浙江省2020版高考語文一輪復(fù)習(xí) 加練半小時(shí) 閱讀突破 第四章 專題一 單文精練一 投知己書
-
資源ID:100758293
資源大?。?span id="n7xjdfz" class="font-tahoma">2.10MB
全文頁數(shù):6頁
- 資源格式: DOCX
下載積分:22積分
快捷下載
會員登錄下載
微信登錄下載
微信掃一掃登錄
友情提示
2、PDF文件下載后,可能會被瀏覽器默認(rèn)打開,此種情況可以點(diǎn)擊瀏覽器菜單,保存網(wǎng)頁到桌面,就可以正常下載了。
3、本站不支持迅雷下載,請使用電腦自帶的IE瀏覽器,或者360瀏覽器、谷歌瀏覽器下載即可。
4、本站資源下載后的文檔和圖紙-無水印,預(yù)覽文檔經(jīng)過壓縮,下載后原文更清晰。
5、試題試卷類文檔,如果標(biāo)題沒有明確說明有答案則都視為沒有答案,請知曉。
|
浙江省2020版高考語文一輪復(fù)習(xí) 加練半小時(shí) 閱讀突破 第四章 專題一 單文精練一 投知己書
單文精練一投知己書閱讀下面的文言文,完成文后題目。投知己書宋張耒五月日,某謹(jǐn)因仆夫百拜獻(xiàn)書某官:某聞古之致精竭思以事一藝,而其志不分者,其心之所思,意之所感,必能自達(dá)于其技,使人觀其動作變態(tài),而逆得其悲歡好惡之微情。故工樂者能使喜慍見于其聲,工舞者能使欣戚見于其容。當(dāng)其情見于物,而意泄于外也,蓋雖欲自掩而不可得。昔伯牙之所好者琴耳鐘子期坐而聽之而伯牙不能藏其微情夫伯牙之情豈與琴謀哉?惟其專意一心以事其技,故意之所動,默然相授而不自知也。某不幸少苦貧賤,十有七歲而親病,又二年而親喪。既仕而困于州縣者,十有二年矣。其煎熬逼迫之情,郁塞憤懣之氣,盈心滿懷。而又饑寒困窮,就食以活其妻孥者,往來奔走,率常數(shù)千里。計(jì)其安居飽燠,脫憂危而解逼仄,揚(yáng)眉開口,無事一笑者,百分之中不占其一。又觀一世之情,其所矜尚可以自振于貧賤厄窮者,耒素于其身,無有其一。故雖出仕四方,而門單族薄,執(zhí)版趨拜以見大吏,大則罵辱詬責(zé),小則詰問凌侮。其窮愁困苦有不可勝言者,又豈獨(dú)此哉!古之能為文章者,大率窮人之詞十居其九。蓋其心之所激者既已沮遏壅塞而不得肆獨(dú)發(fā)于言語文章無掩其口而窒之者庶幾可以舒其情以自慰于寂寞之濱耳。如某之窮者,亦可謂之極矣。其平生之區(qū)區(qū),既嘗自致其工于此,而又遭會窮厄,投其所便。故朝夕所接,事物百態(tài),長歌慟哭,詬罵怨怒,可喜可駭,可愛可惡,出馳而入息,陽厲而陰肅,沛然于文。耒之于文,雖不可謂之工,然其用心,亦已專矣。某之區(qū)區(qū),蓋已盡布于此,則世之高明博達(dá)之君子俯而聽之,蓋有不待夫疑而問,問而后知其心也。伏惟某官以文章學(xué)術(shù)暴著天下,方為朝廷訓(xùn)詞之臣,而不腆之文嘗欲獎與。人誰不欲自達(dá)于世之顯人,而某自顧所藏,無一而可,敢書其平日之文與詩幾六十卷,以辱左右,伏惟閑暇而賜觀焉。則耒之精誠,雖欲毫發(fā)自伏,而不可得矣,公亦念之耶?(選自張耒集,有刪改)注燠(yù):暖。逼仄:窘迫。1.對下列句子中加點(diǎn)詞語的解釋,不正確的一項(xiàng)是()A.而逆得其悲歡好惡之微情逆:違背B.其所矜尚可以自振于貧賤厄窮者矜尚:夸耀C.伏惟某官以文章學(xué)術(shù)暴著天下暴:顯露D.而不腆之文嘗欲獎與不靦:謙辭,淺薄2.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是()A.B.C.D.3.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括與賞析,不正確的一項(xiàng)是()A.