商務(wù)英語 資料大全

上傳人:沈*** 文檔編號:147100760 上傳時間:2022-09-01 格式:DOC 頁數(shù):111 大小:275.50KB
收藏 版權(quán)申訴 舉報 下載
商務(wù)英語 資料大全_第1頁
第1頁 / 共111頁
商務(wù)英語 資料大全_第2頁
第2頁 / 共111頁
商務(wù)英語 資料大全_第3頁
第3頁 / 共111頁

下載文檔到電腦,查找使用更方便

10 積分

下載資源

還剩頁未讀,繼續(xù)閱讀

資源描述:

《商務(wù)英語 資料大全》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《商務(wù)英語 資料大全(111頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。

1、 商務(wù)英語(連載完畢) 1 商務(wù)英語100句 (new) 2 證明的寫法 3 商務(wù)英語常見誤譯例析 4 商業(yè)信函的7個“c”原則 5 出差用語 6 通知的寫法 7 面見客戶時的實(shí)用英語 8 reorganization of a partnership 公司改組通知 9 付予代理權(quán) 10 商務(wù)合同英譯應(yīng)注意的問題(一) 11 商務(wù)合同英譯應(yīng)注意的問題(二) 12 商務(wù)合同英譯應(yīng)注意的問題(三) 13 私人和公務(wù)信函英文寫(一) 14 私人和公務(wù)信函英文寫(二) 15 私人和公務(wù)信函英文寫(三) 19 商務(wù)方面口語和寫作 20 外貿(mào)價格術(shù)語 21

2、 網(wǎng)絡(luò)中的廣告術(shù)語 22 怎樣寫最后的催款信 23 電郵(書信)寫作技巧 24 商務(wù)談判實(shí)例(一) 25 商務(wù)談判實(shí)例(二) 26 商務(wù)談判實(shí)例(三) 27 商業(yè)書信常用開頭 28 出差常用商務(wù)用語 29 怎樣回復(fù)不合理的抱怨和索賠? 30 邀請信范例 31 商務(wù)合同英譯應(yīng)注意的問題 32 國際電話中的常用語 33 外貿(mào)常見英文縮略詞 34 商務(wù)英語七日七語 35 商務(wù)信件書寫簡要介紹 36 商務(wù)方面口語和寫作 37 中英對照商標(biāo)術(shù)語 38 辦公室術(shù)語常識 一.證明的寫法 證明書種類很多,有工作經(jīng)歷證明、工作經(jīng)驗證明、病情證明、

3、留學(xué)生經(jīng)濟(jì)擔(dān)保書、學(xué)業(yè)成績證明書等等,是用來證明一個人的身份、學(xué)歷、婚姻狀況、身體情況等或某一件事情的真實(shí)情況。證明信的寫法通常也采用一般信件格式,但多省掉收信人的姓名、地址和結(jié)束用語。稱呼多用“to whom it may concern”意即“有關(guān)負(fù)責(zé)人”,但此項也可省略。寫證明書要求言簡意賅?! ?      醫(yī)生證明書 doctor's certificate june. 18, 2000   this is to certify that the patient, Mr. tomas, male, aged 41, was admitted into our hospital

4、 on june. 9, 2000, for suffering from acute appendicitis. after immediate operation and ten days of treatment, he has got complete recovery and will be discharged on june. 19, 2000. it is suggested that he rest for one week at home before resuming his work.      jack hopkins   surgeon-in-charge

5、      醫(yī)生證明書      2000年6月18日      茲證明病人托馬斯先生,男,41歲,因患急性闌尾炎,于2000年6月9日住院。經(jīng)立即施行手術(shù)和十天治療后,現(xiàn)已痊愈,將于2000年6月19日出院。建議在家休息一個星期后再上班工作?! ?      主治醫(yī)生:杰克·霍普金斯     公證書 certificate   (90)lu zi, no. 1130   this is to certificate that Mr. zhao qiangwen holds a diploma issued to him in july, 1980 by shandong

6、 university (diploma no. 064)and that we have carefully checked the seal of the university and the signature by president zhou yong sen.   jinan notary public office shangdong province the people's republic of china notary: wang fang may 2, 2000       公證書(90魯公證字第1130號)   茲證明趙強(qiáng)文先生

