《《孟子見梁惠王》閱讀答案及原文翻譯》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《《孟子見梁惠王》閱讀答案及原文翻譯(4頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、孟子見梁惠王閱讀答案及原文翻譯孟子見梁惠王【原文】孟子見梁襄王。出,語人曰:(望之不似人君,就之而不見所畏焉。卒然問日:天下惡乎定吾對日:定于一?!笔肽芤恢畬θ眨翰皇葰⑷苏吣芤恢?孰能與之對日:天下莫不與也,王知夫苗乎?七八月之間旱,則苗槁矣;天油然作云,沛然下雨,則苗淳然興之矣,其如是,孰能御之,今夫天下之人牧未有不嗜殺人者也,如有不嗜殺人者,則天下之民皆引領(lǐng)而望之矣,誠如是也,民歸之由(11)水之就下,沛然誰能御之?!咀⑨尅浚?)梁襄王:即魏襄王,名嗣(一說名赫),魏惠王的兒子,前318前296年在位,襄是他死后的謚號。此處所說的事,當在襄王繼位后不久。(2)語(y預(yù)):告訴。(3)卒:通
2、猝”,突然。(4)惡(Wu烏)平:怎樣,如何。(5)與:此處為歸順,隨從之意。(6)油然:朱熹集注云:天盛貌。(7f然:朱熹集注云:雨盛貌?!保ㄩ瑁╞博)然:朱熹集注云:興起貌?!保ǔ蚰?管理民眾的人,即統(tǒng)治者。(10)領(lǐng):即脖子。)由:通猶”?!緟⒖甲g文】孟子進見梁襄王,出來后,對人說:”(梁襄王)遠遠看上去不像個國君的樣子,走近他也看不到有什么使人敬畏的地方?!保ㄒ娏宋液螅┩蝗粏柕溃禾煜乱鯓硬拍馨捕??我回答說:天下安定在于統(tǒng)一天下。”“誰能統(tǒng)一天下呢?我對他說:不喜歡殺人的國君能統(tǒng)一天下?!薄罢l會歸附他呢?我又回答:天下沒有不歸附他的。大王您知道禾苗生長的情況嗎?當七八月間一發(fā)生干旱,
3、禾苗就要枯槁了。一旦天上烏云密布,下起大雨,那么禾苗就長得茂盛了。如果這樣的話,誰能阻止它呢?而現(xiàn)在天下國君,沒有一個不嗜好殺人。如果有一個不喜歡殺人的(國君),那么普天下的老百姓都會伸長脖子期待著他來解救。如果像這樣,老百姓就歸附他,就像水往低處流一樣,這嘩啦啦的洶涌勢頭,誰又能夠阻擋得了呢?”【閱讀訓練】1 .解釋(1)語:告訴(2)卒然:突然(3)惡:怎樣(4)定:安定(5) 一:統(tǒng)一天下(6)孰:誰(7)嗜:喜歡(8)與:歸附2 .翻譯(1)如有不嗜殺人者,則天下之民皆引領(lǐng)而望之矣。如果有一個不喜歡殺人的國君,那么,天下的老百姓都會伸長脖子期待著他來解救了。(2)誠如是也,民歸之由水之就下,沛然誰能御之。如果像這樣,老百姓就歸附他,就像水向低處流一樣,這嘩啦啦的洶涌勢頭,誰能阻擋得住呢?3.簡要說說孟子采用比喻說理的貼切性。本文主要論述孟子的仁政思想、民本思想:不要濫殺無辜,人民才會引頸而望工進而定于一”。孟子在文中以朱苗喻百姓,以雨水”喻君恩,就清楚地向梁襄王表明了君恩之于百姓的重要性及實行仁政”的好處。而水之就下”就更是表明了實行仁政”的效果之顯著。4