本文是作者寫給朝廷某官的一封書信,文中就“發(fā)憤著書”“窮而后工”的觀點(diǎn)進(jìn)行了細(xì)致而深刻的闡述,并直截了當(dāng)?shù)叵蚰彻俦磉_(dá)了提攜自己的愿望。B.借伯牙鼓琴而子期知音的典故,說明技藝的精湛在于專注。當(dāng)人真正達(dá)于專注的境界,就會“情見于物而意泄于外”,使創(chuàng)作者與接受者有不期而遇的情感交流。C.作者自陳遍歷生活的艱辛折磨,遍觀古今文章,“大率窮人之詞十居其九”,認(rèn)為文章寫作有舒憂慰藉的功能,困窮之境能夠激發(fā)人的潛能,發(fā)憤創(chuàng)作。D.本文語言樸實(shí),風(fēng)格平易。作者認(rèn)為文章是生活體驗(yàn)的真實(shí)表現(xiàn),要注重對個(gè)人主觀感受的抒寫,體現(xiàn)了對文學(xué)真實(shí)性的重視和對充實(shí)自然的文風(fēng)的倡導(dǎo)。4.用“/”給文中畫波浪線的部分?jǐn)嗑?。蓋其心之所激者既已沮遏壅塞而不得肆獨(dú)發(fā)于言語文章無掩其口而窒之者庶幾可以舒其情以自慰于寂寞之濱耳5.把文中畫線的句子譯成現(xiàn)代漢語。(1)故工樂者能使喜慍見于其聲,工舞者能使欣戚見于其容。譯文:(2)而又饑寒困窮,就食以活其妻孥者,往來奔走,率常數(shù)千里。譯文:1.對下列句子中加點(diǎn)詞語的解釋,不正確的一項(xiàng)是()A.某聞古之致精竭思以事一藝事:從事B.如某之窮者,亦可謂之極矣窮:貧窮C.然其用心,亦已專矣專:專一D.則耒之精誠精誠:真心誠意2.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是()A.B.C.D.3.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括與賞析,不正確的一項(xiàng)是()A.文章開篇認(rèn)為人只要竭盡心力從事某事,其思想和情感一定可以在這件事上有所體現(xiàn)。B.文章第三段提到作者通過廣泛學(xué)習(xí)各類文章,逐步具備了用寫作抒發(fā)所思所想的能力。C.文章重點(diǎn)寫作者仕宦生涯中的漂泊之苦,目的是想表明生活的磨難能夠淬煉人的才華。D.全文夾敘夾議,飽含深情。文末委婉地表達(dá)了欲憑借才華獲得推薦的愿望,不卑不亢。4.用“/”給文中畫波浪線的部分?jǐn)嗑?。昔伯牙之所好者琴耳鐘子期坐而聽之而伯牙不能藏其微情夫伯牙之情豈與琴謀哉5.把文中畫線的句子譯成現(xiàn)代漢語。(1)故雖出仕四方,而門單族薄,執(zhí)版趨拜以見大吏,大則罵辱詬責(zé),小則詰問凌侮。譯文:(2)人誰不欲自達(dá)于世之顯人,而某自顧所藏,無一而可,敢書其平日之文與詩幾六十卷,以辱左右,伏惟閑暇而賜觀焉。譯文:答案精析第一組1.A逆:推測。2.DD項(xiàng)均為介詞,引出動作的對象,可譯為“在”。A項(xiàng)介詞,通過,經(jīng)由/介詞,因?yàn)?。B項(xiàng)連詞,表示修飾關(guān)系/介詞,把。C項(xiàng)指示代詞,表遠(yuǎn)指,那/連詞,表選擇,是還是。3.AA項(xiàng)“并直截了當(dāng)?shù)叵蚰彻俦磉_(dá)了提攜自己的愿望”不正確。4.蓋其心之所激者/既已沮遏壅塞而不得肆/獨(dú)發(fā)于言語文章/無掩其口而窒之者/庶幾可以舒其情/以自慰于寂寞之濱耳5.(1)所以擅長演奏的人能使他的歡喜慍怒表現(xiàn)在音樂上,擅長舞蹈的人能使他的歡欣悲戚表現(xiàn)在容顏神色上。(“工”,擅長;“慍”,怨恨,惱怒;“見”通“現(xiàn)”,顯露,表現(xiàn);“戚”,憂愁,悲傷。)(2)而且還饑餓寒冷,艱難窘迫,外出謀生來養(yǎng)活妻子兒女,往來奔走,一般經(jīng)常就是數(shù)千里。(“困窮”,艱難窘迫;“就食”,謀生;“活”,使活,養(yǎng)活;“率?!?,經(jīng)常,通常。)