,韓愈用其意 ,向侄孫從容交代后事 ,語意緊承第四句,進(jìn)一步吐露了凄楚難言的激憤之情。從思想上看,此詩與諫佛骨表 ,一詩一文,可稱雙璧,很能表現(xiàn)韓愈思想中進(jìn)步的一面。就藝術(shù)上看,這首詩是韓詩七律中佳作。其特點(diǎn)誠如何焯所評“沉郁頓挫” ,風(fēng)格近似杜甫。沉郁指其風(fēng)格的沉雄,感情的深厚抑郁,而頓挫是指其手法的高妙:筆勢縱橫,開合動(dòng)蕩。如“朝奏 ”、“ 夕貶”、“九重天”、“路八千”等,對比鮮明,高度概括。一上來就有高屋建瓴之勢。三、四句用“流水對” ,十四字形成一整體,緊緊承接上文,令人有渾然天成之感。五、六句跳開一筆,寫景抒情, “云橫雪擁 ”,境界雄闊。 “橫”狀廣度,“擁”狀高度,二字皆下得極有力。故全詩大氣磅礴,卷洪波巨瀾于方寸,能產(chǎn)生撼動(dòng)人心的力量。此詩雖追步杜甫,沉郁頓挫,蒼涼悲壯,得杜甫七律之神,但又有新創(chuàng),能變化而自成面目,表現(xiàn)出韓愈以文為詩的特點(diǎn)。 律詩有謹(jǐn)嚴(yán)的格律上的要求, 而此詩仍能以 “文章之法”行之, 而且用得較好。 好在雖有 “文” 的特點(diǎn), 如表現(xiàn)在直敘的方法上, 虛詞的運(yùn)用上 (“欲為”、“肯將”之類)等;同時(shí)亦有詩歌的特點(diǎn),表現(xiàn)在形象的塑造上(特別是五、六一聯(lián),于蒼涼的景色中有詩人自我的形象)和沉摯深厚的感情的抒發(fā)上 。全詩敘事、寫景、抒情熔為一爐,詩味濃郁,詩意醇