北冥有魚ppt課件
莊子一則,北冥有魚,1,課文學(xué)習(xí)重點,理解本文以寓言故事設(shè)喻來說明道理的方法。,了解莊子想像奇特、意境開闊、富于浪漫色彩的寫作風(fēng)格。,理解莊子追求絕對自由的人生觀。,積累文中重要的文言實詞和虛詞及文言句式。,2,莊子,名周,約生于公元前369年,死于公元前286年,戰(zhàn)國時宋國人著名的思想家,道家學(xué)派的重要代表,與老子并稱為“老莊”。 “我寧可游戲污瀆之中自快,無為有國者所羈,終身不仕,以快吾志焉”(史記. 老莊申韓列傳)一語可見其性格特點。,莊子散文最富有想象力和浪漫主義色彩,擅長用寓言故事來說明道理,史記載:“其著書十余萬言,大抵率寓言也”。如丑女效顰、望洋興嘆、鯤鵬展翅、不龜手之藥等,都是巧妙雋永、妙趣橫生的寓言。,其文汪洋辟闔,儀態(tài)萬方,晚周諸子之作,莫能先也。 魯迅,3,寫作背景,莊子生活的年代,正是我國古代社會大變革、大動蕩、大戰(zhàn)亂的時代,其時周王朝名存實亡,各諸侯國之間的戰(zhàn)爭愈演愈烈,戰(zhàn)爭也空前殘酷。莊子對這樣的社會現(xiàn)實及統(tǒng)治者深為不滿,時時進行尖銳的批判,發(fā)出沉痛的抗議;他對自己無力改變這樣的社會現(xiàn)實心有不甘,想用自己的一套思想和人生觀來影響和改造人們。這正是莊子思想產(chǎn)生的社會背景和主觀原因。,4,北冥(míng ) 鯤鵬( kn ) 摶( tuán ) 遷徙( x ),聽課文朗讀,積累字音,5,找出本文的通假字,(1)怒而飛,其翼若垂天之云 (2)天之蒼蒼,其正色邪,(垂,同“陲”,邊際) (邪,同“耶”,疑問語氣詞),6,疏通、翻譯課文第一部分,北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也;化而為鳥,其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也;怒而飛,其翼若垂天之云。是鳥也,海運則將徙于南冥,南冥者,天池也。 譯文:北海有一條魚,它的名稱叫鯤。鯤巨大,不知道它有幾千里。鯤變化成鳥,鳥的名稱叫鵬。鵬的背,不知道它有幾千里。奮起而飛,它的翅膀就像天邊的云彩。這只鳥,海動風(fēng)起時就將遷往南方。那南海,是天然形成的水池。 理解:描述鯤鵬的形象形體碩大無比,變化神奇莫測,奮飛時氣勢壯美。,7,齊諧者,志怪者也。諧之言曰“鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里,去以六月息者也?!币榜R也,塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。 譯文:齊諧是記載怪異事情的書. 齊諧上記載說:“當(dāng)鵬遷往南海時,振翅拍水,激起幾千里的波濤。它乘著旋風(fēng)環(huán)旋飛上幾萬里的高空,它憑借著六月的大風(fēng)離開了北海?!鄙揭爸械撵F氣,空中的塵埃,都是生物用氣息相吹拂的結(jié)果。天色深藍,是它的真正顏色嗎?還是因為天高地遠而看不到它的盡頭呢?鵬從高空往下看,也不過像人在地面上看天一樣罷了。 理解:寫鵬鳥南飛有所待,并以“野馬”“塵?!弊霰容^,表明世間五萬物都有所待。,8,判斷句: 也; 者,也,志 動詞,記載;記??; 做標志、標記。 名詞,標志; 古代的一種文體。,野馬:春天林澤中的霧氣。霧氣浮動狀如奔馬,故名“野馬”。,塵埃:揚在空中的土叫“塵”,細碎的塵粒叫“?!?。,9,歸納第一部分大意:,鵬鳥奮飛:必須憑借強大的風(fēng)力。 水霧塵埃:要靠氣息相吹。 萬物都有所 待;都沒有 絕對自由 根據(jù)上面分析,可以歸納第一部分大意如下:闡明世間萬事萬物,大至鵬鳥,小至塵埃,它們的活動都“有所待”,都是不自由的。,10,第一部分:世間萬物,大至鵬鳥,小至塵埃,均“有所待”。 (待憑借),文章結(jié)構(gòu),第1層:描述鯤鵬形象,形體碩大無比 變化神奇莫測 奮飛氣勢壯美,第2層:鵬鳥南飛有所待:以“野馬”“塵埃”作比,表明萬物皆有所待。,11,課文鑒賞要點,借用寓言說理:文章借用大量的寓言把“無所待”的思想寄托于生動的形象中,如文中的鯤、鵬、蜩蟬、學(xué)鳩、斥鴳等。 想象豐富,意境開闊:如關(guān)于鯤的神奇變化、鵬的遨游太空,豐富的想象讓文章汪洋恣肆,充滿浪漫主義色彩。 運用了比喻、夸張、擬人等多種修辭手法。,12,冥:亦作溟,海之意?!氨壁ぁ?,就是北方的大海。下文的“南冥”仿此。傳說北海無邊無際,水深而黑。 怒:奮起。 垂:邊遠;此詞后代寫作“陲”。 海運:海水運動,這里指洶涌的海濤;一說指鵬鳥在海面飛行。徙:遷移。 天池:天然的大池。 志:記載。 擊:拍打,這里指鵬鳥奮飛而起雙翼拍打水面。 摶(á):環(huán)繞而上。一說“摶”當(dāng)作“搏”(ó),拍擊的意思。扶搖:又名叫飆,由地面急劇盤旋而上的暴風(fēng)。 去:離,這里指離開北海。 野馬:春天林澤中的霧氣。霧氣浮動狀如奔馬,故名“野馬”。,詞語積累,13,翻譯下列語句(1),怒而飛,其翼若垂天之云。 去以六月息者也。 天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極?,振翅奮飛,它的翅膀就好像天邊垂掛的云彩。,憑借著六月的大風(fēng)離去了。,天色深藍,是它的真正的顏色嗎?還是因為天高地遠而看不到它的盡頭呢?,14,