7、持有山東大學(xué)于1980年發(fā)給他的064號畢業(yè)文憑上的學(xué)校印簽和校長周永森簽字屬實(shí)。   中華人民共和國 山東省濟(jì)南市公證處 公證員:王芳 2000年5月2日 商務(wù)英語常見誤譯例析 筆者在商務(wù)英語教學(xué)中發(fā)現(xiàn),外貿(mào)英語中有一些使用十分頻繁的詞匯很容易被誤譯,原因是商務(wù)英語中相同的單詞在不同情況下具有不同的含義?,F(xiàn)將這些單詞的不同用法和含義試加比較說明。   例一:floating   it is not surprising, then, that the world saw a return to a floating exchange rate system. c

8、entral banks were no longer required to support their own currencies. floating policy is of great importance for export trade; it is, in fact, a convenient method of insuring goods where a number of similar export transactions are intended, e.g. where the insured has to supply an overseas impor

9、ter under an exclusive sales agreement or maintains sales representatives or subsidiary companies abroad.   譯文:在這種情況下,世界各國又恢復(fù)浮動匯率就不足為奇了。各國中央銀行也就無須維持本幣的匯價了。 統(tǒng)保單對出口貿(mào)易至關(guān)重要。它實(shí)際上是貨物保險中的一種便利的辦法,特別適合于分不同的時間出口的一批類似貨物,如,當(dāng)被保險方根據(jù)獨(dú)家代理協(xié)議書向國外的進(jìn)口方供貨,或在國外委任了銷售代表,設(shè)立分支機(jī)構(gòu)時用之。   注解:floating 在上述兩個句中的意思完全不一樣,floa

10、ting exchange rate 意為“浮動匯率”,即可自由浮動,完全受市場力量決定的匯率制度。而 floating policy 則指用以承保多批次貨運(yùn)的一種持續(xù)性長期保險憑證,常譯為“統(tǒng)保單”。   例二:confirm   we'd like to inform you that our counter sample will be sent to you by dhl by the end of this week and please confirm it asap so that we can start our mass production. payment

11、will be made by 100% confirmed, irrevocable letter of credit available by sight draft。   譯文:很高興通知您,我們的回樣將于本周末用特快專遞給您,請盡快確認(rèn),以便我們開始大批生產(chǎn)。 付款方式為1o0% 即期,保兌,不可撤消信用證。   注解:  confirmed 一詞在這兩句話的意思也不一樣。在第一個句子中,confirm 的意思是“確認(rèn)”。在第二個句子中,confirmed l/c 應(yīng)翻譯為“保兌信用證”,即指一家銀行所開的由另一家銀行保證兌付的一種銀行信用證。   例三:negotiable

12、    part time barman required.hours and salary negotiable. this bill of lading is issued in a negotiable form, so it shall constitute title to the goods and the holder, by endorsement of this b/l.   譯文:招聘兼職酒店保安,工作時間和薪水面議。 所簽發(fā)的提單可為轉(zhuǎn)讓的,故只要在提單上背書, 便確定了貨物和持票人的所有權(quán)。   注解:在第一句話中,negotiable 的意

13、思是“可商議的”,在第二句話中的意思則是“可轉(zhuǎn)讓的”,“可轉(zhuǎn)讓提單”經(jīng)過背書后即可將所有權(quán)轉(zhuǎn)讓給他人,值得注意的是,negotiating bank 則是議付銀行,即購買或貼現(xiàn)匯票的銀行。      例四:discount   you may get a 5% discount if your order is on a regular basis. if a seller extends credit to a time draft, they have made a trade acceptance.the seller can request that the bank

14、finance the transaction by buying the draft.the bank is said to discount the draft.   譯文:如果你方定期給我方下定單,你方便可得到 5% 的折扣。如賣方開出的是遠(yuǎn)期匯票,以此向買方提供信用,此時就做了一筆商業(yè)匯票承兌業(yè)務(wù),賣方可以請銀行買下商業(yè)承兌匯票,銀行用這個辦法對出口商融資,也就是說,銀行對該匯票貼現(xiàn)了。   注解:  discount 在這兩句話中的意思一個是折扣,另一個是貼現(xiàn)。折扣是指商品在原價的基礎(chǔ)上按百分比降價,貼現(xiàn)則是指未到期的票據(jù)向銀行融資,銀行扣取自買進(jìn)日至到期日的利息,并收取一定的手