第二組1.B窮:處境困難,常常指不得志。2.CC項(xiàng)均為連詞,表修飾。A項(xiàng)句末語氣詞/兼詞,相當(dāng)于“于之”。B項(xiàng)代詞,自己/語氣詞,表商量語氣。D項(xiàng)助詞,的/代詞,西山。3.C目的是表明自己的文章是有感而發(fā),希望某官重視自己的文章。4.昔伯牙之所好者/琴耳/鐘子期坐而聽之/而伯牙不能藏其微情/夫伯牙之情/豈與琴謀哉5.(1)所以雖然在四方為官,但家道衰微,(只好)拿著手板恭敬地去拜見大官,重則被他們?nèi)枇R責(zé)備,輕則被他們詰問凌侮。(“出仕”,為官;“執(zhí)版”,拿著手板;“大則罵辱詬責(zé),小則詰問凌侮”為被動句。)(2)人誰不想在世上的貴人面前有所表現(xiàn),而我自己看我的那些文章,沒有一篇滿意的。我冒昧寫了平日的文和詩近六十卷,讓您屈尊看看,希望您能在閑暇時(shí)撥冗賜觀。(“顯人”,顯貴的人;“幾”,近,約;“左右”,謙虛的說法,實(shí)指主人。)參考譯文五月某日,我恭敬地通過車夫,多次行禮后(虔誠地)把信呈給您:我聽說古代殫精竭慮去從事一種技能,而志向?qū)R坏娜?,他的思想和情感一定能在他的技藝和本領(lǐng)上有所表現(xiàn),讓人觀察他的動作姿態(tài)的變化,就能推測得知他內(nèi)心悲歡好惡的隱曲情感。所以擅長演奏的人能使他的歡喜慍怒表現(xiàn)在音樂上,擅長舞蹈的人能使他的歡欣悲戚表現(xiàn)在容顏神色上。當(dāng)他們的情感和思想表現(xiàn)出來時(shí),即使自己想掩藏也不可能。從前伯牙所喜歡的就是彈琴,鐘子期坐著聽琴,伯牙不能掩藏他隱曲的感情。伯牙的感情,難道能與琴相溝通嗎?只是他專心致志從事彈琴,所以心中情動,便默默地傳到琴上而自己都不知道。我不幸從小困苦貧賤,十七歲時(shí)父母得病,兩年后父母去世。出仕后又困厄于州縣十二年。那種煎熬逼迫之情、郁悶憤怒之氣,充滿心胸。而且還饑餓寒冷,艱難窘迫,外出謀生來養(yǎng)活妻子兒女,往來奔走,一般經(jīng)常就是數(shù)千里。算起來那種安居飽暖,沒有憂危窘迫,揚(yáng)眉吐氣而無事一笑的日子,不到百分之一。再看整個(gè)世道人情,人們所夸耀的是能使自己擺脫貧困低賤和艱難困苦的手段,我自己是空有一身,而沒一點(diǎn)那些手段。所以雖然在四方為官,但家道衰微,(只好)拿著手板恭敬地去拜見大官,重則被他們?nèi)枇R責(zé)備,輕則被他們詰問凌侮。那種窘迫慘淡艱難的情狀說都說不盡,又哪里只是這些!古代能寫文章的人,大抵十篇中有九篇是在他們不得志的時(shí)候?qū)懙?。他們心中的激憤,既被阻遏壅塞不能發(fā)泄,只能在言語文章中抒發(fā),不會掩住自己的嘴使自己窒息,這樣大概可以抒發(fā)自己的情感,在無邊寂寞中自我安慰罷了。像我這樣處境困厄的人,可以說是達(dá)到極點(diǎn)了。我平生微不足道,既然曾使自己致力于把文章寫好,而又遭遇仕途的失意困窘,正好投合我所擅長的。所以早晚所接觸到的事,事物的各種形態(tài),放聲高歌和痛哭,辱罵怨恨和忿怒,令人高興和令人害怕的,令人喜愛和令人厭惡的,出馳入息,表面積極內(nèi)心沮喪,都充分地表現(xiàn)在文章中。我對于寫文章,雖不能算擅長,但是用心是專一的。平生所有,都寄托于文章之中了,如果世上高明廣博、通達(dá)事理的君子愿意俯首閱讀我的文章,大概不用等到對方疑惑而提問,一問就會明白其中蘊(yùn)含的心思了。我想尊敬的您憑文章學(xué)術(shù)顯露昭著于天下,又正是朝廷寫誥敕文詞的大臣。而對于我那些淺薄的文章,您曾想給我勉勵。人誰不想在世上的貴人面前有所表現(xiàn),而我自己看我的那些文章,沒有一篇滿意的。我冒昧寫了平日的文和詩近六十卷,讓您屈尊看看,希望您能在閑暇時(shí)撥冗賜觀。那么我的精誠之心,即使想有一丁點(diǎn)掩藏,恐怕也是不可能的,您也是這樣想的吧?6