歡迎來(lái)到裝配圖網(wǎng)! | 幫助中心 裝配圖網(wǎng)zhuangpeitu.com!
裝配圖網(wǎng)
ImageVerifierCode 換一換
首頁(yè) 裝配圖網(wǎng) > 資源分類 > DOC文檔下載  

中英文外貿(mào)代理合同樣本

  • 資源ID:11065138       資源大?。?span id="z6mkvu7" class="font-tahoma">35.50KB        全文頁(yè)數(shù):5頁(yè)
  • 資源格式: DOC        下載積分:15積分
快捷下載 游客一鍵下載
會(huì)員登錄下載
微信登錄下載
三方登錄下載: 微信開放平臺(tái)登錄 支付寶登錄   QQ登錄   微博登錄  
二維碼
微信掃一掃登錄
下載資源需要15積分
郵箱/手機(jī):
溫馨提示:
用戶名和密碼都是您填寫的郵箱或者手機(jī)號(hào),方便查詢和重復(fù)下載(系統(tǒng)自動(dòng)生成)
支付方式: 支付寶    微信支付   
驗(yàn)證碼:   換一換

 
賬號(hào):
密碼:
驗(yàn)證碼:   換一換
  忘記密碼?
    
友情提示
2、PDF文件下載后,可能會(huì)被瀏覽器默認(rèn)打開,此種情況可以點(diǎn)擊瀏覽器菜單,保存網(wǎng)頁(yè)到桌面,就可以正常下載了。
3、本站不支持迅雷下載,請(qǐng)使用電腦自帶的IE瀏覽器,或者360瀏覽器、谷歌瀏覽器下載即可。
4、本站資源下載后的文檔和圖紙-無(wú)水印,預(yù)覽文檔經(jīng)過壓縮,下載后原文更清晰。
5、試題試卷類文檔,如果標(biāo)題沒有明確說(shuō)明有答案則都視為沒有答案,請(qǐng)知曉。