15、續(xù)費(fèi)后,將余下的票面金額付給持票人。   例五:endorse   our products have been endorsed by the national quality inspection association. draft must be accompanied by full set original on board marine bill off lading made out to order,endorsed in blank,marked freight prepaid.    譯文:我們的產(chǎn)品為全國質(zhì)量檢查協(xié)會的推薦產(chǎn)品。 匯票必須附有全套印有

16、“貨物收訖”字樣的正本海運(yùn)提單,憑指示、空白背書,并寫明“運(yùn)費(fèi)已付”。   注解:  在第一個句子中,“推薦”是指用過某種產(chǎn)品后感到滿意,并通過媒體介紹給公眾。而第二句中的“空白背書明是指背書人 (endorser) 只在票據(jù)背面簽上自己的名字,而不注明特定的被背書人 (endorsee)。   例六:average   if a particular cargo is partially damaged,the damage is called particular average. it's obvious that the products are below the aver

17、age quality.   譯文:如果某批貨是部分受損,我們稱之為“單獨(dú)海損”。 很明顯,這批產(chǎn)品的品質(zhì)是中下水平。   注解:在第一個句子中,particular average 的意思是“單獨(dú)海損”,是指在保險業(yè)中由于海上事故所導(dǎo)致的部分損失, 因此 average 一詞的意思是損失或損壞,而第二句中的 average 為“平均”之意。   例七:tender   under cif, it is the seller's obligation to tender the relative documents to the buyer to enable him to obta

18、in delivery of the goods. if they arrive, or to recover for the loss, if they are lost on the voyage. he became as exhilarated as if his tender for building a mansion had been accepted.   譯文:在 cif 價格術(shù)語項下,賣方的責(zé)任是向買方遞交有關(guān)單證,使其能在貨物到達(dá)后提取貨物;如果貨物運(yùn)輸途中丟失了,買方也可憑單證去獲取補(bǔ)償。 他欣喜若狂,好象他承辦大廈建筑的投標(biāo)被接受了。   注解:  商務(wù)

19、英語中的重要條款用詞非常正規(guī),在第一句話中,tender 是用作動詞,相當(dāng)于 give。而在第二句中,tender 是用作名詞,意思是“投標(biāo)”。 ` 私人和公務(wù)信函英文寫(一) ? ? 私人和公務(wù)信函--概述   書信是日常生活中常用的文體,是用以交涉事宜、傳達(dá)信息、交流思想、聯(lián)絡(luò)感情、增進(jìn)了解的重要工具。書信一般可分為商務(wù)信件或公函(business letter or official correspondence)和私人信件(private letter)兩大類。值得注意的是,英語書信的寫法與漢語書信有一些明顯區(qū)別,應(yīng)特別加以區(qū)分。

20、   英語書信通常包括下面幾個組成部分:信端、信內(nèi)地址、稱呼、正文、結(jié)束語、簽名、附件、再啟等。下面我們將逐個進(jìn)行介紹。   1.信端(heading)   信端即信頭,一般包括寫信人的地址和寫信日期。一些正式信函的信端還包括發(fā)信人或單位的電話號碼、電報掛號、電傳、傳真和郵政編碼等。   西方國家中有些信端甚至還有單位負(fù)責(zé)人的姓名、職務(wù)和職稱等。   信端的目的是使收信人一看便知道書信來自何處,何時發(fā)出,便于復(fù)信和查閱。用一般的信紙寫信時,信端應(yīng)寫在信紙的右上角,若字?jǐn)?shù)較多,可從信紙中間或偏右的地方寫起。若字?jǐn)?shù)較少,可適當(dāng)多向右移一些,使整個信端的重心落在右上角。

21、   信端的寫法主要有并列式和斜列式兩種。從目前情況來看,前者更為常用。   采用并列式時,每行開頭要左對齊;采用斜列式時,每行開頭逐次向右移二三個字母的距離。   例如   (1)并列式   16 fuxing street   haidian district   beijing   post code: 100035   people’s republic of china   tel: 63211234   aug. 20, 2004  ?。?)斜列式(indented form)   16 fuxing s

22、treet   haidian district   beijing   post code: 100035   people’s republic of china   tel: 63211234   aug. 20, 2004   寫信端時,先寫發(fā)信人的地址,地點(diǎn)的名稱按由小到大的順序排列,然后與其它項目和發(fā)信日期。具體次序是:第一行寫門牌號和街名;第二行寫區(qū)名、市(縣)名、?。ㄖ荨睿┟?,往國外寄的信,還要寫上國家的名稱;國家名稱的前面加上郵政編碼,其后可寫上電話號碼,最后一行寫發(fā)信日期。如果寫信人的地址是機(jī)關(guān)單位的名稱,則將其作為第一行。如果寫

23、信人的單位沒有門牌號碼和街名,則第一行可寫上所在班級或?qū)I(yè)組的名稱;第二行寫系、科、室名稱;第三行寫學(xué)校名稱;第四行寫市(縣)、?。ㄖ荩┟Q;然后再寫郵政編碼、國名、電話號碼、發(fā)信日期等項。   如果使用標(biāo)點(diǎn)符號,則在每行末尾加逗號,最后一行的末尾加句號。但當(dāng)前的信件中行末大都不加標(biāo)點(diǎn)符號,但在每行之內(nèi)該用標(biāo)點(diǎn)符號的地方,仍要用標(biāo)點(diǎn)。   特別要注意的是,門牌號碼和街名之間要加逗號。月份和日期之間不可用逗號。在西方國家,城市名稱之后往往寫有字母或數(shù)字(如 new york, 103),表示城市的郵政編碼。 私人和公務(wù)信函英文寫(二) ? ? 關(guān)于發(fā)信日期

24、的寫法,應(yīng)注意以下幾點(diǎn):  ?、倌攴輵?yīng)完全寫出,不能簡寫。   ②月份要用英文名稱,不要用數(shù)字代替。   ③月份名稱多用公認(rèn)的縮寫式。但 may, june, july, 因為較短,不可縮寫。  ?、軐懭掌跁r,可用基數(shù)詞1,2,3,4,5,……28,29,30,31等,也可用序數(shù)詞 lst, 2nd, 3rd, 4th, 5th, ……28th, 29th, 30th, 31lst等。但最好用基數(shù)詞,簡單明了。   日期可有下列幾種寫法:  ?、?oct. 20, 2004  ?、?10 may., 2004  ?、?3rd june, 2004

25、  ?、?sept. 16th, 2004   其中,①最為通用。   2.信內(nèi)地址(inside address, introductory address)   信內(nèi)地址收信人的姓名和地址,寫在信紙的左上角,從信紙的左邊頂格開始寫,低于寫信人地址和發(fā)信日期一二行,也分并列式和斜列式兩種,但應(yīng)與信端的書寫格式保持一致。其次序是,先寫收信人姓名、頭銜和單位名稱,占一二行,然后寫地址,可占二至四行,例如:  ?、俨⒘惺?   ms. joanna kerry   peking university   haidian district, 100871

26、   beijing   china   ②斜列式   ms. joanna kerry   peking university   haidian district,100871   beijing   china   3.稱呼(salutation)   對收信人的稱呼應(yīng)自成一行,寫在低于信內(nèi)地址一二行的地方,從信紙的左邊頂格開始寫,每個詞的開頭字母要大寫,至于末尾處的符號,英國人用逗號,但美國和加拿大英語則多用冒號。稱呼用語可視寫信人與收信人的關(guān)系而定。   給外國人寫英文信時,稱呼用語要注意以下幾點(diǎn):  ?、賹]有

27、頭銜的男性一般稱呼 Mr. 。Mr. 用在姓氏之前或姓氏和名字之前,不可只用在名字之前,例如對的稱呼,應(yīng)該是:Mr. 或 Mr. white, 不可是:Mr. phil。若稱呼多個男性,則在姓名前用 Mr. 的復(fù)數(shù)形式 messrs. 。對一般以人名為名稱的公司和企業(yè)常用這種稱呼,例如:messrs. black and brothers 布萊克兄弟公司。  ?、趯ε砸话惴Q呼 Mrs., madam 或 miss。Mrs.用在已婚女子的丈夫的姓氏之前,或姓氏和名字之前,一般不用在名字前 madame 此詞可以單獨(dú)使用或加在丈夫的姓名之前 Mrs. 沒有復(fù)數(shù)形式。若稱呼多個女性,則在姓名