中英文外貿(mào)代理合同樣本

中英文外貿(mào)代理合同樣本 編號(hào)/No: 日期/Date:本協(xié)議雙方為了發(fā)展貿(mào)易,在平等互利的基礎(chǔ)上,按下列條件簽訂本協(xié)議。This contract is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefits to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows:1 訂約人/Contracting Parties:供貨人/Supplier: (Hereinafter called "Party A")銷售代理人/Agent:(Hereinafter called "Party B")甲方委托乙方為銷售代理人,推銷下列商品。Party A hereby appoints party B to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below.2 商品及數(shù)量或金額Commodity and Quantity or Amount雙方約定,乙方在協(xié)議有效期內(nèi),承銷不少于_的上述商品。It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell no less than _ of the aforesaid commodity in the duration of this Contract.3 經(jīng)銷地區(qū)只限在_銷售。Territory In _ only.4 定單的確認(rèn)關(guān)于協(xié)議所規(guī)定的上述商品的每筆交易,其數(shù)量、價(jià)格及裝運(yùn)條件等須經(jīng)甲方確認(rèn),并簽訂銷售確認(rèn)書,對(duì)交易做具體規(guī)定。Confirmation of OrdersThe quantities, prices and shipment of the commodities stated in this Contract shall be confirmed for each transaction, the particulars of which are to be specified in the Sales Confirmation signed by the two parties hereto.5 付款訂單確認(rèn)后,乙方須按照有關(guān)確認(rèn)書所規(guī)定的時(shí)間開立以甲方為受益人的保兌的、不可撤消的即期信用證。乙方開出信用證后,應(yīng)立即通知甲方,以便甲方準(zhǔn)備交貨。PaymentAfter confirmation of the order, Party B shall arrange to open a confirmed, irrevocable L/C available by draft at sight in favour of Party A within the time stipulated in the relevant S/C. Party B shall also notify Party A immediately after L/C is opened, so that Party A can get prepared for delivery.6 傭金在本協(xié)議期滿時(shí),乙方完成了第二款所規(guī)定的數(shù)額,甲方當(dāng)按裝運(yùn)貨物所受到的全部發(fā)票金額付給乙方_%的傭金。CommissionUpon the expiration of the Contract and Party Bs fulfilment of the total turnover mentioned in Article 2, Party A shall pay to Party B_% commission on the basis of the aggregate amount of the invoice value already paid by Party B of the shipments effected.7 市場(chǎng)情況報(bào)告乙方每三個(gè)月向甲方提供一次有關(guān)當(dāng)時(shí)市場(chǎng)情況和用戶意見的詳細(xì)報(bào)告。同時(shí),乙方應(yīng)隨時(shí)向甲方提供其它供應(yīng)商所給的類似商品的樣品及其價(jià)格、銷售情況和廣告資料。Reports on Market ConditionsParty B shall forward once every three months to Party A detailed reports on current market conditions and of consumers comments. Meanwhile, Party B shall, from time to time, send to Party A samples of similar commodities offered by other suppliers, together with their prices, sales information and advertising materials.8 宣傳廣告費(fèi)用在本協(xié)議有效期內(nèi),乙方在上述經(jīng)銷地區(qū)內(nèi)所作廣告宣傳的一切費(fèi)用,由乙方自理。乙方須事先向甲方提供宣傳廣告的圖案及文字說(shuō)明,由甲方審閱同意。Advertising & Publicity ExpensesParty B shall bear all expenses for advertising and publicity within the aforementioned territory in the duration of this Contract and submit to Party A all patterns and / or drawings and description for prior approval. 9 協(xié)議有效期本協(xié)議由雙方簽字后生效,有效期_年,自_至_。若一方希望延長(zhǎng)本協(xié)議,則須在本協(xié)議期滿前一個(gè)月書面通知另一方,經(jīng)雙方協(xié)商決定。若協(xié)議一方未履行協(xié)議條款,另一方有權(quán)終止協(xié)議。Validity of ContractThis contract, after its being signed by the parties concerned shall remain in force for _ as from _ to _. If either party wishes to extend this Contract, he shall notice, in writing, the other party one month prior to its expiration, the matter shall be decided by consent of the parties hereto.Should either party fail to implement the terms and conditions herein, the other party is entitled to terminate the Contract.10 仲裁在履行協(xié)議過程中,如產(chǎn)生爭(zhēng)議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決。若通過友好協(xié)商未能達(dá)成協(xié)議,則提交中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)對(duì)外貿(mào)易仲裁委員會(huì),根據(jù)該會(huì)仲裁程序暫行規(guī)定進(jìn)行仲裁。該委員會(huì)決定是終局的,對(duì)雙方均有約束力。仲裁費(fèi)用,除另有規(guī)定外,由敗訴一方負(fù)擔(dān)。ArbitrationAll disputes arising from the execution of this contract shall be settled through friendly consultations. In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for Arbitration in accordance with its Provisional Rules of Procedure. The decision made by this commission shall be regarded as final and binding upon both parties. Arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded.11 其它條款(1) 甲方不得向經(jīng)銷地區(qū)其它買主供應(yīng)本協(xié)議所規(guī)定的商品,如有詢價(jià),當(dāng)轉(zhuǎn)給乙方洽辦。若有買主希望從甲方直接訂購(gòu),甲方可以供貨,但甲方須將有關(guān)銷售確認(rèn)書副本寄給乙方,并按所達(dá)成交易的發(fā)票金額給乙方_%的傭金。(2) 若乙方在_月內(nèi)未能向甲方提供至少_的訂貨,甲方不承擔(dān)本協(xié)議的義務(wù)。(3) 對(duì)雙方政府間的貿(mào)易,甲方有權(quán)按其政府的授權(quán)進(jìn)行有關(guān)的直接貿(mào)易,而不受本協(xié)議的約束。乙方不得干涉此種直接貿(mào)易,也無(wú)權(quán)向甲方提出任何補(bǔ)償或傭金要求。(4) 本協(xié)議受簽約雙方所簽訂的銷售確認(rèn)條款的制約。Other Terms & Conditions(1) Party A shall not supply the contracted commodity to any other buyers in the above mentioned territory. Direct enquiries, if any , will be referred to Party B. However, should any other buyers wish to deal with Party A directly, Party A may do so, But Party A shall send to Party B a copy of sales confirmation and give party B_% commission(s) concluded.(2) Should Party B fail to pass on his orders to Party A in a period of _ months for a minimum of _, Party A shall not bind himself to this Agreement.(3) For any business transacted between governments of both Parties, Party A may handle such direct dealings as authorized by Party As government without binding himself to this Contract. Party B shall not interfere in such direct dealings, nor shall Party B bring forward any demand for compensation therefrom.(4) This Contract shall be subject to the terms and conditions in the Sales Confirmation signed by both parties hereto.本協(xié)議于_年_月_日在_簽訂,正本兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。This Contract is signed on_/_/_at _ and is in two originals, each party holds one.甲方: Party A: 乙方:Party B:簽字: Signature:簽字:Signature: Welcome ToDownload !歡迎您的下載,資料僅供參考!

注意事項(xiàng)

本文(中英文外貿(mào)代理合同樣本)為本站會(huì)員(最***)主動(dòng)上傳,裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。 若此文所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請(qǐng)立即通知裝配圖網(wǎng)(點(diǎn)擊聯(lián)系客服),我們立即給予刪除!

溫馨提示:如果因?yàn)榫W(wǎng)速或其他原因下載失敗請(qǐng)重新下載,重復(fù)下載不扣分。




關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號(hào):ICP2024067431號(hào)-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號(hào)


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺(tái),本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請(qǐng)立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!