28、前用 mme. 的復(fù)數(shù)形式 mmes. 而對以女子名字為名稱的公司、企業(yè)可用 mesdames 稱呼。 miss 多用于未婚女子,此詞可縮寫為 ms ,用于姓氏之前或姓氏和名字之前,一般不用于名字之前。   ③對收信人的稱呼,也可用頭銜或職位的名稱,不分性別。例如 professor (縮寫為 prof.),doctor (縮寫為 dr.), general (縮寫為 gen.) 。這些稱呼都放在姓氏之前或姓氏和名字之前,如 prof. (phil)white等。   ④對外公函中對收信人的稱呼,可用 gentlemen (而不是 gentleman),dear sir (s)和

29、my dear sir(s)等。gentlemen 之前不能加 dear, 后面也不能帶姓名。用 sirs 時,前面常用 dear 一詞,但也可單獨(dú)用 sir。若收信人是婦女,則無論已婚或未婚,都可單獨(dú)使用 madam 或其復(fù)數(shù) mesdames。   ⑤對外國高級官員的稱呼,如國家元首、政府首腦、部長、大使、公使和特使等,可用(dear)sir, (dear)Mr. chairman,(dear)Mr. premier, (my dear)Mr. ambassador,your excellency (復(fù)數(shù)為 excellencies)。  ?、迣髦茋业膰鹾突实鄣饶行跃?/p>

30、,可以 sir 稱呼,對女王、女皇和皇后等女性君主,可用 madam 稱呼。有時也用 your majesty 稱呼以表示。客氣和尊敬your majesty 可兼指男性和女性,其復(fù)數(shù)為 your majesties。  ?、邔ν跏页蓡T,如太子、王子、親王和公主等,一般可用(dear)sir 或(dear)madam 但在正式尊稱時,一般用 your highness (復(fù)數(shù)為 highnesses)。   收信人稱呼   先生(男人)Mr./esq.   夫人(已婚)Mrs.   小姐(未婚)miss   夫人、小姐統(tǒng)稱ms.   夫婦倆人Mr.an

31、d Mrs.   兩位或兩位以上男子messrs   兩位或兩位以上女子(已婚)mesdames   兩位或兩位以上小姐(未婚)misses   常見的頭銜(漢英對照)如下:   教授professor   博士doctor(dr.,ph.d.)   醫(yī)學(xué)博士medical doctor(m.d.)   總統(tǒng)或校長president   主席或董事長chairman   副主席或副董事長vice chairman   副總統(tǒng)或副校長vice president   首相prime minister   總理premi

32、er   省長或州長governor   市長mayor   參議員senator   大使ambassador   秘書長secretary general   一秘first secretary   二秘second secretary   院長director,dean   副院長vice director   系主任dean,head,chair   館長chief librarian,curator   閣下excellency   神甫father 私人和公務(wù)信函英文寫(三) ?

33、? 4.信的正文(body of the letter)   信的正文每段第一行應(yīng)往右縮進(jìn)約四五個字母。在寫事務(wù)性信件時,正文一般開門見山,內(nèi)容簡單明了,條理清楚。在寫私人信件時,信寫好之后若有什么遺漏,可用 p. s.表示補(bǔ)敘。   5.結(jié)束語(complimentary close)   結(jié)束語是寫信人表示自己對收信人的一種謙稱,只占一行,低于正文一二行,從信紙的中間或偏右的地方開始寫。第一個詞的開頭字母要大寫,末尾用逗號。結(jié)束語視寫信人與收信人的關(guān)系而定例如寫給機(jī)關(guān)、團(tuán)體或不相識的人的信,一般用:   yours (very) truly, yours (very

34、) faithfully,yours (very) sincerely, 等等。   寫給上級和長者的信一般可用:   yours (very) respectfully, yours (very) obediently, yours gratefully, yours appreciatively, your obedient servant, 等等。   寫給同志或同事的信一般可用:   fraternally yours, coMradely yours,等等。   寫給熟人或朋友的信可用:   yours, ever yours, yours aff

35、ectionately, as ever, yours sincerely yours devotedly, (most) fondly yours, yours excitedly, intimately yours,等等。   寫給親屬或摯友的信一般用:   yours, ever yours, yours as ever, as ever, yours affectionately, lovingly yours, (much) love, with love,lovingly, your loving son, your most affectionate, your de

36、voted friend, devotedly, 等等,意即:“您的”、“永遠(yuǎn)是您的”、“您的親愛的”、“您的愛子(孩子、姐妹、侄、侄女、祖母)” 、“您的摯友”等。   寫給摯友的信有時也可用:   yours hurriedly, yours hastily, yours in haste, 等等。   寫信給摯友,表示歉意時,可用:   contritely yours, regretfully yours, yours in (with) regret, yours in (with) deep remorse 等。   在歐洲一些國家里,多把yours

37、放在 sincerely等詞的前面。在美國和加拿大等國,則多用,把 yours 放在 sincerely 等詞之后。yours 一詞有時也可省略。   6.簽名(signature)   信末的簽名一般低于結(jié)束語一二行,從信紙中間偏右的地方開始寫。若寫信人是女性,與收信人又不相識,則一般在署名前用括號注上 miss, Mrs.或 ms.,以便對方回信時知道如何稱呼。有的還有署名后寫上自己的職稱、職務(wù)或頭銜   7.附件(enclosure)   信件若有附件,應(yīng)在左下角注明 encl. 或 enc.。若附件不止一個,則應(yīng)寫出2(或3,4,5等)encls.,例如:

38、   enc: resume   encls:grade certificate   8.再啟(postscript, 縮寫為 p. s.)   再啟部分用于補(bǔ)敘正文中遺漏的話,一般應(yīng)盡量少用,正式的函件中更應(yīng)避免使用。   私人和公務(wù)信函--注意事項   首先,寫信者應(yīng)設(shè)身處地想到對方,尊重對方的風(fēng)俗習(xí)慣。   其次,英文信應(yīng)該行文流暢、言簡意賅,避免冗長。這就是說,寫信者應(yīng)用盡可能少的文字表達(dá)其必須傳遞的信息,而且寫信者應(yīng)將其所需傳遞的信息表達(dá)清楚,以免對方產(chǎn)生誤解。書信交往,同樣需要以禮待人。因而在寫信過程中,要避免傷害對方感情,措辭上多選用些禮貌婉轉(zhuǎn)

39、詞語。   最后,除了避免語法、拼寫、標(biāo)點(diǎn)錯誤外,信中所引用的史料、數(shù)據(jù)等也應(yīng)準(zhǔn)確無誤。   私人和公務(wù)信函--常用句式   常用的起首語有:   1)thank you for your letter dated dec.22,1969.   2)many thanks for your letter of sept.5,1997.   3)a thousand thanks for your kind letter of june 5,1997.   4)your kind letter of november 22th arrived this

40、morning.   5)your letter which arrived this morning gave me great comfort.   6)in reply to your letter dated 4th july,i want to say…   7)thank you very much for your letter of august 2 and the gift you sent me on christmas eve.   8)what a treat to receive your kind letter of may 5th!

41、  9)it is always a thrill to see your nice handwriting.   10)first of all i must thank you for your kind assistance and high attention to me .   11)with great delight i learn from your letter of this sunday that …   14)i am very much pleased to inform you that my visit to your country has b

42、een approved.   15)i wish to apply for teaching position you are offering.   16)i am too excited and delighted at your good news.   17)i am very obliged to you for your warm congratulations.…   常用的結(jié)束語有:   1)awaiting your good news,   2)looking forward to your early reply,   3)ho

43、ping to hear from you soon,   4)we await your good news.   5)i hope to hear from you very soon.   6)we look forward to your reply at your earliest convenience.   7)i look forward to our next meeting there in los angeles.   8)your early reply will be highly appreciated.   9)any othe

44、r particulars wanted we shall be pleased to send you.   10)the help you give me is sincerely valued.   11)i hope everything will be well with you .   12)please let us know if you want more information.   13)i hope you always enjoy yourself.   14)i wish you very success in the coming y

45、ear.   15)please remember me to your family.   16)with best regards to your family.   17)all the best.   18)with love and good wishes. 外貿(mào)價格術(shù)語 ? ? 價格術(shù)語trade term (price term)       運(yùn)費(fèi)freight   單價 price                   碼頭費(fèi)wharfage   總值 total

46、 value               卸貨費(fèi)landing charges   金額 amount                  關(guān)稅customs duty   凈價 net price                印花稅stamp duty   含傭價price including commission       港口稅portdues   回傭return commission             裝運(yùn)港portof shipment   折扣discount,allowance           

47、 卸貨港port of discharge   批發(fā)價 wholesale price            目的港portof destination   零售價 retail price              進(jìn)口許口證inportlicence   現(xiàn)貨價格spot price              出口許口證exportlicence   期貨價格forward price            現(xiàn)行價格(時價)current price   prevailingprice   國際市場價格 world (int

48、ernational)marketprice   離岸價(船上交貨價)fob-free on board   成本加運(yùn)費(fèi)價(離岸加運(yùn)費(fèi)價) c&f-cost and freight   到岸價(成本加運(yùn)費(fèi)、保險費(fèi)價)cif-cost,insurance and freight 網(wǎng)絡(luò)中的廣告術(shù)語 ? ? ad views 廣告瀏覽   網(wǎng)上廣告被用戶下載的的次數(shù),一般以一段時間來衡量。   banner 網(wǎng)幅圖象廣告   以gif,jpg等格式建立的圖象文件,定位在網(wǎng)頁中,大多用來表現(xiàn)廣告內(nèi)容,同時還可使用java等語言使其產(chǎn)生交互性,用sh

49、ockwave等插件工具增強(qiáng)表現(xiàn)力。   click throughs 點(diǎn)進(jìn)次數(shù)   網(wǎng)上廣告被用戶打開、瀏覽的次數(shù)。   click-through rate 點(diǎn)進(jìn)率   網(wǎng)上廣告被點(diǎn)進(jìn)的次數(shù)與被下載次數(shù)之比。(點(diǎn)進(jìn)/廣告瀏覽)   cost per action 每行動成本   廣告主為規(guī)避廣告費(fèi)用風(fēng)險,只有在廣告產(chǎn)生銷售后才按銷售筆數(shù)付給廣告站點(diǎn)較一般廣告價格更高的費(fèi)用。   cost per thousand impressions, 簡稱cpm 千印象費(fèi)   網(wǎng)上廣告產(chǎn)生每1000個廣告印象(顯示)數(shù)的費(fèi)用。   hit 點(diǎn)擊

50、   從一個網(wǎng)頁提取信息點(diǎn)的數(shù)量。網(wǎng)頁上的每一個圖標(biāo)、鏈接點(diǎn)都產(chǎn)生hit,所以一篇網(wǎng)頁的一次被訪問由于所含圖標(biāo)數(shù)量,瀏覽器設(shè)置的不同,可以產(chǎn)生多次 hits。因此,用一段時間內(nèi)有多少hits來比較網(wǎng)站訪問(點(diǎn)擊)流量是不準(zhǔn)確的。   impression印象   與page view相同。指受用戶要求的網(wǎng)頁的每一次顯示, 就是一次印象。   log file 訪客流量統(tǒng)計文件   由服務(wù)器產(chǎn)生的,記錄所有用戶訪問信息的文件。   unique users 單獨(dú)用戶   指在單位時間內(nèi)訪問某一站點(diǎn)的所有不同的用戶的數(shù)量。一般由訪問的客戶機(jī)確認(rèn)因此,通過一個服

51、務(wù)器來的不同訪問者都被認(rèn)為是一個單獨(dú)用戶。   user sessions 訪客量   一個單獨(dú)用戶訪問一個站點(diǎn)的全過程,即稱為一個user session;在一定時間內(nèi)所有的user session 的總和稱為訪客量。   visit 訪問   用戶點(diǎn)擊進(jìn)入一個網(wǎng)站,然后進(jìn)行的一系列點(diǎn)擊。由于網(wǎng)絡(luò)數(shù)據(jù)以'數(shù)據(jù)包'的方式傳送而不是持續(xù)連接。當(dāng)用戶在超過系統(tǒng)規(guī)定的時間沒有再次點(diǎn)擊要求數(shù)據(jù),下一次點(diǎn)擊將被認(rèn)為另一次訪問。 怎樣寫最后的催款信 ? ? i. useful expressions 常用語   1. how to sta

52、rt your letter?   you have not responded in any way to our recent letters about your past due account.   we remind you once more of your open account that is now _____ days beyond our _____-day terms.   your account is still unpaid in spite of our continual reminders asking for payment o

53、r an explanation for your delay.   we urgently request that you immediately pay your balance of _____________, which has been outstanding since ___________[date] despite several notices from us.   2. how to warn the recipient against further delay?   you must realize that we cannot affor

54、d to carry this debt on our books any longer.   any further delay in paying your balance due cannot be accepted.   you can no longer delay payment if you wish to keep your account open.   our next step is to take legal action to collect the money due us.   this is unpleasant for both

55、 of us and is damaging to your credit rating.   3. how to specify your deadline or demand immediate payment?   we must now insist that you send you payment within the next five days.   unless i receive your remittance within the next three days, our attorney will be instructed to start p

56、roceedings to recover the debt.   if we do not receive remittance within five days from the above date, we will have no choice but to pursue other collection procedures.   after april 30, we will have no choice but to cancel your credit and turn your account over to a collection agency.

57、  4. how to end your letter?   we look forward to your prompt payment.   your immediate response is necessary.   whether or not we take legal action is now your decision.   please make every effort to ensure that we are not forced to take this drastic action.   we must hear from

58、you at once to avoid further action.   ii. sample 范文   dear __________:   i am afraid your failure to settle your account, which is over due for more than six months, will leave us with no alternative but resort to legal proceedings.   this is to notify you that unless we receive you

59、r check for $7,550.50 by june 30, we will place your account in the hands of our attorneys for collection.   yours sincerely,   _____________[name]   _____________[title]   iii. tips 掌握寫作要領(lǐng)   1. choose a firm tone for your letter.   2. remind the recipient of your previous collec

60、tion letters.   3. remind the recipient of all the necessary details:   the amount owed by the recipient   the length of time the bill has been overdue   the additional amount of late charge if there is any   4. tell the recipient what kind of legal action will be taken if the final

61、collection effort fails. 電郵(書信)寫作技巧 ? ? this is an english writing howto i copied from somewhere (name withheld) some time ago. hopefully you'll find it helpful too.   日常要處理許多信件電郵,因而運(yùn)用英語上不得不留神,以下有一些個人意見,也參考了一些書本,希望大家有所得益。   a. 文法上   1.切忌主客不分或模糊. 例子: deciding to rescind the

62、earlier estimate, our report was updated to include $40,000 for new equipment.” 應(yīng)改為 deciding to rescind our earlier estimate, we have updated our report to include $40,000 for new equipment. (we決定呀, 不是report.)   2.句子不要凌碎. 例子: he decided not to audit the last ten contracts. because of our previou

63、s objections about compliance. 應(yīng)該連在一起.   3.結(jié)構(gòu)對稱,令人容易理解. 例子: the owner questioned the occupant's lease intentions and the fact that the contract had been altered with ink markings. 應(yīng)改為: the owner questioned the occupant's lease intentions and ink alterations of the contract.   4.單眾數(shù)不要搞亂,不然會好刺

64、眼,看不舒服. 例如: an authorized person must show that they have security clearance.   5.動詞主詞要呼應(yīng). 想想這兩個分別: 1.this is one of the public-relations functions that is underbudgeted. 2. this is one of the public-relations functions, which are underbudgeted.   6.時態(tài)和語氣不要轉(zhuǎn)變太多.看商務(wù)英語已經(jīng)是苦事,不要浪費(fèi)人家的精力啊.   7

65、.標(biāo)點(diǎn)要準(zhǔn)確. 例如: he did not make repairs, however, he continued to monitor the equipment. 改為: he did not make repairs; however, he continued to monitor the equipment.   8.選詞正確. 好像affect和effect, operative和operational等等就要弄清楚才好用啦.   9.拼字正確. 有電腦拼字檢查功能后,就更加不能偷懶.   10.大小寫要注意.非必要不要整個字都是大寫,除非要罵人,:,例如

66、: must change to os immediately. 外國人就覺得不禮貌和喝令人一樣. 要強(qiáng)調(diào)的話,用底線,斜字,粗體就可以了.   b. 文體   1.可讀性.對象是大學(xué)程度的話,用高中的英文就行,不要以為人人都是語言大師.多用短句(15-20字吧), 技術(shù)性的字,就更加要簡單易明.   2.注意段落的開頭.一般來說,重要或強(qiáng)調(diào)的事情都放在信件或段落的開頭,而句子就放在最尾. 例如: 1.because he was unable to attend the meeting personally, he forwarded his congratulations on cassette tape. 2.he forwarded his congratulations on cassette tape because he was unable to attend the meeting personally. 兩者強(qiáng)調(diào)的事情就有分別了.   3.輕重有分. 同等重要的用and來連接,較輕放在次要的句子里.   4.意思轉(zhuǎn)接詞要留神.

展開閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

相關(guān)資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔
關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號:ICP2024067431-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺,本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!